登陆注册
5460600000079

第79章 II(9)

Tens of thousands of the best people. Some shut up in prisons, others ruined by false educa-tion, by the vain desire to bring them up as we wish. But not succeeding in this, whatever might have been is ruined as well, for it is made impos-sible. It is as if we were trying to make buck-wheat out of corn sprouts by splitting the ears.

One may spoil the corn, but one could never change it to buckwheat. Thus all the youth of the world, the entire younger generation, is being ruined.

But woe to those who destroy one of these little ones, woe to you if you destroy even one of them. On your soul, however, are hosts of them, who have been ruined in your name, all of those over whom your power extends.

"But what can I do?" exclaimed the Tsar in despair. "I do not wish to torture, to flog, to corrupt, to kill any one! I only want the welfare of all. Just as I yearn for happiness myself, so I want the world to be happy as well. Am I actu-ally responsible for everything that is done in my name? What can I do? What am I to do to rid myself of such a responsibility? What can I do? I do not admit that the responsibility for all this is mine. If I felt myself responsible for one-hundredth part of it, I would shoot myself on the spot. It would not be possible to live if that were true. But how can I put an end, to all this evil?

It is bound up with the very existence of the State. I am the head of the State! What am I to do? Kill myself? Or abdicate? But that would mean renouncing my duty. O God, O God, God, help me!" He burst into tears and awoke.

"How glad I am that it was only a dream," was his first thought. But when he began to recollect what he had seen in his dream, and to compare it with actuality, he realised that the problem propounded to him in dream remained just as important and as insoluble now that he was awake. For the first time the young Tsar became aware of the heavy responsibility weighing on him, and was aghast. His thoughts no longer turned to the young Queen and to the happiness he had anticipated for that evening, but became centred on the unanswerable question which hung over him: "What was to be done?"

In a state of great agitation he arose and went into the next room. An old courtier, a co-worker and friend of his father's, was standing there in the middle of the room in conversation with the young Queen, who was on her way to join her husband. The young Tsar approached them, and addressing his conversation principally to the old courtier, told him what he had seen in his dream and what doubts the dream had left in his mind.

"That is a noble idea. It proves the rare nobility of your spirit," said the old man. "But forgive me for speaking frankly--you are too kind to be an emperor, and you exaggerate your responsibility. In the first place, the state of things is not as you imagine it to be. The people are not poor. They are well-to-do. Those who are poor are poor through their own fault. Only the guilty are punished, and if an unavoidable mistake does sometimes occur, it is like a thunder-bolt--an accident, or the will of God. You have but one responsibility: to fulfil your task coura-geously and to retain the power that is given to you. You wish the best for your people and God sees that. As for the errors which you have com-mitted unwittingly, you can pray for forgiveness, and God will guide you and pardon you. All the more because you have done nothing that demands forgiveness, and there never have been and never will be men possessed of such extraordinary qual-ities as you and your father. Therefore all we implore you to do is to live, and to reward our endless devotion and love with your favour, and every one, save scoundrels who deserve no happi-ness, will be happy."

"What do you think about that?" the young Tsar asked his wife.

"I have a different opinion," said the clever young woman, who had been brought up in a free country. "I am glad you had that dream, and I agree with you that there are grave responsibili-ties resting upon you. I have often thought about it with great anxiety, and I think there is a simple means of casting off a part of the responsibility you are unable to bear, if not all of it. A large proportion of the power which is too heavy for you, you should delegate to the people, to its representatives, reserving for yourself only the supreme control, that is, the general direction of the affairs of State."

The Queen had hardly ceased to expound her views, when the old courtier began eagerly to refute her arguments, and they started a polite but very heated discussion.

For a time the young Tsar followed their argu-ments, but presently he ceased to be aware of what they said, listening only to the voice of him who had been his guide in the dream, and who was now speaking audibly in his heart.

"You are not only the Tsar," said the voice, "but more. You are a human being, who only yesterday came into this world, and will perchance to-morrow depart out of it. Apart from your duties as a Tsar, of which that old man is now speaking, you have more immediate duties not by any means to be disregarded; human duties, not the duties of a Tsar towards his subjects, which are only accidental, but an eternal duty, the duty of a man in his relation to God, the duty toward your own soul, which is to save it, and also, to serve God in establishing his kingdom on earth.

You are not to be guarded in your actions either by what has been or what will be, but only by what it is your own duty to do.

***

He opened his eyes--his wife was awakening him.

Which of the three courses the young Tsar chose, will be told in fifty years.

同类推荐
热门推荐
  • 魏武霸业

    魏武霸业

    三国似乎是最受穿越大军青睐的地方,大唐也已经人满为患,这一次我们不穿三国,不去唐朝,去一个还没有被穿越者嚯嚯的南北朝。大学生方文涛因为一次意外,他遇上了时空乱流,认识了一个来自未来的系统,系统会化形,会撒娇会卖萌,就是有点不太中用……也有幸或者不幸穿越成为了北魏太武帝拓跋焘。这只小蝴蝶的到来把原本的历史搅得一团糟,完全脱离了轨道。“程咬金,你赶快回来别出去丢人,你那个斧子第四下连只鸡都砍不死”“二营长呢?把你的意大利炮给我拉过来”一个略显呆萌的系统,一个掌握现代科技的大学生皇帝,飞机,航母,坦克,只有你们想不到,没有主角造不出,且看他如何带着自己的娇美未婚妻和呆萌系统一统天下,创立霸业。
  • 快穿之反派他又吃醋了

    快穿之反派他又吃醋了

    书棠绑定了真善美系统,入三千世界赚取功德点,结果……阴郁少年挑眉笑道:姐姐想去哪里,为什么不叫我呐?残暴帝王大手一挥:爱妃你快看,这是朕为你打下的江山!清冷师尊眉眼如画:为师这有一本双修功法,晚间我教你。纯情大神又软又甜:既然你不谈恋爱,那我们就谈谈其他的叭qvq……“小九,不要离开我。”权倾朝野尊贵无比的残暴帝王搂着少女轻声呢喃。“小九,我很善解人衣哦。”身形颀长的少年弯着眼眸说。“唔,我一直都相信日久生情啊!”容貌迤逦的俊美丧尸软萌的解释,“难道九儿觉得还不够吗?”……“书小九,我是你的!”少年天道软萌的宣誓完还不忘了奶凶奶凶的警告,“不许不负责!”……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 来自未来的神探

    来自未来的神探

    警员韩彬,意外获得一枚未来警徽。学会了未来的刑侦技能,屡破奇案、维护正义,成为一代警界传奇……
  • 首富成长记

    首富成长记

    终于赶上穿越大潮流了。等等,别人穿越都带着金手指,我怎么穿越成了个小乞丐!还好记忆仍在,看我如何从一个小乞丐变身成为一个顶级富豪的!
  • 修真核武

    修真核武

    我是个杀手,一次失败,意外走上修行之路。
  • 万氏秘传外科心法

    万氏秘传外科心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界上最疼我的那个人去了

    世界上最疼我的那个人去了

    长篇散文。这是对母亲去世的最沉重的悼念;这是对母爱凄婉、深长的颂歌;详尽记录了母亲生命中最后的八十多个日夜;很少有这样刻骨铭心的长篇自述;它讲述的是生命、爱和灵魂的故事。
  • 狂暴平头哥

    狂暴平头哥

    ps:新书《斗破之万兽沸腾》,欢迎试读!!! 社会我平头哥,凶狠话不多!我很少记仇,因为绝大多数都是当场就报仇!我的一生不是在干架就是在干架的路上!我的人(兽)生格言:“生死看淡,不服就干”反正我拥有不死之身,打不死的! 这是一只低级蜜獾一步步成长,带着妖族走向强大,最终成为一代妖帝的故事。