登陆注册
5463100000034

第34章 XI(1)

THE chair, with the old lady beaming in it, was wheeled away towards the doors at the further end of the salon, while our party hastened to crowd around her, and to offer her their congratulations. In fact, eccentric as was her conduct, it was also overshadowed by her triumph; with the result that the General no longer feared to be publicly compromised by being seen with such a strange woman, but, smiling in a condescending, cheerfully familiar way, as though he were soothing a child, he offered his greetings to the old lady. At the same time, both he and the rest of the spectators were visibly impressed.

Everywhere people kept pointing to the Grandmother, and talking about her. Many people even walked beside her chair, in order to view her the better while, at a little distance, Astley was carrying on a conversation on the subject with two English acquaintances of his. De Griers was simply overflowing with smiles and compliments, and a number of fine ladies were staring at the Grandmother as though she had been something curious.

"Quelle victoire!" exclaimed De Griers.

"Mais, Madame, c'etait du feu!" added Mlle. Blanche with an elusive smile.

"Yes, I have won twelve thousand florins," replied the old lady. "And then there is all this gold. With it the total ought to come to nearly thirteen thousand. How much is that in Russian money? Six thousand roubles, I think?"

However, I calculated that the sum would exceed seven thousand roubles--or, at the present rate of exchange, even eight thousand.

"Eight thousand roubles! What a splendid thing! And to think of you simpletons sitting there and doing nothing! Potapitch!

Martha! See what I have won!"

"How DID you do it, Madame?" Martha exclaimed ecstatically.

"Eight thousand roubles!"

"And I am going to give you fifty gulden apiece. There they are."

Potapitch and Martha rushed towards her to kiss her hand.

"And to each bearer also I will give a ten-gulden piece. Let them have it out of the gold, Alexis Ivanovitch. But why is this footman bowing to me, and that other man as well? Are they congratulating me? Well, let them have ten gulden apiece."

"Madame la princesse--Un pauvre expatrie--Malheur continuel--Les princes russes sont si genereux!" said a man who for some time past had been hanging around the old lady's chair--a personage who, dressed in a shabby frockcoat and coloured waistcoat, kept taking off his cap, and smiling pathetically.

"Give him ten gulden," said the Grandmother. "No, give him twenty. Now, enough of that, or I shall never get done with you all. Take a moment's rest, and then carry me away. Prascovia, I mean to buy a new dress for you tomorrow. Yes, and for you too, Mlle. Blanche. Please translate, Prascovia."

"Merci, Madame," replied Mlle. Blanche gratefully as she twisted her face into the mocking smile which usually she kept only for the benefit of De Griers and the General. The latter looked confused, and seemed greatly relieved when we reached the Avenue.

"How surprised Theodosia too will be!" went on the Grandmother (thinking of the General's nursemaid). "She, like yourselves, shall have the price of a new gown. Here, Alexis Ivanovitch!

Give that beggar something" (a crooked-backed ragamuffin had approached to stare at us).

"But perhaps he is NOT a beggar--only a rascal," I replied.

"Never mind, never mind. Give him a gulden."

I approached the beggar in question, and handed him the coin.

Looking at me in great astonishment, he silently accepted the gulden, while from his person there proceeded a strong smell of liquor.

"Have you never tried your luck, Alexis Ivanovitch?"

"No, Madame."

"Yet just now I could see that you were burning to do so?"

"I do mean to try my luck presently."

"Then stake everything upon zero. You have seen how it ought to be done? How much capital do you possess?"

"Two hundred gulden, Madame."

"Not very much. See here; I will lend you five hundred if you wish. Take this purse of mine." With that she added sharply to the General: "But YOU need not expect to receive any."

This seemed to upset him, but he said nothing, and De Griers contented himself by scowling.

"Que diable!" he whispered to the General. "C'est une terrible vieille."

"Look! Another beggar, another beggar!" exclaimed the grandmother. "Alexis Ivanovitch, go and give him a gulden."

As she spoke I saw approaching us a grey-headed old man with a wooden leg--a man who was dressed in a blue frockcoat and carrying a staff. He looked like an old soldier. As soon as I tendered him the coin he fell back a step or two, and eyed me threateningly.

"Was ist der Teufel!" he cried, and appended thereto a round dozen of oaths.

"The man is a perfect fool!" exclaimed the Grandmother, waving her hand. "Move on now, for I am simply famished. When we have lunched we will return to that place."

"What?" cried I. "You are going to play again?"

"What else do you suppose?" she retorted. "Are you going only to sit here, and grow sour, and let me look at you?"

"Madame," said De Griers confidentially, "les chances peuvent tourner. Une seule mauvaise chance, et vous perdrez tout--surtout avec votre jeu. C'etait terrible!"

"Oui; vous perdrez absolument," put in Mlle. Blanche.

"What has that got to do with YOU?" retorted the old lady.

"It is not YOUR money that I am going to lose; it is my own. And where is that Mr. Astley of yours?" she added to myself.

"He stayed behind in the Casino."

"What a pity! He is such a nice sort of man!"

Arriving home, and meeting the landlord on the staircase, the Grandmother called him to her side, and boasted to him of her winnings--thereafter doing the same to Theodosia, and conferring upon her thirty gulden; after which she bid her serve luncheon.

The meal over, Theodosia and Martha broke into a joint flood of ecstasy.

同类推荐
  • Manon Lescaut

    Manon Lescaut

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京师五城坊巷胡同集

    京师五城坊巷胡同集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释华严十明论叙

    释华严十明论叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一声狂笑,半个盛唐:李白传

    一声狂笑,半个盛唐:李白传

    这是一本关于李白的传记。他聪明,五岁诵诗,十岁游走蜀中,喜剑术,好任侠;他广结友,大唐书法家李邕李北海,诗人游子孟浩然,诗圣杜甫等等知名才子都是他的友人;他不畏权贵,让高力士脱靴,杨国忠捧砚,他说“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”;他一生经历过四个女人,与最后一位妻子宗氏留下“千金买壁”的千古佳话。他在62岁那年与世长辞,“以饮酒过度,醉死于宣城。”
  • 斗罗之蓝银草宗

    斗罗之蓝银草宗

    一个少年穿越斗罗大陆,获得天物择植经册,开始最强蓝银草修炼方式,最弱的蓝银草被修炼成时间最强的武魂。你见过缠绕可以断山峰的蓝银草吗?你见过可举大地的蓝银草吗?我的蓝银草就这么强,谁不服来战。
  • 浮生若梦只爱你

    浮生若梦只爱你

    一个阳光帅气的副总,一个道貌岸然的程风,再加一个,时而高冷,时而邪魅的大BOSS,贝心宁觉得,自己的异性缘委实好了些。但她最终选择和谁谱写粉色恋曲呢?在梦幻的人生旅途中,她到底该选谁来做自己的伴侣呢?
  • 我的麻辣御姐

    我的麻辣御姐

    麻辣御姐,漂亮老师,富家千金,冷艳警花,卧底间谍,五个不同身份的女人围绕在小职员房新宇身边又该有怎样的奇妙境遇?
  • S形模具

    S形模具

    天气稍微好些,我就在车子铺门口干活。门外搭着凉棚,苫在顶上的芦苇被雨腐蚀了一部分,又被风吹去了一部分,比去年稀疏多了,透过来斑斑驳驳的太阳光,像洗褪色的老棉衣透着亲切的陈旧感,我就喜欢这样的干活环境。新住在隔壁的残腿男人,比我大不了几岁,至多三十出头,他总是默默蹲在凉棚一角,不言不语一动不动地看我修自行车。他带来的那个外形酷似他的残疾孩子,傻愣愣地蹲在他们家门口瞅着公路上的车辆行人,一大晌也不见动一次,明摆着是个傻子。如果太阳大些,他会拉来一张软垫,坐下后提起裤管,揭秘似的把那两条麻杆腿露出来。
  • 天崩·第一部

    天崩·第一部

    一个鲜明脱俗的叙事声音,机敏而摇曳生姿的层层着墨承载神学、考古、宗教、地理、军事、历史、旅游、医学等等知识信息从神秘的高昌古国的新疆极地到云贵高原的梅里雪山,从现实世界到瑰丽的传奇空间不畏重重陷阱,层层追逼真相,与种种诱惑对抗展开惊险之旅。有黑色幽默,也有世事苍茫,有惊险刺激的死亡和暴力,也有瑰丽的神秘世界通过亘古辉煌的地下世界,穿越历史迷雾,揭露一个罕见的惊天真相。
  • 这也叫修真

    这也叫修真

    唐羽在修真的道路越走越远之后,终于意识到他可能修错真了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国当代文学经典必读(1985中篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(1985中篇小说卷)

    本书选取了1985年优秀中篇小说五篇,包括铁凝、梁晓声等作家作品,代表了中国当代中篇小说创作的最高水平。图书主编为中国最权威文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,以专业的眼光严格遴选年度最值得阅读的中篇小说,并附有专业的评论。
  • 篮坛防守者

    篮坛防守者

    一个普通人,一个从天而降的篮球系统,带给你数据化篮球的享受。喋喋不休的垃圾话,强悍的身体,艺术般的技巧。我是实力的测试仪,合同的检测机构。嘿,伙计,这里是禁飞区——步飞。