登陆注册
5460600000065

第65章 I(1)

"As a daughter she no longer exists for me.

Can't you understand? She simply doesn't ex-ist. Still, I cannot possibly leave her to the char-ity of strangers. I will arrange things so that she can live as she pleases, but I do not wish to hear of her. Who would ever have thought . . . the horror of it, the horror of it."

He shrugged his shoulders, shook his head, and raised his eyes. These words were spoken by Prince Michael Ivanovich to his brother Peter, who was governor of a province in Central Rus-sia. Prince Peter was a man of fifty, Michael's junior by ten years.

On discovering that his daughter, who had left his house a year before, had settled here with her child, the elder brother had come from St. Peters-burg to the provincial town, where the above con-versation took place.

Prince Michael Ivanovich was a tall, handsome, white-haired, fresh coloured man, proud and at-tractive in appearance and bearing. His family consisted of a vulgar, irritable wife, who wran-gled with him continually over every petty detail, a son, a ne'er-do-well, spendthrift and roue--yet a "gentleman," according to his father's code, two daughters, of whom the elder had married well, and was living in St. Petersburg; and the younger, Lisa--his favourite, who had disap-peared from home a year before. Only a short while ago he had found her with her child in this provincial town.

Prince Peter wanted to ask his brother how, and under what circumstances, Lisa had left home, and who could possibly be the father of her child. But he could not make up his mind to in-quire.

That very morning, when his wife had at-tempted to condole with her brother-in-law, Prince Peter had observed a look of pain on his brother's face. The look had at once been masked by an expression of unapproachable pride, and he had begun to question her about their flat, and the price she paid. At luncheon, before the family and guests, he had been witty and sarcastic as usual. Towards every one, excepting the chil-dren, whom he treated with almost reverent ten-derness, he adopted an attitude of distant hauteur.

And yet it was so natural to him that every one somehow acknowledged his right to be haughty.

In the evening his brother arranged a game of whist. When he retired to the room which had been made ready for him, and was just beginning to take out his artificial teeth, some one tapped lightly on the door with two fingers.

"Who is that?"

"C'est moi, Michael."

Prince Michael Ivanovich recognised the voice of his sister-in-law, frowned, replaced his teeth, and said to himself, "What does she want?"

Aloud he said, "Entrez."

His sister-in-law was a quiet, gentle creature, who bowed in submission to her husband's will.

But to many she seemed a crank, and some did not hesitate to call her a fool. She was pretty, but her hair was always carelessly dressed, and she herself was untidy and absent-minded. She had, also, the strangest, most unaristocratic ideas, by no means fitting in the wife of a high official. These ideas she would express most unexpectedly, to everybody's astonishment, her husband's no less than her friends'.

"Fous pouvez me renvoyer, mais je ne m'en irai pas, je vous le dis d'avance," she began, in her characteristic, indifferent way.

"Dieu preserve," answered her brother-in-law, with his usual somewhat exaggerated politeness, and brought forward a chair for her.

"Ca ne vous derange pas?" she asked, taking out a cigarette. "I'm not going to say anything unpleasant, Michael. I only wanted to say some-thing about Lisochka."

Michael Ivanovich sighed--the word pained him; but mastering himself at once, he answered with a tired smile. "Our conversation can only be on one subject, and that is the subject you wish to discuss " He spoke without looking at her, and avoided even naming the subject. But his plump, pretty little sister-in-law was unabashed.

She continued to regard him with the same gentle, imploring look in her blue eyes, sighing even more deeply.

"Michael, mon bon ami, have pity on her.

She is only human."

"I never doubted that," said Michael Ivano-vich with a bitter smile.

"She is your daughter."

"She was--but my dear Aline, why talk about this?"

"Michael, dear, won't you see her? I only wanted to say, that the one who is to blame--"

Prince Michael Ivanovich flushed; his face be-came cruel.

"For heaven's sake, let us stop. I have suf-fered enough. I have now but one desire, and that is to put her in such a position that she will be independent of others, and that she shall have no further need of communicating with me. Then she can live her own life, and my family and I need know nothing more about her. That is all I can do."

"Michael, you say nothing but 'I'! She, too, is 'I.'"

"No doubt; but, dear Aline, please let us drop the matter. I feel it too deeply."

Alexandra Dmitrievna remained silent for a few moments, shaking her head. "And Masha, your wife, thinks as you do?"

"Yes, quite."

Alexandra Dmitrievna made an inarticulate sound.

"Brisons la dessus et bonne nuit," said he.

But she did not go. She stood silent a moment.

Then,--"Peter tells me you intend to leave the money with the woman where she lives. Have you the address?"

"I have."

"Don't leave it with the woman, Michael!

Go yourself. Just see how she lives. If you don't want to see her, you need not. HE isn't there; there is no one there."

Michael Ivanovich shuddered violently.

"Why do you torture me so? It's a sin against hospitality!"

同类推荐
  • 佛说花聚陀罗尼咒经

    佛说花聚陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清大洞真经

    上清大洞真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Charmed Life

    A Charmed Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生类要

    养生类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水浒传注略

    水浒传注略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾城明月心

    倾城明月心

    偷偷溜出来的玉心一不小心就“迷路”在了山里……又一个“顺手”就下了身中奇毒的云岳大陆七王爷云墨城。救命之恩自当全力相报,于是云心便被“打包”带回了王府。在王府中的日子有吃有喝,玉心倒是过的风生水起。只是……怎么老是有这么多狂蜂浪蝶往王府里跑?一会儿这么郡主,一会儿那个公主的……害得她总得想办法保住自己这张长期饭票。但是玉心万万没想到,一直对她这么好的云墨城居然心里把她当成了别的女人?!玉心:好你个云墨城!你不仁我不义,别怪我“心狠手辣”!云墨城:老婆我错了你别跑!-------------本文小白,只想轻松一下,请多指教
  • 霜音仟年

    霜音仟年

    雪花降落的速度,露珠凝结的时间,霜花融化的温度,都不及你为我挡住刀光血影的那一刻,你所绽放的微笑让人动容……这一次,换我来保护你……
  • 医品田园

    医品田园

    林家村的村花林月被逼死了!中医世家传人林淼悄咪咪的上线。搬好小板凳看她如何智斗渣男,脚踩恶霸,整治极品,创一个美好的未来。钢铁直男某:“我救过你,不止一次。”心惊胆战淼:“你什么意思?”众人:“让你以身相许的意思。
  • 低调做人的80个细节

    低调做人的80个细节

    本书详细介绍了低调做人的艺术与原则,从低调做人的细节入手,使读者轻松领略做人的智慧。本书共分八章,分别为:低伏者得大成,不争者得天下;将飞则翼伏,将奋则足踞;低调不求盈满,做人恰到好处;与其练达,不如朴鲁;藏巧于拙,以屈为伸;让步为高,宽人是福;盛极必衰,居安虑患;真味是淡,至人如常。 读者在阅读本书之后,轻松掌握做人的艺术,能够以低调做人之智获得一片广阔的天地,成就一份完美的事业。
  • 末世超能学院

    末世超能学院

    末世产生的异变,谁才是真正的主宰?人类,兽族,海族;异能者,智者,堕落者,无休止的斗争......正义光明永存,黑暗未曾离去。我是这场斗争中的受害者,身怀复仇之心的我踏上了属于自己的变强之路,想去终结这无休止的斗争,让世界重归和平!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 执剑破长空

    执剑破长空

    在破灭中复苏,踏足众神陨地。吾有一柄剑,足以破长空。
  • 医绝天下之尘缘劫

    医绝天下之尘缘劫

    人生有多少次重活,就有多少的伤害。医家大族的独门传人因为遭人妒羡,而身陷囹圄,爱之人求之不得,恨之人不能手刃,戏如人生。
  • 熙朝快史

    熙朝快史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。