登陆注册
5465400000045

第45章 CHAPTER IX THE GREENBOTTLES(1)

I have wished for a few things in my life, none of them capable of interfering with the common weal. I have longed to possess a pond, screened from the indiscretion of the passers by, close to my house, with clumps of rushes and patches of duckweed. Here, in my leisure hours, in the shade of a willow, I should have meditated upon aquatic life, a primitive life, easier than our own, simpler in its affections and its brutalities. I should have watched the unalloyed happiness of the mollusk, the frolics of the Whirligig, the figure-skating of the Hydrometra [a water bug known as the Pond skater], the dives of the Dytiscus beetle, the veering and tacking of the Notonecta [the water boatman], who, lying on her back, rows with two long oars, while her short forelegs, folded against her chest, wait to grab the coming prey. I should have studied the eggs of the Planorbis, a glairy nebula wherein focuses of life are condensed even as suns are condensed in the nebulae of the heavens.

I should have admired the nascent creature that turns, slowly turns in the orb of its egg and describes a volute, the draft, perhaps, of the future shell. No planet circles round its center of attraction with greater geometrical accuracy.

I should have brought back a few ideas from my frequent visits to the pond. Fate decided otherwise: I was not to have my sheet of water. I have tried the artificial pond, between four panes of glass. A poor shift! Our laboratory aquariums are not even equal to the print left in the mud by a mule's hoof, when once a shower has filled the humble basin and life has stocked it with its marvels.

In spring, with the hawthorn in flower and the crickets at their concerts, a second wish often came to me. Along the road, I light upon a dead mole, a snake killed with a stone, victims both of human folly. The mole was draining the soil and purging it of its vermin. Finding him under his spade, the laborer broke his back for him and flung him over the hedge. The snake, roused from her slumber by the soft warmth of April, was coming into the sun to shed her skin and take on a new one. Man catches sight of her:

'Ah, would you? ' says he. 'See me do something for which the world will thank me!'

And the harmless beast, our auxiliary in the terrible battle which husbandry wages against the insect, has its head smashed in and dies.

The two corpses, already decomposing, have begun to smell. Whoever approaches with eyes that do not see turns away his head and passes on. The observer stops and lifts the remains with his foot; he looks. A world is swarming underneath; life is eagerly consuming the dead. Let us replace matters as they were and leave death's artisans to their task. They are engaged in a most deserving work.

To know the habits of those creatures charged with the disappearance of corpses, to see them busy at their work of disintegration, to follow in detail the process of transmutation that makes the ruins of what has lived return apace into life's treasure house: these are things that long haunted my mind. Iregretfully left the mole lying in the dust of the road. I had to go, after a glance at the corpse and its harvesters. It was not the place for philosophizing over a stench. What would people say who passed and saw me!

And what will the reader himself say, if I invite him to that sight? Surely, to busy one's self with those squalid sextons means soiling one's eyes and mind? Not so, if you please! Within the domain of our restless curiosity, two questions stand out above all others: the question of the beginning and the question of the end.

How does matter unite in order to assume life? How does it separate when returning to inertia? The pond, with its Planorbis eggs turning round and round, would have given us a few data for the first problem; the Mole, going bad under conditions not too repulsive, will tell us something about the second: he will show us the working of the crucible wherein all things are melted to begin anew. A truce to nice delicacy! Odi profanum vulgus et arceo;hence, ye profane: you would not understand the mighty lesson of the rag tank.

I am now in a position to realize my second wish. I have space, air and quiet in the solitude of the harmas. None will come here to trouble me, to smile or to be shocked at my investigations. So far, so good; but observe the irony of things: now that I am rid of passers by, I have to fear my cats, those assiduous prowlers, who, finding my preparations, will not fail to spoil and scatter them.

In anticipation of their misdeeds, I establish workshops in midair, whither none but genuine corruption agents can come, flying on their wings. At different points in the enclosure, I plant reeds, three by three, which, tied at their free ends, form a stable tripod. From each of these supports, I hang, at a man's height, an earthenware pan filled with fine sand and pierced at the bottom with a hole to allow the water to escape, if it should rain. Igarnish my apparatus with dead bodies. The snake, the lizard, the toad receive the preference, because of their bare skins, which enable me better to follow the first attack and the work of the invaders. I ring the changes with furred and feathered beasts. Afew children of the neighborhood, allured by pennies, are my regular purveyors. Throughout the good season, they come running triumphantly to my door, with a snake at the end of a stick, or a lizard in a cabbage leaf. They bring me the rat caught in a trap, the chicken dead of the pip, the mole slain by the gardener, the kitten killed by accident, the rabbit poisoned by some weed. The business proceeds to the mutual satisfaction of sellers and buyer.

No such trade had ever been known before in the village nor ever will be again.

同类推荐
热门推荐
  • 浩渺神域

    浩渺神域

    广阔天地,踏上热血征途,狂战士、魔法师、道仙师三种天赋,与之元素、传承天赋交相辉映,形成一副状丽璀璨的画面;心法、招式、魔法、兽宠、上古神兵、神秘能量精彩汇聚于此;各方势力、家族荣耀、伙伴情谊、强悍敌人、未知险地,唯有男主打破、光耀、守护、击败、征服!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 美丽时光走丢了

    美丽时光走丢了

    新概念作文人气新星+90后主力青春作家,集体书写生命之初那些最美最真令人动容的友谊与爱情。
  • 心理学称霸世界3(大众篇)

    心理学称霸世界3(大众篇)

    世界级心理学之父勒庞一生中最重要的作品!揭示心理操纵的真相!勒庞以对群体心理特征的研究而著称。他认为人群集时的行为本质上不同于人的个体行为。群集时有一种思想上的互相统一,勒庞称之为“群体精神统一性的心理学定律”(law of the mental unity of crowds),这种统一可以表现为不可容忍、不可抵抗的力量或不负责任。群体行为可能是突然的和极端的;智力过程可能是初步的和机械的。这是当时盛行的几种“群体心理”理论之一。在群集情况下,个体放弃独立批判的思考能力,而让群体的精神代替自己的精神,进而,放弃了责任意识乃至各种约束,最有理性的人也会像动物一样行动。
  • 狂学日记

    狂学日记

    养儿方知父母恩,教育才懂老师难,学习立晓学生苦、科研秒懂家国情!这是一个高知的时代,高能的社会,我们为了家必须学习,为了国必须科研,哪怕仅仅是为了自己,也必须努力。学渣进不了世界五百强,低能保不住温馨家,世界上没有永远的“铁饭碗”,只有领先的“金脑壳”才能成为学霸,拥有事业,保鲜爱情。不信,你看魏民生和魏星萌的狂学日记,这里都是你或你的父母曾经经历、正在经历或即将经历的事情。不知道他们的秘籍适合不适合你,但是,他们的酸甜苦辣确是很有味道,也很耐人寻味的。
  • 想在异世界活下去就只好去撸木头

    想在异世界活下去就只好去撸木头

    令北本是京城世家的公子哥,身高一米八,腿长脸还帅。虽然不是好事干尽,但也没有坏事做绝……二十不到的大好年纪本应该是肆意的挥洒青春与汗水,可现在手里拿着石斧,一斧头一斧头砍树的哥布林是谁?
  • 风静静的吹

    风静静的吹

    爱情来临时,我还没有做好准备,爱情走了,我才张开双臂拥抱你,而你,早已转身离去!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 至尊王神

    至尊王神

    生于帝王之家,却一夜成空。励志修仙,誓夺天地造化。燕枭说过,不是为了证明我多厉害,而是要夺回属于自己的一切。
  • 演艺天王

    演艺天王

    “作为一个演员,你的工作是什么?”“演戏。”“作为一个演员,你的理想是什么?”“演戏。”人生如戏,全靠演技。这是一个小龙套依靠演技走上演艺天王之路的故事。========国际惯例,公布一个书友群:(139176222,演艺殿堂),喜欢演戏的同学,进来做戏精吧!