登陆注册
5459700000106

第106章 IX(2)

The doctor made a grimace to his companion and walked in. The Steward was sitting at a big desk, covered with account books. He turned in his chair. "I beg your pardon," he said coldly, "I do not see any one here. I will be--"

The doctor held up his hand quickly. "That's all right, Steward.

I'm sorry to intrude, but I've something I must say to you in private. I'll not detain you long." If he had hesitated for a moment, Claude believed the Steward would have thrown him out, but he went on rapidly. "This is Lieutenant Wheeler, Mr. Micks.

His fellow officer lies very ill with pneumonia in stateroom 96.

Lieutenant Wheeler has kept him alive by special nursing. He is not able to retain anything in his stomach but eggs and orange juice. If he has these, we may be able to keep up his strength till the fever breaks, and carry him to a hospital in France. If we can't get them for him, he will be dead within twenty-four hours. That's the situation."

The steward rose and turned out the drop-light on his desk. "Have you received notice that there are no more eggs and oranges on board? Then I am afraid there is nothing I can do for you. I did not provision this ship."

"No. I understand that. I believe the United States Government provided the fruit and eggs and meat. And I positively know that the articles I need for my patient are not exhausted. Without going into the matter further, I warn you that I'm not going to let a United States officer die when the means of saving him are procurable. I'll go to the skipper, I'll call a meeting of the army officers on board. I'll go any length to save this man."

"That is your own affair, but you will not interfere with me in the discharge of my duties. Will you leave my cabin?"

"In a moment, Steward. I know that last night a number of cases of eggs and oranges were carried into this room. They are here now, and they belong to the A.E.F. If you will agree to provision my man, what I know won't go any further. But if you refuse, I'll get this matter investigated. I won't stop till I do."

The Steward sat down, and took up a pen. His large, soft hand looked cheesy, like his face. "What is the number of the cabin?" he asked indifferently.

"Ninety-six."

"Exactly what do you require?"

"One dozen eggs and one dozen oranges every twenty-four hours, to be delivered at any time convenient to you."

"I will see what I can do."

The Steward did not look up from his writing pad, and his visitors left as abruptly as they had come.

At about four o'clock every morning, before even the bath stewards were on duty, there was a scratching at Claude's door, and a covered basket was left there by a messenger who was unwashed, half-naked, with a sacking apron tied round his middle and his hairy chest splashed with flour. He never spoke, had only one eye and an inflamed socket. Claude learned that he was a half-witted brother of the Chief Steward, a potato peeler and dish-washer in the galley.

Four day after their interview with Mr. Micks, when they were at last nearing the end of the voyage, Doctor Trueman detained Claude after medical inspection to tell him that the Chief Steward had come down with the epidemic. "He sent for me last night and asked me to take his case,--won't have anything to do with Chessup. I had to get Chessup's permission. He seemed very glad to hand the case over to me."

"Is he very bad?"

"He hasn't a look-in, and he knows it. Complications; chronic Bright's disease. It seems he has nine children. I'll try to get him into a hospital when we make port, but he'll only live a few days at most. I wonder who'll get the shillings for all the eggs and oranges he hoarded away. Claude, my boy," the doctor spoke with sudden energy, "if I ever set foot on land again, I'm going to forget this voyage like a bad dream. When I'm in normal health, I'm a Presbyterian, but just now I feel that even the wicked get worse than they deserve."

A day came at last when Claude was wakened from sleep by a sense of stillness. He sprang up with a dazed fear that some one had died; but Fanning lay in his berth, breathing quietly.

Something caught his eye through the porthole,--a great grey shoulder of land standing up in the pink light of dawn, powerful and strangely still after the distressing instability of the sea.

Pale trees and long, low fortifications . . . close grey buildings with red roofs . . . little sailboats bounding seaward . . . up on the cliff a gloomy fortress.

He had always thought of his destination as a country shattered and desolated,--"bleeding France"; but he had never seen anything that looked so strong, so self-sufficient, so fixed from the first foundation, as the coast that rose before him. It was like a pillar of eternity. The ocean lay submissive at its feet, and over it was the great meekness of early morning.

This grey wall, unshaken, mighty, was the end of the long preparation, as it was the end of the sea. It was the reason for everything that had happened in his life for the last fifteen months. It was the reason why Tannhauser and the gentle Virginian, and so many others who had set out with him, were never to have any life at all, or even a soldier's death. They were merely waste in a great enterprise, thrown overboard like rotten ropes. For them this kind release,- trees and a still shore and quiet water,- was never, never to be. How long would their bodies toss, he wondered, in that inhuman kingdom of darkness and unrest?

He was startled by a weak voice from behind.

"Claude, are we over?"

"Yes, Fanning. We're over."

Book Five: "Bidding the Eagles of the West Fly On"

同类推荐
  • 刘彦昺集

    刘彦昺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭公案

    彭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送房杭州

    送房杭州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仁王经疏

    仁王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市修真酒仙

    都市修真酒仙

    本注定一生困顿的夜澜,机缘偶得辅助仙器,别人练武我修仙。黑道巨擘,钢铁军魂,逍遥仙尊?我只是万物的掌控者。漫漫仙途,美酒佳人作伴,且看我如何无敌于这天地。
  • 手足口病

    手足口病

    以问答形式介绍了手足口病的病因病理、临床表现、治疗、预防和控制等内容。
  • 修仙界移民

    修仙界移民

    穿越?重生?不不,这只是最普通的一次修仙界移民。
  • 篮坛父子兵

    篮坛父子兵

    社会我三哥,玩球骚话多;篮坛乱不乱,三哥儿子说了算。想看篮球的书友请从12章开始。
  • 漫威世界的近战法师

    漫威世界的近战法师

    带着三流网游的游戏账号,穿越到危险的漫威世界。李维斯这辈子最不后悔的一件事,就是在自己穿越之前,把所有的属性点全部加在了近战面板上面。古一:“你真的是法师?”李维斯:“是的。”古一:“那你为什么把法杖当成木棍来战斗?”李维斯:“每个法师都有近战的心,我的愿望是有一天,可以拎着法杖打爆某个变异紫薯精。”古一:“???”这是一个贪财(划重点)、吝啬、黑心、面瘫的法师。在漫威混日子的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 毒步天下:天才腹黑煞神

    毒步天下:天才腹黑煞神

    现代装疯卖傻的富家千金一朝穿越,成为被追杀的亡国公主。她血眸童颜,狡黠腹黑,举世无双,实力冠绝天下,以绝世天才之名,翻手为云,覆手为雨。惊才绝艳的小毒医,名冠天下的玄皇陛下,皆是她这个扮猪吃老虎的腹黑。无意间捡得妖孽一只,从此伴君不相离!
  • 你当我是谁

    你当我是谁

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 汉祚天下

    汉祚天下

    时空逆转,万物归于洪荒。将星入世,五千年历史聚合,战国群雄、三国豪杰、隋唐英杰、日本战国……时空错乱的大千世界,不为人知的阴谋迷局,凶险与精彩并存,谁能铸鼎天下?
  • 孽情:情是何物

    孽情:情是何物

    她,被骗嫁入豪门,只因仇人痛恨她死去的母亲,想要变着方儿折磨她;她,为了拆散分开多年、陷入不伦恋的双胞胎弟妹,却被误解,最终与他们反目;她,生孩子后惨被整容遗弃,却被夫家宣布死亡,办了隆重的葬礼;失去身份,她再入夫家,甘心为保姆,只为能守在儿子身边;丈夫终于玩火自焚,死于非命;婆婆继而发疯。夫家衰落,公公苦苦支撑,因为被整容,她和母亲的容貌一模一样,一直钟情于自己母亲的公公将她当作母亲。母爱和善心两难抉择,如何面对儿子,如何面对公公,她左右为难。一切烟消云散,弟妹相认,一家团聚,她带着儿子坚强地活着。