登陆注册
5460600000062

第62章 AFTER THE DANCE(4)

The thing that approached was a man, stripped to the waist, fastened with cords to the guns of two soldiers who were leading him. At his side an officer in overcoat and cap was walking, whose figure had a familiar look. The victim advanced under the blows that rained upon him from both sides, his whole body plunging, his feet dragging through the snow. Now he threw himself back-ward, and the subalterns who led him thrust him forward. Now he fell forward, and they pulled him up short; while ever at his side marched the tall officer, with firm and nervous pace. It was Varinka's father, with his rosy face and white moustache.

"At each stroke the man, as if amazed, turned his face, grimacing with pain, towards the side whence the blow came, and showing his white teeth repeated the same words over and over. But I could only hear what the words were when he came quite near. He did not speak them, he sobbed them out,--"'Brothers, have mercy on me! Brothers, have mercy on me!' But the brothers had, no mercy, and when the procession came close to me, I saw how a soldier who stood opposite me took a firm step forward and lifting his stick with a whirr, brought it down upon the man's back. The man plunged forward, but the subalterns pulled him back, and another blow came down from the other side, then from this side and then from the other.

The colonel marched beside him, and looking now at his feet and now at the man, inhaled the air, puffed out his cheeks, and breathed it out between his protruded lips. When they passed the place where I stood, I caught a glimpse between the two files of the back of the man that was being pun-ished. It was something so many-coloured, wet, red, unnatural, that I could hardly believe it was a human body.

"'My God!' muttered the blacksmith.

The procession moved farther away. The blows continued to rain upon the writhing, falling creature; the fifes shrilled and the drums beat, and the tall imposing figure of the colonel moved along-side the man, just as before. Then, suddenly, the colonel stopped, and rapidly approached a man in the ranks.

"'I'll teach you to hit him gently,' I heard his furious voice say. 'Will you pat him like that?

Will you?' and I saw how his strong hand in the suede glove struck the weak, bloodless, terrified soldier for not bringing down his stick with suffi-cient strength on the red neck of the Tartar.

"'Bring new sticks!' he cried, and looking round, he saw me. Assuming an air of not know-ing me, and with a ferocious, angry frown, he hastily turned away. I felt so utterly ashamed that I didn't know where to look. It was as if I had been detected in a disgraceful act. I dropped my eyes, and quickly hurried home. All the way I had the drums beating and the fifes whistling in my ears. And I heard the words, 'Brothers, have mercy on me!' or 'Will you pat him? Will you?' My heart was full of physical disgust that was almost sickness. So much so that I halted sev-eral times on my way, for I had the feeling that I was going to be really sick from all the horrors that possessed me at that sight. I do not remem-ber how I got home and got to bed. But the mo-ment I was about to fall asleep I heard and saw again all that had happened, and I sprang up.

"'Evidently he knows something I do not know,' I thought about the colonel. 'If I knew what he knows I should certainly grasp--under-stand--what I have just seen, and it would not cause me such suffering.'

"But however much I thought about it, I could not understand the thing that the colonel knew.

It was evening before I could get to sleep, and then only after calling on a friend and drinking till I; was quite drunk.

"Do you think I had come to the conclusion that the deed I had witnessed was wicked? Oh, no.

Since it was done with such assurance, and was rec-ognised by every one as indispensable, they doubt-less knew something which I did not know. So I thought, and tried to understand. But no matter, I could never understand it, then or afterwards.

And not being able to grasp it, I could not enter the service as I had intended. I don't mean only the military service: I did not enter the Civil Serv-ice either. And so I have been of no use whatever, as you can see."

"Yes, we know how useless you've been," said one of us. "Tell us, rather, how many people would be of any use at all if it hadn't been for you."

"Oh, that's utter nonsense," said Ivan Vasilie-vich, with genuine annoyance.

"Well; and what about the love affair?

"My love? It decreased from that day.

When, as often happened, she looked dreamy and meditative, I instantly recollected the colonel on the parade ground, and I felt so awkward and uncomfortable that I began to see her less fre-quently. So my love came to naught. Yes; such chances arise, and they alter and direct a man's whole life," he said in summing up. "And you say . . ."

同类推荐
  • 东溪试茶录

    东溪试茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科要略

    儿科要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观音经疏

    请观音经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香谱

    香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人设师的第五恋情

    人设师的第五恋情

    “这世上的恋情,其实是多种多样的,绝不只是男人爱上女人,和女人恋上男人。”“恋情里边,还要加上男人爱上男人,女人爱上女人,这样一共是四种恋情。”“可是再往下的事情就变得复杂了:男人爱男人,其中当然会分出来A和B;女人爱女人,同理,其中也有A和B,男A爱女B,男B爱女A,男A爱上女A,男B爱上女B……我的数学不好,再往下算不明白了,所以我将前四种恋情后边的统称第五恋情。一个傲娇男和一个钢铁女同居共事的故事一个探究人心的全新职业分裂人格的孩子、在墓地玩摇滚的男人、自称能见鬼的天气播音员……你不能真正了解一个人,但是你却可以挖出他们埋在心里的秘密最真实的还原人性,在这个故事里,没有一个人是单面体。
  • 唯有爱,让我们相遇

    唯有爱,让我们相遇

    孪生姐妹樱桃与谷雨,自小貌合神离。谷雨在姐姐优秀的阴影下闷闷不乐,樱桃却在一场事故中死于火灾。谷雨自此陷入心魔,在自我与樱桃的双重人格中长大。后来谷雨遇到心仪的男人霍思垣,但意外发现霍思垣爱的女孩竟是她童年时的玩伴小七。谷雨使尽手段欲夺回霍思垣,却一次次败于小七。她终于意外发现小七与多年前那场致使樱桃死亡的火灾有关。谷雨在一步步的追查真相与小七的勾心斗角中,恨着小七但又需要着她,而小七对谷雨戏弄却又忌惮。两人彼此敌对、猜疑,又彼此需要、互相温暖。人性之深邃与女性的柔肠和温情中,故事一波三折地发生……
  • 高冷王爷:腹黑痞子妃

    高冷王爷:腹黑痞子妃

    她说:只愿一生一世一双人他说:三千弱水只取一瓢---------------------她说“三千佳丽,怎么会独取一瓢。”“王爷,王妃说三千佳丽太多,您怎么会只取一瓢呢?”王爷一笑“遣散了吧”她说“我想做个无忧无虑的人”“王爷,王妃说她想要无忧无虑的活着”王爷一笑“我陪她”她说“我想要在皇宫里吃烤鱼,特别是那池子里的锦鲤”“王爷,王妃说她想在皇宫吃锦鲤”王爷一笑“去把皇宫给端了”“不好了,王爷”“怎么了”“王妃被红千阁阁主给抢跑了”“什么,给我把整个红千阁给端了”这是高冷王爷和痞子妃的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盛世凤翔

    盛世凤翔

    她是玄门门主,杀伐果绝手眼通天,黑白两道无冕之王。一朝穿越到身死魂灭的废物六小姐身上,被赶出城门自生自灭。城外毒物遍地佣兵为患?没有灵力无法生存?风凌音表示,城外天高海阔,采仙草收魔兽,自制空间虐遍渣渣,招兵买马自立门户。神域很好?抢过来当我的地盘。且战天下,天命又何,我自成凰。一双紫眸魅惑众生,魂剑在手赢遍天下。“音音,你再输一次,今晚又要任我处置了。”某男含笑轻语,风凌音愤而转身,拉出一只小奶包,“去,砍死你爹,算我的。”
  • 西城云雨

    西城云雨

    我们的挚友宣言:如果我前面有泥坑,你却放开了我的手,我就把你推下去;如果看到蛋糕你把我推开,我就把蛋糕糊你脸上;如果我哭了你却笑得很开心,我就把你按地上打一顿!岁月不饶人,我不踹人。——青年夕阳红八人组***“书哥!”“怎么了?”“年一归你,那套卷子归我好不好?”“不好。”“可我想要那套卷子诶……”“你归我,年一和卷子都归你。”“……”*主演密语:813826118713818998结局揭晓~
  • 打工之王

    打工之王

    小人物被开启了打工系统,拥有了各种技能,开启了神奇的屌丝逆袭之旅。 搞不定客户?来看我的口若悬河,平白添加百分之四十的说服力,只要没有杀父之仇、夺妻之恨,搞定还不是分分钟的事情? 什么,敢在爷面前傲娇,看爷的气壮山河!还不过来跪舔! 想拼酒?ok。服务员,上五十二度的二锅头,对了,不要酒杯了,上大碗!嘿嘿,老子有千杯不醉,找我拼酒你丫不是没事找抽么?
  • 七元真人说神真灵符经

    七元真人说神真灵符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐之我真不是才子

    大唐之我真不是才子

    【半架空,数据党慎入】王子安抱着兕子,一脸无奈地望着李二陛下和长孙皇后:我真的不是才子,我想说,真的,我擅长的其实是物理服人……
  • 留根和志军

    留根和志军

    你涉嫌多起诈骗案,现在,跟我们走吧。警察面无表情地说。警察们押着朱志军往外走。朱志军拼命地扭回头看着朱留根,走得磕磕绊绊的,像一个醉酒的人。展厅里的人都被这一幕弄得不知所措,呆呆地看着警察和朱志军,过了好一会才反应过来。有人说,那不是那个少年英雄朱志军吗?他怎么了被警察干上了?有人说,嗨,我早从网上看到了,网上有人举报说他利用抗震英雄身份到处骗人钱财,骗了有几十万呢,看来这是真的确有其事了。