登陆注册
5461400000230

第230章 Chapter 13 GIVE A DOG A BAD NAME, AND HANG HIM(1)

Fascination Fledgeby, left alone in the counting-house, strolled about with his hat on one side, whistling, and investigating the drawers, and prying here and there for any small evidences of his being cheated, but could find none. 'Not his merit that he don't cheat me,' was Mr Fledgeby's commentary delivered with a wink, 'but my precaution.' He then with a lazy grandeur asserted his rights as lord of Pubsey and Co. by poking his cane at the stools and boxes, and spitting in the fireplace, and so loitered royally to the window and looked out into the narrow street, with his small eyes just peering over the top of Pubsey and Co.'s blind. As a blind in more senses than one, it reminded him that he was alone in the counting-house with the front door open. He was moving away to shut it, lest he should be injudiciously identified with the establishment, when he was stopped by some one coming to the door.

This some one was the dolls' dressmaker, with a little basket on her arm, and her crutch stick in her hand. Her keen eyes had espied Mr Fledgeby before Mr Fledgeby had espied her, and he was paralysed in his purpose of shutting her out, not so much by her approaching the door, as by her favouring him with a shower of nods, the instant he saw her. This advantage she improved by hobbling up the steps with such despatch that before Mr Fledgeby could take measures for her finding nobody at home, she was face to face with him in the counting-house.

'Hope I see you well, sir,' said Miss Wren. 'Mr Riah in?'

Fledgeby had dropped into a chair, in the attitude of one waiting wearily. 'I suppose he will be back soon,' he replied; 'he has cut out and left me expecting him back, in an odd way. Haven't I seen you before?'

'Once before--if you had your eyesight,' replied Miss Wren; the conditional clause in an under-tone.

'When you were carrying on some games up at the top of the house. I remember. How's your friend?'

'I have more friends than one, sir, I hope,' replied Miss Wren.

'Which friend?'

'Never mind,' said Mr Fledgeby, shutting up one eye, 'any of your friends, all your friends. Are they pretty tolerable?'

Somewhat confounded, Miss Wren parried the pleasantry, and sat down in a corner behind the door, with her basket in her lap. By-and-by, she said, breaking a long and patient silence:

'I beg your pardon, sir, but I am used to find Mr Riah at this time, and so I generally come at this time. I only want to buy my poor little two shillings' worth of waste. Perhaps you'll kindly let me have it, and I'll trot off to my work.'

'I let you have it?' said Fledgeby, turning his head towards her; for he had been sitting blinking at the light, and feeling his cheek.

'Why, you don't really suppose that I have anything to do with the place, or the business; do you?'

'Suppose?' exclaimed Miss Wren. 'He said, that day, you were the master!'

'The old cock in black said? Riah said? Why, he'd say anything.'

'Well; but you said so too,' returned Miss Wren. 'Or at least you took on like the master, and didn't contradict him.'

'One of his dodges,' said Mr Fledgeby, with a cool and contemptuous shrug. 'He's made of dodges. He said to me, "Come up to the top of the house, sir, and I'll show you a handsome girl. But I shall call you the master." So I went up to the top of the house and he showed me the handsome girl (very well worth looking at she was), and I was called the master. Idon't know why. I dare say he don't. He loves a dodge for its own sake; being,' added Mr Fledgeby, after casting about for an expressive phrase, 'the dodgerest of all the dodgers.'

'Oh my head!' cried the dolls' dressmaker, holding it with both her hands, as if it were cracking. 'You can't mean what you say.'

'I can, my little woman, retorted Fledgeby, 'and I do, I assure you.

This repudiation was not only an act of deliberate policy on Fledgeby's part, in case of his being surprised by any other caller, but was also a retort upon Miss Wren for her over-sharpness, and a pleasant instance of his humour as regarded the old Jew. 'He has got a bad name as an old Jew, and he is paid for the use of it, and I'll have my money's worth out of him.' This was Fledgeby's habitual reflection in the way of business, and it was sharpened just now by the old man's presuming to have a secret from him: though of the secret itself, as annoying somebody else whom he disliked, he by no means disapproved.

Miss Wren with a fallen countenance sat behind the door looking thoughtfully at the ground, and the long and patient silence had again set in for some time, when the expression of Mr Fledgeby's face betokened that through the upper portion of the door, which was of glass, he saw some one faltering on the brink of the counting-house. Presently there was a rustle and a tap, and then some more rustling and another tap. Fledgeby taking no notice, the door was at length softly opened, and the dried face of a mild little elderly gentleman looked in.

'Mr Riah?' said this visitor, very politely.

'I am waiting for him, sir,' returned Mr Fledgeby. 'He went out and left me here. I expect him back every minute. Perhaps you had better take a chair.'

The gentleman took a chair, and put his hand to his forehead, as if he were in a melancholy frame of mind. Mr Fledgeby eyed him aside, and seemed to relish his attitude.

'A fine day, sir,' remarked Fledgeby.

The little dried gentleman was so occupied with his own depressed reflections that he did not notice the remark until the sound of Mr Fledgeby's voice had died out of the counting-house. Then he started, and said: 'I beg your pardon, sir. I fear you spoke to me?'

'I said,' remarked Fledgeby, a little louder than before, 'it was a fine day.'

'I beg your pardon. I beg your pardon. Yes.'

Again the little dried gentleman put his hand to his forehead, and again Mr Fledgeby seemed to enjoy his doing it. When the gentleman changed his attitude with a sigh, Fledgeby spake with a grin.

'Mr Twemlow, I think?'

The dried gentleman seemed much surprised.

'Had the pleasure of dining with you at Lammle's,' said Fledgeby.

同类推荐
  • 订正仲景全书金匮要略注

    订正仲景全书金匮要略注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千乘

    千乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊瓠室诗话

    尊瓠室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲叶

    莲叶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸道男神极致宠:小呆萌,别太冷

    霸道男神极致宠:小呆萌,别太冷

    他,小说作家中的钻石级作家,网文界的翘首,可望不可即;她,小说发烧友,读者中的领头羊,渴望不可及当两者相遇,又会碰撞出怎样的火花与激情?
  • 余生有你,唯幸而已

    余生有你,唯幸而已

    她们是大学校园里同一个寝室的同学,她们也是彼此青春最美时光里的见证者。青春的她们遇见了同样青春的他们,于是故事开始被撰写,年轻的步伐永不止息。一个是美丽善良的系花,另一个是学校里的风云传说。她只当他是师兄和榜样,他却对她一见钟情,她是现实主义者,在她的人生规划里没有变数,她对他敬而远之,于是,他开始了漫漫追妻路。一个是聪慧可爱的天之娇女,另一个是腹黑心机的豪门少爷。他们门当户对,初识于校园,结缘于姻亲,一个代嫁,一个迎娶。他们携手度过校园生活,也一起应对豪门内宅和商业里的争斗,没有猜忌和误会,他们是彼此最合适的伴侣。一个是乖巧温婉的书呆子,另一个是老练有趣的大明星。她出身贫寒,读书是她唯一的出路,于是她成了学神,她不关心娱乐八卦,直到遇上了他,他将她拉入花花世界,让她成为他一个人的公主。一个是贴心又八卦的小侠女,另一个是热情又机智的大教授。她热情似火,性格豪爽,热爱运动,原以为同样热爱运动的小师弟是她的良配,却遇到海归教授顾言,从此开启了疯狂的女追男模式,交一份学费上着两种专业课,软磨硬泡直到软了他的心。
  • 吾生流年心怡卿

    吾生流年心怡卿

    她,蠢萌、腹黑、逗比的代表,21世纪人人都在寻找的神医。却因为天妒英才,喝醉了酒,下天台的时候给摔死了。她,一个废材小姐,只因先皇的一纸婚约,她便嫁給了她最爱的人。最后,却落得一个被人害死的下场。因为某种机缘巧合的情况下,21世纪的她代替她重生了这一世,当她变成她又会发生怎样啼笑皆非的事呢?他身体里流着冥界、魔界、神界的血液,是冥界、魔界的血尊。他活了几千年,那颗心早已冰冷。可是当他遇上她时,那颗早已冰冷的心又活了过来。且看他们如何携手走遍繁华世间,看遍盛世浩大。他说:“你们若是伤她一分,我便让你们千倍偿还。”她说:“余生不用多好,有你就好。”
  • 食味记

    食味记

    一朝穿越入农家,花小麦表示,奔放的人生无须解释。 朝起炊饭香,晚来烹鱼虾,日子有色又有味,节操什么的,都是浮云。 二姐说,遇见好男人,便要果断扑倒之,花小麦摩拳擦掌,某男倒退三步。 “娘子莫急,这种事,还是放着我来。” ------------------------------ 新书《娇颜》上传,欢迎少年们围观么么哒O(∩_∩)O
  • 布朗神父探案集2

    布朗神父探案集2

    布朗神父探案集》(全译本)从《蓝宝石十字架》到《神秘的哀悼者》,共计21篇。这些作品中描写的布朗神父,表面上看起来似乎与探案完全无缘。
  • 苏氏的仙界商行

    苏氏的仙界商行

    打开仙凡两界的通道,倒卖大米…倒卖汽车…卖衣服…只要有的苏安都敢买卖,且看他如何玩转仙界…成为仙界商业头头…
  • 通灵卡卡西

    通灵卡卡西

    名为时追的少年意外通灵火影灵体旗木卡卡西,一条名为通灵者的道路开启。卡卡西附身,他能走多远?
  • 99次赌婚:拒当豪门少夫人

    99次赌婚:拒当豪门少夫人

    荒唐的冲动,误惹不近女色的神秘男神,从此,她的人生开了挂。她好不得意抚了抚隆起的肚子:“我的小情人跟我一样棒!”他默默地将车速减低:“那是我的小情人。”“是儿子!”“是女儿”从车后座伸出一个小脑袋,撅着嘴巴,撒娇道:“妈咪,再给我生个像我一模一样的洋娃娃!”
  • 布克熊之经典精读系列:落花生

    布克熊之经典精读系列:落花生

    本版《落花生》以《空山灵雨》等为底稿,收集了许地山先生一生最精华的散文、小说创作,如散文《空山灵雨》《落花生》等,短篇小说《缀网劳蛛》《命命鸟》《商人妇》等,展现了许地山晓畅通达的文风及对生活细致深沉的感悟,文字幽默令人莞尔。
  • 始初之纪

    始初之纪

    当空间能量重新出现,人人向往成为能够掌握空间能量的人。精神思维存在亦或者创造了世界,人们找到了进入的方法,这里,已经成为了人类的第二家园。空间能量,情绪能量,灵能,异能。其余均以空间能量为本。脚踏一切动荡之源,创造前所未有,可谓永恒不灭的史诗级工程。这里拥有试炼,冒险,热血,战斗。一切的一切从一个濒死少年觉醒极高纯度的空间能量开始......