登陆注册
5465400000041

第41章 CHAPTER VIII THE CADDIS WORM(4)

With the picked materials provided, the carpenter has turned out a work of some elegance. The joists are all arranged crosswise, because this way is the handiest for carrying the sticks and putting them in position; they are fixed by the middle, because the two arms that hold the stick while the spinneret does its work require an equal grasp on either side; each soldering covers a length which is seen to be practically invariable, because it is equal to the width described by the head in bending first to this side and then to that when the silk is emitted; the whole assumes a polygonal shape, not far removed from a rectilinear pentagon, because, between laying one piece and the next, the caddis worm turns by the width of an arc corresponding with the length of a soldering. The regularity of the method produces the regularity of the work; but it is essential, of course, that the materials should lend themselves to precise coordination.

In its natural pond, the caddis worm does not often have at its disposal the picked joists which I give it in the tumbler. It comes across something of everything; and that something of everything it employs as it finds it. Bits of wood, large seeds, empty shells, stubble stalks, shapeless fragments are used in the building for better or for worse, just as they occur, without being trimmed by the saw; and this jumble, the result of chance, results in a shockingly faulty structure.

The caddis worm does not forget its talents; but it lacks choice pieces. Give it a proper timber yard and it at once reverts to correct architecture, of which it carries the plans within itself.

With small, dead pond snails, all of the same size, it fashions a splendid patchwork scabbard; with a cluster of slender roots, reduced by rotting to their stiff, straight, woody axis, it manufactures pretty specimens of wicker work which could serve as models to our basket makers.

Let us watch it at work when it is unable to use its favorite joist. There is no point in giving it clumsy building stones; that would only bring us back to the uncouth sheaths. Its propensity to make use of soaked seeds, those of the iris, for instance, suggests that I might try grains. I select rice, which, because of its hardness, will be tantamount to wood and, because of its clean whiteness and its oval shape, will lend itself to artistic masonry.

Obviously, my denuded caddis worms cannot start their work with bricks of this kind. Where would they fix their first layer? They must have a foundation, quick and easy to build. This is once more supplied by a temporary cylinder of watercress roots. On this support follow the grains of rice, which, grouped one atop the other, straight or slanting, end by giving a magnificent turret of ivory. Next to the sheaths made of tiny snail shells, this is the prettiest thing with which the caddis worm's industry has furnished me. A fine sense of order has returned, because the materials, regular and of identical character, have cooperated with the correct method of the worker.

The two demonstrations are enough. Sticks and grains of rice make it plain that the caddis worm is not the bungler that one would expect from the monstrous buildings in the pond. Those Cyclopean piles, those mad conglomerations, are the inevitable results of chance finds, which are used for the best because there is no choice. The water carpenter has an art of its own, has method and rules of symmetry. When well served by fortune, it is quite able to turn out good work; when ill-served, it acts like others: the work which it turns out is bad. Poverty makes for ugliness.

There is another matter wherein the caddis worm deserves our attention. With a perseverance which repeated trials do not tire, it makes itself a new tube when I strip it. This is opposed to the habits of the generality of insects, which do not recommence the thing once done, but simply continue it according to the usual rules, taking no account of the ruined or vanished portions. The caddis worm is a striking exception: it starts again. Whence does it derive this capacity?

I begin by learning that, given a sudden alarm, it readily leaves its scabbard. When I go fishing for caddis worms, I put them in tin boxes, containing no other moisture than that wherewith my catches are soaked. I heap them up loosely, to avoid any grievous tumult and to fill the space at my disposal as best I may. I take no further precaution. This is enough to keep the caddis worms in good condition during the two or three hours which I devote to fishing and to walking home.

On my return, I find that a number of them have left their houses.

They are swarming naked among the empty scabbards and those still occupied by their inhabitants. It is a pitiful sight to see these evicted ones dragging their bare abdomens and their frail respiratory threads over the bristling sticks. There is no great harm done, however; and I empty the whole lot into the glass pond.

Not one resumes possession of an unoccupied sheath. Perhaps it would take them too long to find one of the exact size. They think it better to abandon the old clouts and to manufacture cases new from top to bottom. The process is a rapid one. By the next day, with the materials wherein the glass trough abounds--bundles of twigs and tufts of watercress--all the denuded worms have made themselves at least a temporary home in the form of a tube of rootlets.

The lack of water, combined with the excitement of the crowding in the boxes, has upset my captives greatly; and, scenting a grave peril, they have made off hurriedly, doffing the cumbersome jacket, which is difficult to carry. They have stripped themselves so as to flee with greater ease. The alarm cannot have been due to me: there are not many simpletons like myself who are interested in the affairs of the pond; and the caddis worm has not been cautioned against their tricks. The sudden desertion of the crib has certainly some other reason than man's molestations.

同类推荐
  • 佛说辟除贼害咒经

    佛说辟除贼害咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少林寺短打身法统宗拳谱

    少林寺短打身法统宗拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋论

    宋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石门集

    石门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我可能是救世主

    我可能是救世主

    吃了泡面然后穿越回到过去!!!事件的谜团越来越深。获得异能,日常逗乐,残酷的现实。
  • 再见,北京爱情

    再见,北京爱情

    北漂,无论是漂流,还是漂泊。似断了线的风筝,象离了枝的树叶,身与心的磨练,情与思的奔波。把痛苦悄悄咽下,然而周远鸿有着对坎坷生活的抗争,自强不息、坚忍不拔,他是一个有骨气、讲侠义忠肠的汉子,虽然是居无定所,虽然今天的欢笑,掩饰不了昨天的悲戚,但是他具有对父母讲孝、对家人讲情、对朋友讲义、对事业讲忠的品德风范和人生态度,是极具人格魅力的文艺范。当他发现自己落入了一个迷离的陷阱时,他决定离开北京之际投去了反戈一击……
  • 腹智禅师语录

    腹智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 张恨水作品典藏·小说十种:夜深沉

    张恨水作品典藏·小说十种:夜深沉

    本书为张恨水作品典藏的一种,是张恨水最优秀的长篇小说之一。小说描写了车夫丁二和与卖唱女王月容的情感纠葛,情节曲折,扣人心弦,对男女主人公的心理刻划,尤为细腻。“夜深沉”原是戏曲《霸王别姬》中“虞姬舞剑”的一段曲牌名,张恨水匠心独运地将这二胡琴曲贯穿小说始终,成为牵系男女主人公悲欢离合的纽带与情节发展的线索。不仅小说的多数场景都是发生在深沉的夜晚,而且小说的基调就是黑沉沉的清冷悲凉。“夜深沉”象征着丁二和与王月容命运的悲惨,揭示着社会的冷酷黑暗。
  • 万龙神主

    万龙神主

    书友群:938257642,作者入驻。千年之前,一代清凌女帝主宰诸天,为守护挚爱之人,陆羽甘愿化作影子剑尊,常伴女帝左右,不料女帝被几大至尊暗害,影子剑尊入魔而战,却最终不敌身陨。千年之后,陆羽重生归来,势要报这血海深仇!修至强神脉,以至尊之血,铸我最强道路!我本剑尊,普天之下,再无敌手!陆羽:“清凌,等我!我一定会将你复活!”
  • 日出东方:红一方面军征战纪实

    日出东方:红一方面军征战纪实

    本书以基本的历史事实为依据,艺术化地展现了红一方面军从初创到长征的一段曲折历史。
  • 全民一起来捉妖

    全民一起来捉妖

    人妖共存,全民捉妖时代!著名御灵师有诗仙李白,一本诗仙圣经,才情流传千古;人皇轩辕,一只轩辕古剑,斩尽天下诸邪;古史螺祖,一只时光之蚕,纵横九州天地……来自星辰的天光之境,来自深渊的玄雾凶间,来自大海的海天之烬……随着人类觉醒妖灵,这个世界,神秘天降,有镇魂,有仙脉,有神血,有鬼魂……古剑、茗茶、书籍、山海,万物为妖!方天画戟与吕布的恩怨厮杀、盲僧与亚索间的solo、饕餮与星空的守卫…………天地玄机,星辰大海,这是御灵师的冒险!我钟小鱼开局一只咖菲猫……新书群:811296901
  • 妃本惊华

    妃本惊华

    从幸福的云端,到肮脏的泥泞,是那枝影斑驳下红嫁衣的破碎飘荡;失了心,断了情,绝了爱,在爱与恨的交织中纠缠,却注定这一生都逃不脱的魔障