登陆注册
5461700000028

第28章 THE COPSE.(2)

Now we go round the corner and cross the bridge, where the common, with its clear stream winding between clumps of elms, assumes so park-like an appearance. Who is this approaching so slowly and majestically, this square bundle of petticoat and cloak, this road-waggon of a woman? It is, it must be Mrs. Sally Mearing, the completest specimen within my knowledge of farmeresses (may I be allowed that innovation in language?) as they were. It can be nobody else.

Mrs. Sally Mearing, when I first became acquainted with her, occupied, together with her father (a superannuated man of ninety), a large farm very near our former habitation. It had been anciently a great manor-farm or court-house, and was still a stately, substantial building, whose lofty halls and spacious chambers gave an air of grandeur to the common offices to which they were applied.

Traces of gilding might yet be seen on the panels which covered the walls, and on the huge carved chimney-pieces which rose almost to the ceilings; and the marble tables and the inlaid oak staircase still spoke of the former grandeur of the court. Mrs. Sally corresponded well with the date of her mansion, although she troubled herself little with its dignity. She was thoroughly of the old school, and had a most comfortable contempt for the new: rose at four in winter and summer, breakfasted at six, dined at eleven in the forenoon, supped at five, and was regularly in bed before eight, except when the hay-time or the harvest imperiously required her to sit up till sunset, a necessity to which she submitted with no very good grace. To a deviation from these hours, and to the modern iniquities of white aprons, cotton stockings, and muslin handkerchiefs (Mrs. Sally herself always wore check, black worsted, and a sort of yellow compound which she was wont to call 'susy'), together with the invention of drill plough and thrashing-machines, and other agricultural novelties, she failed not to attribute all the mishaps or misdoings of the whole parish. The last-mentioned discovery especially aroused her indignation. Oh to hear her descant on the merits of the flail, wielded by a stout right arm, such as she had known in her youth (for by her account there was as great a deterioration in bones and sinews as in the other implements of husbandry), was enough to make the very inventor break his machine. She would even take up her favourite instrument, and thrash the air herself by way of illustrating her argument, and, to say truth, few men in these degenerate days could have matched the stout, brawny, muscular limb which Mrs. Sally displayed at sixty-five.

In spite of this contumacious rejection of agricultural improvements, the world went well with her at Court Farm. A good landlord, an easy rent, incessant labour, unremitting frugality, and excellent times, insured a regular though moderate profit; and she lived on, grumbling and prospering, flourishing and complaining, till two misfortunes befell her at once--her father died, and her lease expired. The loss of her father although a bedridden man, turned of ninety, who could not in the course of nature have been expected to live long, was a terrible shock to a daughter, who was not so much younger as to be without fears for her own life, and who had besides been so used to nursing the good old man, and looking to his little comforts, that she missed him as a mother would miss an ailing child. The expiration of the lease was a grievance and a puzzle of a different nature. Her landlord would have willingly retained his excellent tenant, but not on the terms on which she then held the land, which had not varied for fifty years; so that poor Mrs. Sally had the misfortune to find rent rising and prices sinking both at the same moment--a terrible solecism in political economy. Even this, however, I believe she would have endured, rather than have quitted the house where she was born, and to which all her ways and notions were adapted, had not a priggish steward, as much addicted to improvement and reform as she was to precedent and established usages, insisted on binding her by lease to spread a certain number of loads of chalk on every field. This tremendous innovation, for never had that novelty in manure whitened the crofts and pightles of Court Farm, decided her at once. She threw the proposals into the fire, and left the place in a week.

同类推荐
  • 战略辑佚

    战略辑佚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解老

    解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经入法界品

    大方广佛华严经入法界品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿诸疳门

    小儿诸疳门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nicomachean Ethics

    Nicomachean Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十里竹林录华年

    十里竹林录华年

    我名明念心,我名允昭凌,我名洛叮咛。我们,三生共一世,一世牵一人。我名允昭凌,是两壶山醉壶谷的大小姐,生而安乐,爹娘疼宠,幼弟敬重。只除了,我从未踏出过两壶山,只除了,我无端没了五百年的记忆。醉壶谷,是世外桃源,仙妖和平共处。我却从来不知,这一切都只是爹娘为我织的一场美梦。而两壶山外,隐着我的一场,长长的噩梦……
  • 追妻二三事之忠犬变黑记

    追妻二三事之忠犬变黑记

    当她第一次遇到他的时候,他满身是血,一脸暴戾,仿佛谁靠近就要杀了谁。她小心翼翼地靠近他,停在两步之外,眼神真诚,“我们是来救你的,不是伤害你的。你现在受伤很严重,需要治疗,你相信我们一下好吗?”许是她眼神里的纯净骗不了人,许是他实在是支撑不住了,三分钟后,他一下子卸了力,昏厥了过去。她教会了他用这个世界的东西,带他认识这个与众不同的世界,去锻炼他独立平等的思想与人格,她是他的启蒙,是他的引路,也是他的信仰。他不怕死,不怕世人对他的恶意,他怕她的离开。前期白富美*前期忠诚杀手后期女强人*后期武术明星
  • 最后的狼骑士

    最后的狼骑士

    黑暗之魂系列游戏一直备受广大粉丝好评。故事中,在三部曲完结之后,官方随之推出了黑暗之魂第四部曲——《黑暗之魂:online》。《黑魂ol》将黑暗之魂的洛斯里克完美还原,打造了一个原汁原味的“魂系列”RPG网游。故事讲述了主角凌霄从初入游戏的萌新逐渐成长为一名身经百战的英雄的故事。
  • 王妃拽翻天

    王妃拽翻天

    薛悠悠今年五岁了,按照她这个年龄,本该是在幼儿园唱着“洋娃娃和小熊跳舞,跳啊跳啊一二一”之类的歌曲。可是,她没有。别的小孩子能过的生活,她都没有。然,别的小孩子没有的生活,她却都过过了。小小五岁的女孩子,就已经饱经人世沧桑,成天过着颠沛流离的生活。薛家,是上海名噪一时的大家族,其旗下的产业无数。可是,天有不测风云,一场大变故葬送了薛悠悠那公主般的生活。五年前,也就是她刚出生的那年,薛家被商业仇……
  • 胭脂殇之:乱世伊离

    胭脂殇之:乱世伊离

    从出生就未见过生父,五岁母亲病逝,就被收养,自小习武练字,天生绝色,虽生来没有大家小姐的好命,但是命运却也不凡,遇到生命中几个重要的男人,也是改变了自己不平凡命运的几个男人。在复仇的路上揭开一层层真相,却未曾想真相竟如此的血淋淋···,当体会被心爱之人不信任的痛苦时,即使手握生杀大权却也未尝得一点快乐。
  • 冷情首席的可爱妻

    冷情首席的可爱妻

    楚小小遇到了一个很霸道很专制的男人,冷夜,冷氏企业的首领。这个男人长的不是一般的帅,而且还超有型。可是,这个男人怎么可以那么坏?不是说,没有一个女人能入得了他的眼吗!他干嘛非要霸占她!
  • 斗破之神级穿越

    斗破之神级穿越

    穿越斗破,整萧炎哪家强?就找我家神级穿越!全网整萧炎,我说第二,没人敢说第一!张子豪看着一大堆穿越者,信誓旦旦地说道。书友群:652838491。欢迎进群唠嗑!
  • 初长成

    初长成

    在我十八岁那年的冬天,一个雪后初晴的午后,母亲午睡醒来,说,我梦见春泥了。当时我正坐在窗前看外面的雪,不由转头道,我也正想春泥呢。说罢,我和母亲相视而笑,母亲掀开被子坐起来,揉搓着双腿,说,梦里面春泥还是那样新鲜,葱苗一样。我起身给母亲倒了杯温水,顺势坐在她身边,并不回话,又把目光望向窗外,我还是相信,春泥仍如当年般站立在那里,释放着芬芳。六年前,这个小镇迎来了入冬以来最凶猛的一场雪,不只挡住了门,还差一点爬上窗台,径直进到屋子里面来。父亲早早起床,从厨房的后窗跳出去和邻居们一起清理院内的积雪。
  • 给你插上梦的翅膀:情商教育的100个哲理故事

    给你插上梦的翅膀:情商教育的100个哲理故事

    本书汇集了100个涉及情商教育的经典故事,分为“水温够了茶自香”、“接纳不完美的自己”、“别让心智老去”、“播撒美丽,收获幸福”、“简单处理危机”等七辑。
  • 神女九尊

    神女九尊

    玖酒是一个没有回忆的人。她的人生在十六岁时彻底改变。在大火中凤凰涅槃,浴火重生。本书又名《莫将缘份化作劫》