登陆注册
5463100000032

第32章 X(4)

At first the old lady did no more than watch the gamblers, and ply me, in a half-whisper, with sharp-broken questions as to who was so-and-so. Especially did her favour light upon a very young man who was plunging heavily, and had won (so it was whispered) as much as 40,000 francs, which were lying before him on the table in a heap of gold and bank-notes. His eyes kept flashing, and his hands shaking; yet all the while he staked without any sort of calculation--just what came to his hand, as he kept winning and winning, and raking and raking in his gains. Around him lacqueys fussed--placing chairs just behind where he was standing-- and clearing the spectators from his vicinity, so that he should have more room, and not be crowded--the whole done, of course, in expectation of a generous largesse. From time to time other gamblers would hand him part of their winnings--being glad to let him stake for them as much as his hand could grasp; while beside him stood a Pole in a state of violent, but respectful, agitation, who, also in expectation of a generous largesse, kept whispering to him at intervals (probably telling him what to stake, and advising and directing his play). Yet never once did the player throw him a glance as he staked and staked, and raked in his winnings. Evidently, the player in question was dead to all besides.

For a few minutes the Grandmother watched him.

"Go and tell him," suddenly she exclaimed with a nudge at my elbow, "--go and tell him to stop, and to take his money with him, and go home. Presently he will be losing--yes, losing everything that he has now won." She seemed almost breathless with excitement.

"Where is Potapitch?" she continued. "Send Potapitch to speak to him. No, YOU must tell him, you must tell him,"--here she nudged me again--"for I have not the least notion where Potapitch is. Sortez, sortez," she shouted to the young man, until I leant over in her direction and whispered in her ear that no shouting was allowed, nor even loud speaking, since to do so disturbed the calculations of the players, and might lead to our being ejected.

"How provoking!" she retorted. "Then the young man is done for! I suppose he WISHES to be ruined. Yet I could not bear to see him have to return it all. What a fool the fellow is!" and the old lady turned sharply away.

On the left, among the players at the other half of the table, a young lady was playing, with, beside her, a dwarf. Who the dwarf may have been--whether a relative or a person whom she took with her to act as a foil--I do not know; but I had noticed her there on previous occasions, since, everyday, she entered the Casino at one o'clock precisely, and departed at two--thus playing for exactly one hour. Being well-known to the attendants, she always had a seat provided for her; and, taking some gold and a few thousand-franc notes out of her pocket--would begin quietly, coldly, and after much calculation, to stake, and mark down the figures in pencil on a paper, as though striving to work out a system according to which, at given moments, the odds might group themselves. Always she staked large coins, and either lost or won one, two, or three thousand francs a day, but not more; after which she would depart. The Grandmother took a long look at her.

"THAT woman is not losing," she said. "To whom does she belong? Do you know her? Who is she?"

"She is, I believe, a Frenchwoman," I replied.

"Ah! A bird of passage, evidently. Besides, I can see that she has her shoes polished. Now, explain to me the meaning of each round in the game, and the way in which one ought to stake."

Upon this I set myself to explain the meaning of all the combinations--of "rouge et noir," of "pair et impair," of "manque et passe," with, lastly, the different values in the system of numbers. The Grandmother listened attentively, took notes, put questions in various forms, and laid the whole thing to heart. Indeed, since an example of each system of stakes kept constantly occurring, a great deal of information could be assimilated with ease and celerity. The Grandmother was vastly pleased.

"But what is zero?" she inquired. "Just now I heard the flaxen-haired croupier call out 'zero!' And why does he keep raking in all the money that is on the table? To think that he should grab the whole pile for himself! What does zero mean?"

"Zero is what the bank takes for itself. If the wheel stops at that figure, everything lying on the table becomes the absolute property of the bank. Also, whenever the wheel has begun to turn, the bank ceases to pay out anything."

"Then I should receive nothing if I were staking?"

"No; unless by any chance you had PURPOSELY staked on zero; in which case you would receive thirty-five times the value of your stake."

"Why thirty-five times, when zero so often turns up? And if so, why do not more of these fools stake upon it?"

"Because the number of chances against its occurrence is thirty-six."

"Rubbish! Potapitch, Potapitch! Come here, and I will give you some money." The old lady took out of her pocket a tightly-clasped purse, and extracted from its depths a ten-gulden piece. "Go at once, and stake that upon zero."

"But, Madame, zero has only this moment turned up," I remonstrated; "wherefore, it may not do so again for ever so long. Wait a little, and you may then have a better chance."

"Rubbish! Stake, please."

"Pardon me, but zero might not turn up again until, say, tonight, even though you had staked thousands upon it. It often happens so."

"Rubbish, rubbish! Who fears the wolf should never enter the forest. What? We have lost? Then stake again."

同类推荐
  • Letters to Dead Authors

    Letters to Dead Authors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明御制玄教乐章

    大明御制玄教乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓十回度人早朝开收仪

    金箓十回度人早朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪武圣政记

    洪武圣政记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄怪录

    玄怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国原生文明启示录(中):文明爆炸

    中国原生文明启示录(中):文明爆炸

    《中国原生文明启示录》是长篇史诗性力作《大秦帝国》作者孙皓晖最新史论作品。首次提出中国原生文明的概念,重新书写中国前3000文明史,细致梳理了秦帝国之前中国历史的七大历史性跨越,总结出中国民族五大生存经验。
  • 我是一只小兵

    我是一只小兵

    相似不相同的王者农药,钟良穿越到异世的王者农药后,他发现自己竟然是一只小兵,拥有意识的他,又会引起一股怎样的风波呢……“小子,你竟然敢说我是你的孩子,吟...”虚无中,稚嫩的声音很是沉重。“额,你是暗影前辈?”钟良牙齿上下打颤道,他没想到暗影主宰如此庞大的身躯竟然拥有如此稚嫩的声音。……
  • 快穿之戏精别撩了

    快穿之戏精别撩了

    桃夭本是父神亲手种下的桃树修炼成仙,因实力不俗又辈分极高。平时为人最是不正经,极爱撩拨上界的小仙子。受天帝所托前往万千小世界收集天界战神云泽上神的神魂碎片和尚:并非风动并非幡动是我心动,只对施主一人心动光明神:光明和黑暗本就不可分割,又从何说起的堕落。就算堕落也只因为你每个世界男主女主名字都是一样的别问问就是懒he双洁沙雕
  • 荣荣

    荣荣

    身患残疾、求职无门的女孩荣荣,因冒昧给区委书记写了封信,收到了意想不到的结果,但在这背后却隐藏着官场上的是是非非及光怪陆离的世态。女人到底该凭什么立足社会?事情发生得很突然。在街边,弟弟和他约的人说了几句话,然后掏出一柄锋利的水果刀,无声无息的插进了那人的小腹。被捅的人进了医院,弟弟则被呼啸而来的警车无情地带走。当晚,荣荣家里乱了套。荣荣想,要说,豆蔻年华,为爱的权利抗争,本来是再“个我”不过的事情,可是,再怎么,也不该用刀捅人家的,伤的是别人,伤心的却是自家的亲人。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 读心少女有点萌

    读心少女有点萌

    高中毕业生东方明珠去补牙,无意中和万能石安安合为一体,拥有了传说中古老而神秘的异能,从此来了个咸鱼大翻生,捉鬼、破案、治病、看风水、鉴宝、品茶、喝酒……谁说女子不如男?天生我材必有用!看我一个爹不疼娘不爱的弱小女子怎样逆天,一步步地变强,最后过上幸福的生活的:要本领,瓦有;要金钱,瓦也有;要帅哥美男,瓦更是有……只有你想不到的,没有瓦做不到的,怎一个“爽”字了得?(女强+言情+异能,绝对的创新,各位亲亲,来吧,欢迎跟作者一起跳进深坑……)
  • 相公的倒霉妻

    相公的倒霉妻

    莫南烟,朝京第一剩女,年过二十还未出嫁克死未婚夫,自许配的三位公子均无端退婚后,当朝京人都以为她再也嫁不出去时终在快二十岁生日时,皇帝下旨赐婚给青楚的韩王之子白洛飞朝京人民集体松了一口气盲婚哑嫁,二十一世纪的女性怎么能从韩王之子白洛飞,懦弱又好色,怎么配得上自己花银子买假海盗劫持自己,眼见自由在望谁知假海盗变成了真海盗。。。。。。嫁不出去的女人要塞给自己,白洛飞这口气怎么能咽得下去传闻那女人人不但长得丑,性格更是古怪取回家不是笑话吗?装痴卖傻已经很久了,这次可装不下去了。。。。。。感谢卫给偶做的视频,某夜自己看过之后,都暴汗不已,亲们一定要去看看,实在是.........反正偶是超喜欢.推荐自己的文:《丑妃无敌》:丑女不丑,帅哥很帅《坏坏相公倒霉妻》:聪慧可人的女主,腹黑的男主《娘子你别太嚣张》:男扮女装,女扮男装反串《夫君,女子不好欺!》:《错惹狂帝》:《王爷让偶轻薄下》:被人退婚不是可耻的事情,而是生命的新生《劣妻》:夜给自己建了一个群,群号:45841753,非铁杆勿入,定期清理群成员,敲门砖:潇湘帐户名+喜欢的文名
  • 泰山和十字军(人猿泰山系列)

    泰山和十字军(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 诸天幻想维度

    诸天幻想维度

    天空一声巨响,有人异界串场!陆跃看着眼前陌生的环境,惊愕的同时也不乏有点小激动:“穿越了?咳!多大点事,淡定!淡定!”不过......————战技位面......独孤九剑?!斗气位面......六脉神剑??!亡灵位面......保护伞公司??!!炼金位面......变形金刚!!!!!......————从位面大厅走出的陆跃一脸懵逼,忍不住开始低头沉思:Emmmm......好像,没毛病?(新人新书,不足之处多包涵......求收藏!求推荐!求包......咳!求一切。o(* ̄︶ ̄*)o)
  • 神棍萌妃0a

    神棍萌妃0a

    别人穿越都是附带金手指,她叶湘却穿成了个自幼丧亲的京城第一大傻子。第一天穿到古代就体会到“穷”字。遇上玉树临风国师,叶湘被撩。 遇上清秀小书生,叶湘被撩。 遇上浪荡不羁太子爷,叶湘被撩。 遇上威武霸气邪魅无比人神共愤帅极苍穹风姿潇洒的男主,叶湘主动强撩。街市摆摊算命,再遇美男男主,小叶湘挑眉一笑:“这位客官,你印堂发黑,近来必有桃花之灾……不如,小女受屈,替客官挡下此次桃灾。”美男勾唇邪笑:“那本王,便以身相许来回报姑娘的恩情。”