登陆注册
5463800000024

第24章 XI. THE DRAGON OF ALCA (Continuation)

On that day Kraken came back to his cavern sooner than usual. He took from his head his sealskin helmet with its two bull's horns and its visor trimmed with terrible hooks. He threw on the table his gloves that ended in horrible claws--they were the beaks of sea-birds. He unhooked his belt from which hung a long green tail twisted into many folds. Then he ordered his page, Elo, to help him off with his boots and, as the child did not succeed in doing this very quickly, he gave him a kick that sent him to the other end of the grotto.

Without looking at the fair Orberosia, who was spinning, he seated himself in front of the fireplace, on which a sheep was roasting, and he muttered:

"Ignoble Penguins. . . . There is no worse trade than a dragon's."

"What does my master say?" asked the fair Orberosia.

"They fear me no longer," continued Kraken. "Formerly everyone fled at my approach. I carried away hens and rabbits in my bag; I drove sheep and pigs, cows, and oxen before me. To-day these clod-hoppers keep a good guard; they sit up at night. Just now I was pursued in the village of Anis by doughty labourers armed with flails and scythes and pitchforks. I had to drop the hens and rabbits, put my tail under my arm, and run as fast as I could. Now I ask you, is it seemly for a dragon of Cappadocia to run away like a robber with his tail under his arm? Further, incommoded as I was by crests, horns, hooks, claws, and scales, I barely escaped a brute who ran half an inch of his pitchfork into my left thigh."

As he said this he carefully ran his hand over the insulted part, and, after giving himself up for a few moments to bitter meditation:

"What idiots those Penguins are! I am tired of blowing flames in the faces of such imbeciles. Orberosia, do you hear me?"

Having thus spoken the hero raised his terrible helmet in his hands and gazed at it for a long time in gloomy silence. Then he pronounced these rapid words:

"I have made this helmet with my own hands in the shape of a fish's head, covering it with the skin of a seal. To make it more terrible I have put on it the horns of a bull and I have given it a boar's jaws; I have hung from it a horse's tail dyed vermilion. When in the gloomy twilight I threw it over my shoulders no inhabitant of this island had courage to withstand its sight.

Women and children, young men and old men fled distracted at its approach, and I carried terror among the whole race of Penguins. By what advice does that insolent people lose its earlier fears and dare to-day to behold these horrible jaws and to attack this terrible crest?"

And throwing his helmet on the rocky soil:

"Perish, deceitful helmet!" cried Kraken. "I swear by all the demons of Armor that I will never bear you upon my head again."

And having uttered this oath he stamped upon his helmet, his gloves, his boots, and upon his tail with its twisted folds.

"Kraken," said the fair Orberosia, "will you allow your servant to employ artifice to save your reputation and your goods? Do not despise a woman's help. You need it, for all men are imbeciles."

"Woman," asked Kraken, "what are your plans?"

And the fair Orberosia informed her husband that the monks were going through the villages teaching the inhabitants the best way of combating the dragon; that, according to their instructions, the beast would be overcome by a virgin, and that if a maid placed her girdle around the dragon's neck she could lead him as easily as if he were a little dog.

"How do you know that the monks teach this?" asked Kraken.

"My friend," answered Orberosia, "do not interrupt a serious subject by frivolous questions. . . . 'If, then,' added the monks, 'there be in Alca a pure virgin, let her arise!' Now, Kraken, I have determined to answer their call. I will go and find the holy Mael and I will say to him: 'I am the virgin destined by Heaven to overthrow the dragon.'"

At these words Kraken exclaimed: "How can you be that pure virgin? And why do you want to overthrow me, Orberosia? Have you lost your reason? Be sure that I will not allow myself to be conquered by you!"

"Can you not try and understand me before you get angry?" sighed the fair Orberosia with deep though gentle contempt.

And she explained the cunning designs that she had formed.

As he listened, the hero remained pensive. And when she ceased speaking:

"Orberosia, your cunning, is deep," said he, "And if your plans are carried out according to your intentions I shall derive great advantages from them.

But how can you be the virgin destined by heaven?"

"Don't bother about that," she replied, "and come to bed."

The next day in the grease-laden atmosphere of the cavern, Kraken plaited a deformed skeleton out of osier rods and covered it with bristling, scaly, and filthy skins. To one extremity of the skeleton Orberosia sewed the fierce crest and the hideous mask that Kraken used to wear in his plundering expeditions, and to the other end she fastened the tail with twisted folds which the hero was wont to trail behind him. And when the work was finished they showed little Elo and the other five children who waited on them how to get inside this machine, how to make it walk, how to blow horns and burn tow in it so as to send forth smoke and flames through the dragon's mouth.

同类推荐
热门推荐
  • 一品夫人沉浮记

    一品夫人沉浮记

    方秀一万万没想到自己会穿越到一个古代妇女身上。家乡遭难,她还得带着婆婆和一双儿女逃荒。一路到了京城,找了个工作,给尚书大人做饭,却没想到尚书就是原主的丈夫,她却以为这个丈夫早都死了,还给立了衣冠冢。找到了这么个高官丈夫,方秀一的生活也水涨船高,只是,她怎么都学不会驾驭这个一品夫人的身份,就像在海里一样,既晕晕乎乎的,又随波起伏。本来,方秀一以为,两人就是个合力养孩子的搭伴,但后来她发现,她最大的愿望竟然成了想跟何怀安同生共死。
  • 我在现实世界当卧底

    我在现实世界当卧底

    简介一:我是npc?你才是npc!你全家都是npc!简介二:当我们站在我们所认为的光明中凝视光明的反面,那里被黑暗笼罩。可是谁又能够知道,在黑暗中那一双双凝视我们的眼睛,何尝没有把我们所处的世界视为黑暗?
  • 万界诸天我为尊

    万界诸天我为尊

    林墨拥有万界尊主系统,跨越诸天万界,登上世界之巅!
  • 穿越之轻松当甜妻

    穿越之轻松当甜妻

    岁月长河,悠悠而逝。白玉以为自己会因为这漫长的孤寂,哪怕死在这幻境里,也不会有人知道。哪里晓得,一朝出境,穿越到这茫茫人世间,遇到一个萌包子,过起了平常人的普通日子。又以为养大弟弟,将他教育成人,便是来这世间走一趟的历练,哪晓得冒出来一个黑脸的小哥哥。小哥哥是个高富帅,忠犬、体贴有人爱,白玉觉得不收了他亏了,收了他,如果命没有跟自己一样长,也亏了。奈何,还没有下定决心,就已经被小哥哥一证解决了,没白玉什么事了。当然不是这样的,白玉只要乖乖的被小哥哥慢慢宠就好了。
  • 天下小仙

    天下小仙

    李子游本是江湖散人,得了一个便宜师父,从而踏上长生之路。符隶,法宝,丹药,阵图,一幅幅瑰丽的画卷徐徐展开。东海刀圣,西域剑仙……少年提酒,问道江湖……
  • 扭转世界的100次外交(上)(破解人类文明之谜)

    扭转世界的100次外交(上)(破解人类文明之谜)

    外交,一个国家在国际关系方面的活动,而国与国之间的合作都是在一次次外交活动中达成,为国家繁荣发展不可缺少的一部分,是国与国之间链接的纽带。看《扭转世界的100次外交》,回味张骞的西域之行,再看丘吉尔的铁幕演说,无不改变了世界的发展史。
  • 摆渡人2:重返荒原

    摆渡人2:重返荒原

    女孩迪伦和灵魂摆渡人崔斯坦在经历了异常惊心动魄的抉择之后,终于打破生死界限,有惊无险地来到了现实世界中。与此同时,一位名叫苏珊娜的摆渡人因为窥探到他们逃离了荒原,也心生向往,渴望来到现实世界里生活,为此她欺骗了一个由她引渡的灵魂,并引发了一场巨变……就在所有人都以为可以安然无恙的时候,命运的审判者骤然降临,它无声无息,强大而神秘,冷酷地下达了判决:摆渡人,你离开了荒原,放弃你神圣的职责。你要失去你在人间窃取的生命。你将返回荒原,成为那些恶鬼中的一员……
  • 天才魔妃太难追

    天才魔妃太难追

    她是医学界的奇才,文武双全,聪明睿智,轻狂腹黑,一点小懒,一点小坏,一点小馋。她是傲天大陆东商国,上官丞相家的千金,庶出之女,不受待见,还是个连话也说不清的痴傻女。当一个天才穿越到一个蠢才身上,盛世传奇就此开始……上官丞相家三小姐溺水窒息,再次睁开眼睛,一改以往呆滞,眉眼间冷魅锋芒,精光毕露,再也不是那个任人宰割的痴癫傻女,惩嫡姐、罚姨娘,在上官家活得风声四起,成了人见人畏的小魔女。一道圣旨,她摇身一变成了和亲公主,成了东商国巴结玥璃国的一颗棋子。和亲?尼玛说和亲就和亲啊?和你妹的亲!!大婚之夜,新郎不知所踪,新娘欣喜若狂,借此良机精心导演了一出‘王妃绑架案’。翌日,大红的喜房内,一个美如妖孽的男子,望着手中那张“劫匪”留下的清秀字迹,诲暗幽深的眸底迸射寒光,唇角勾起一抹冷魅——“掘地三尺,就算是把傲天大陆翻个底朝天,也要给本王把她找出来。”竟然敢在他宣王面前,玩这种不入眼的伎俩,他会让她知道,这样做会带来什么后果……
  • 三千剑道镇万敌

    三千剑道镇万敌

    剑界,一个万法不显,为剑道独尊的世界。此界有三天,一剑极天,二剑鸣天,三剑凡天。剑道圣地传承镇世名剑,缔造一个又一个剑道圣者,书写圣地辉煌。亿万剑者诞生不世天骄,凝聚一柄又一柄惊天古剑,勾勒无双剑势。一口剑冢凝一剑,一剑一道共三千,然而修炼违背法则的惊天功法,黎江却可以演化诸多剑冢,凝聚三千道剑。当他踏上剑极天时,整个世界都将臣服在他的剑势下!
  • 重生差不多公主

    重生差不多公主

    过着差不多的生活,吐着差不多的槽,平凡至极的倩倩在一个极其没创意的日子里,重生到了异世大陆,成了众多公主中差不多的一个。即使重生,这日子也是槽点满满啊。倩倩,哦不,我们的差不多公主,心中满是悲伤。中毒,身世不详,阴差阳错单恋上差不多的师叔,日子仍然差不多的过,在差不多的后来,差不多公主可能不会差不多了........