登陆注册
5464800000046

第46章 CHAPTER XIX(1)

SUNDAY, 29TH MAY.

HOW am I to overtake events? On Wednesday, as soon as my mail was finished, I had a wild whirl to look forward to.

Immediately after dinner, Belle, Lloyd and I, set out on horseback, they to the club, I to Haggard's, thence to the hotel where I had supper ready for them. All next day we hung round Apia with our whole house-crowd in Sunday array, hoping for the mail steamer with a menagerie on board. No such luck; the ship delayed; and at last, about three, I had to send them home again, a failure of a day's pleasuring that does not bear to be discussed. Lloyd was so sickened that he returned the same night to Vailima, Belle and I held on, sat most of the evening on the hotel verandah stricken silly with fatigue and disappointment, and genuine sorrow for our poor boys and girls, and got to bed with rather dismal appreciations of the morrow.

These were more than justified, and yet I never had a jollier day than Friday 27th. By 7.30 Belle and I had breakfast; we had scarce done before my mother was at the door on horseback, and a boy at her heels to take her not very dashing charger home again. By 8.10 we were all on the landing pier, and it was 9.20 before we had got away in a boat with two inches of green wood on the keel of her, no rudder, no mast, no sail, no boat flag, two defective rowlocks, two wretched apologies for oars, and two boys - one a Tongan half-caste, one a white lad, son of the Tonga schoolmaster, and a sailor lad - to pull us. All this was our first taste of the tender mercies of Taylor (the sesquipidalian half-caste introduced two letters back, I believe). We had scarce got round Mulinuu when Sale Taylor's heart misgave him; he thought we had missed the tide; called a halt, and set off ashore to find canoes. Two were found; in one my mother and I were embarked with the two biscuit tins (my present to the feast), and the bag with our dry clothes, on which my mother was perched - and her cap was on the top of it - feminine hearts please sympathise; all under the guidance of Sale. In the other Belle and our guest;

Tauilo, a chief-woman, the mother of my cook, were to have followed. And the boys were to have been left with the boat.

But Tauilo refused. And the four, Belle, Tauilo, Frank the sailor-boy, and Jimmie the Tongan half-caste, set off in the boat across that rapidly shoaling bay of the lagoon.

How long the next scene lasted, I could never tell. Sale was always trying to steal away with our canoe and leave the other four, probably for six hours, in an empty, leaky boat, without so much as an orange or a cocoanut on board, and under the direct rays of the sun. I had at last to stop him by taking the spare paddle off the out-rigger and sticking it in the ground - depth, perhaps two feet - width of the bay, say three miles. At last I bid him land me and my mother and go back for the other ladies. 'The coast is so rugged,' said Sale. - 'What?' I said, 'all these villages and no landing place?' - 'Such is the nature of Samoans,' said he. Well, I'll find a landing-place, I thought; and presently I said, 'Now we are going to land there.' - 'We can but try,' said the bland Sale, with resignation. Never saw a better landing-place in my life. Here the boat joined us. My mother and Sale continued in the canoe alone, and Belle and I and Tauilo set off on foot for Malie. Tauilo was about the size of both of us put together and a piece over; she used us like a mouse with children. I had started barefoot; Belle had soon to pull off her gala shoes and stockings; the mud was as deep as to our knees, and so slippery that (moving, as we did, in Indian file, between dense scratching tufts of sensitive) Belle and I had to take hands to support each other, and Tauilo was steadying Belle from the rear. You can conceive we were got up to kill, Belle in an embroidered white dress and white hat, I in a suit of Bedford cords hot from the Sydney tailors; and conceive us, below, ink-black to the knees with adhesive clay, and above, streaming with heat.

I suppose it was better than three miles, but at last we made the end of Malie. I asked if we could find no water to wash our feet; and our nursemaid guided us to a pool. We sat down on the pool side, and our nursemaid washed our feet and legs for us - ladies first, I suppose out of a sudden respect to the insane European fancies: such a luxury as you can scarce imagine. I felt a new man after it. But before we got to the King's house we were sadly muddied once more. It was 1 P.M. when we arrived, the canoe having beaten us by about five minutes, so we made fair time over our bog-holes.

But the war dances were over, and we came in time to see only the tail end (some two hours) of the food presentation. In Mataafa's house three chairs were set for us covered with fine mats. Of course, a native house without the blinds down is like a verandah. All the green in front was surrounded with sheds, some of flapping canvas, some of green palm boughs, where (in three sides of a huge oblong) the natives sat by villages in a fine glow of many-hued array. There were folks in tapa, and folks in patchwork; there was every colour of the rainbow in a spot or a cluster; there were men with their heads gilded with powdered sandal-wood, others with heads all purple, stuck full of the petals of a flower.

同类推荐
  • The Woman-Haters

    The Woman-Haters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒贯珠集

    伤寒贯珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘方等要慧经

    佛说大乘方等要慧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东坡先生年谱

    东坡先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说秘密相经

    佛说秘密相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄故事(影响青少年一生的中华典故)

    英雄故事(影响青少年一生的中华典故)

    中华文明源远流长,历史文化典籍中的典故也是数不胜数。本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据含义的异同对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。
  • 泌尿系统疾病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    泌尿系统疾病疗法与有效食疗(谷臻小简·AI导读版)

    现代社会中,随着生活水平的提高,泌尿系统疾病的发病率也开始上升,严重危害着人们的身体健康。为了帮助患者早日摆脱病魔的困扰,本书介绍了泌尿系疾病的一些基本知识,并给出了一些食疗与运动疗法,是更适合现代人治疗与预防的top佳读本。
  • 暴力书生居

    暴力书生居

    暴力书生居……暴利书生居……张靖是白痴!哈哈哈……
  • 不做皇后就得死

    不做皇后就得死

    又名《快穿之力争上游》《攻略黑化皇帝》这是一个根正苗红的大好男青年,因为被一个无良系统坑死,最后无奈穿越成女人,既掉节操,又失三观的去攻略有病男主,打脸黑心莲女主,努力爬上皇后之位的故事。某个世界她穿成了一个傻妃,在随男主出宫夜游的时候,洛林指着天上的明月,傻傻的说道:“夫君,我想要那个……”系统嘴角抽搐道:“宿主,你这是在强人所难啊!”男主眼睛深邃,语气低沉道:“好。”吾愿赋你万里红妆,带你看尽人世繁华;我愿穿上凤冠霞帔,与你相爱至死不渝。纵然万劫不复,纵然入骨相思,我也待你一如往昔,深情不悔。
  • 新修真大时代

    新修真大时代

    当地球从几千年的封印之中解放出来,封神榜,西游记里面的故事都成为了实实在在的历史改编……一万年前,封神榜之争以阐教获胜的结局,一万年后,暗堂、截教、天庭、大雷音寺、深渊魔族再争封神榜……看出生平凡的陆羽如何在不经意之间成为了世界的主角的故事!
  • 人心的省悟

    人心的省悟

    由于消费文化的介入,大大地改变了文学固有的传播方式和影响读者的方式,这必然带来一些新的问题。世界越来越浮躁,利益神话越来越刺激人,这些,都肯定会影响一些作家的写作。不影响是不可能的。稍微比较一下成名作家前后的写作,就会发现,哪怕是一些相当有成就的作家,也在这种喧闹的环境下,开始变得沉不住气了,看他们的新作,就知道他们这些年沉潜下来的东西不多,心灵探索的力度也在减弱,明显是写作的心开始慌乱了,不知不觉就和现在的消费文化合流了,读者喜欢什么方面的刺激,他就写什么方面的题材,而不问这样的题材,是不是他所擅长或者他所关注的。
  • 杰出人士的9大思维突破

    杰出人士的9大思维突破

    "美国成功学大师命破仑·希尔说:“思维能够成就一个人,也能够摧毁一个人。”这说明思维的力量是巨大的。本书以朴实、通俗的语言从多角度、多侧面地介绍了大量古今中外杰出人士的思维突破,内容具体、翔实、说理透彻清晰,具有较强的启发性和激励性,对于今天渴望走向成功、成就杰出的人士来说,无疑是一笔巨大的财富和资本。
  • 人类使徒

    人类使徒

    是神是鬼都在秀,只有人类在挨揍!这是最坏的时代,诸天神降。也是最好的时代,英雄齐聚。李岚修看着被自己干翻的洪荒神裔和混沌神选。幽幽叹息:“我真的只是路过!找人而已!”倒地的神裔挣扎回应:“你是不是人类?”“当然!”“太艹了!人类已经这么强了?”题外话:最近小半月了收藏一直卡在1000每天掉一点...自闭了
  • 娶一送一:闪婚老公太抢手

    娶一送一:闪婚老公太抢手

    米小萌怎么都没有想到,自己居然会睡了一个男人。还一箭双雕!某日,娃儿他爸竟主动找上门,“孩子生下来,我来养。”米小萌一脸懵逼地看着这张熟悉的不能再熟悉的脸,“叔叔,你你……搞错了吧?”“我播的种我能认错?”婚前,都说人厉沐笙是高岭之花。婚后,米小萌才知道,什么鬼的高岭之花,那都是给别人看的!那男人简直就是大猪蹄子,还是带了毛的那种。--情节虚构,请勿模仿
  • 书生行止

    书生行止

    薛冰属于读万卷书,行万里路,学以致用的作家、学者。所著涉及城市史、地方志、插图、民歌民俗研究、小说创作、书话等诸多方面。《书生行止》是薛冰近十年散见于报刊的零星文字的结集。第一辑所收,多为薛冰与师友的交游,包括与无缘晤面的前辈的神交。第二辑是薛冰个人的阅读经历和心得,以及对藏书、读书活动的些许随感。第三辑属于“行”的内容,文笔活泼,说文谈史。《书生行止》是薛冰的读书“游记”,演绎了一段“六朝烟雨”古都的书生与书的旷世“恋情”。