登陆注册
5465400000056

第56章 CHAPTER XI THE BUMBLEBEE FLY(3)

Inside the establishment, the same peaceful relations prevail. In this respect I have the evidence of my excavations. In the underground charnel house, so rich in Fly grubs, I find no corpses of adult flies. If the strangers had been slaughtered in passing through the entrance hall, or lower down, they would fall to the bottom of the burrow anyhow, with the other rubbish. Now in this charnel house, as I said, there are never any dead bumblebee flies, never a fly of any sort. The incomers are respected. Having done their business, they go out unscathed.

This tolerance on the part of the wasps is surprising. And a suspicion comes to one's mind: can it be that the Volucella and the rest are not what the accepted theories of natural history call them, namely, enemies, grub killers sacking the wasps' nest? We will look into this by examining them when they are hatched.

Nothing is easier, in September and October, than to collect the Volucella's eggs in such numbers as we please. They abound on the outer surface of the wasps' nest. Moreover, as with the larvae of the wasp, it is some time before they are suffocated by the petroleum fumes; and so most of them are sure to hatch. I take my scissors, cut the most densely populated bits from the paper wall of the nest and fill a jar with them. This is the warehouse from which I shall daily, for the best part of the next two months, draw my supply of nascent grubs.

The Volucella's egg remains where it is, with its white color always strongly marked against the brown of the background. The shell wrinkles and collapses; and the fore end tears open. From it there issues a pretty little white grub, thin in front, swelling slightly in the rear and bristling all over with fleshy protuberances. The creature's papillae are set on its sides like the teeth of a comb; at the rear, they lengthen and spread into a fan; on the back, they are shorter and arranged in four longitudinal rows. The last section but one carries two short, bright red breathing tubes, standing aslant and joined to each other. The fore part, near the pointed mouth, is of a darker, brownish color. This is the biting and motor apparatus, seen through the skin and consisting of two fangs. Taken all round, the grub is a pretty little thing, with its bristling whiteness, which gives it the appearance of a tiny snowflake. But this elegance does not last long: grown big and strong, the bumblebee fly's grub becomes soiled with sanies, turns a russety brown and crawls about in the guise of a hulking porcupine.

What becomes of it when it leaves the egg? This my warehousing jar tells me, partly. Unable to keep its balance on sloping surfaces, it drops to the bottom of the receptacle, where I find it, daily, as hatched, wandering restlessly. Things must happen likewise at the wasps'. Incapable of standing on the slant of the paper wall, the newborn grubs slide to the bottom of the underground cavity, which contains, especially at the end of the summer, a heaped up provender of deceased wasps and dead larvae removed from the cells and flung outside the house, all nice and gamy, as proper maggot's food should be.

The Volucella's offspring, themselves maggots, notwithstanding their snowy apparel, find in this charnel house victuals to their liking, incessantly renewed. Their fall from the high walls might well be not accidental, but rather a means of reaching, quickly and without searching, the good things down at the bottom of the cavern. Perhaps, also, some of the white grubs, thanks to the holes that make the wrapper resemble a spongy cover, manage to slip inside the Wasps' nest. Still, most of the Volucella's grubs, at whatever stage of their development, are in the basement of the burrow, among the carrion remains. The others, those settled in the wasps' home itself, are comparatively few.

These returns are enough to show us that the grubs of the bumblebee fly do not deserve the bad reputation that has been given them.

Satisfied with the spoils of the dead, they do not touch the living; they do not ravage the wasps' nest: they disinfect it.

Experiment confirms what we have learnt in the actual nests. Over and over again, I bring wasp grubs and Volucella grubs together in small test tubes, which are easy to observe. The first are well and strong; I have just taken them from their cells. The others are in various stages, from that of the snowflake born the same day to that of the sturdy porcupine. There is nothing tragic about the encounter. The grubs of the bumblebee fly roam about the test-tube without touching the live tidbit. The most that they do is to put their mouths for a moment to the morsel; then they take it away again, not caring for the dish.

They want something different: a wounded, a dying grub; a corpse dissolving into sanies. Indeed, if I prick the wasp grub with a needle, the scornful ones at once come and sup at the bleeding wound. If I give them a dead grub, brown with putrefaction, the worms rip it open and feast on its humors. Better still: I can feed them quite satisfactorily with wasps that have turned putrid under their horny rings; I see them greedily suck the juices of decomposing Rosechafer grubs; I can keep them thriving with chopped up butcher's meat, which they know how to liquefy by the method of the common maggot. And these unprejudiced ones, who accept anything that comes their way, provided it be dead, refuse it when it is alive. Like the true flies that they are, frank body snatchers, they wait, before touching a morsel, for death to do its work.

同类推荐
热门推荐
  • 众神的world

    众神的world

    距离第一次神魔大战已经过去了数千年,如今神权没落的人间界,成了众神眼中的无主之地。然而神王宙斯仍然怀念私生子满人间时的风光,某位父神也想恢复圣殿遍布大陆时的荣耀,而困居魔界几千年的阿努比斯和撒旦,也早就对分赃不均心怀怨恨。正当满天神魔摩拳擦掌,准备在人间界再次一决雌雄时,突然震惊地发现人间界已经不同以往:一只奇异的力量正在崛起,他们管自己叫“清道夫”,他们清理一切不属于人间界的“脏东西”,他们不但斩杀恶魔,而且连神也不放过。神魔们惊诧地收起了贪婪的掌爪,开始动起了脑筋,就像几千年前他们曾做过的那样。于是就有了下面的故事......
  • 动物庄园·1984

    动物庄园·1984

    乔治·奥威尔编著的《动物庄园》被认为是20世纪反乌托邦政治讽喻寓言的代表作品之一。庄园的一群动物成功地进行了一场“革命”,将压榨它们的人类东家赶出庄园,建立起一个平等的动物社会。但是“革命”中动物领袖最终却篡夺了革命果实,成为比人类东家更加专制的统治者。《1984》是一部著名的政治寓言小说,也是一部幻想小说。作品刻画了人类在集权主义社会的生存状态,仿佛一个永不退色的警世标签,警醒世人提防这种预想中的黑暗成为现实。历经几十年,其生命力日益强大,被誉为20世纪影响深远的文学经典之一。
  • 企业的企业家:契约理论

    企业的企业家:契约理论

    本书由契约理论和企业家理论发展了一个企业的企业家——契约一般均衡理论,试图在主流经济学的框架内解释究竟是什么因素决定市场经济中企业内部权威安排,回答了为什么资本雇佣劳动而不是工人监督企业家,为什么资本所有者而不是劳动者选择企业经营者,什么因素决定什么样的人将成为企业家这样一些问题。在竞争的市场经济中,有才能又有财产的人成为“企业家”,有才能无财产的人成为“职业经营者”,有财产而无才能的人成为“单纯资本所有者”,既无才能又无财产的人成为“工人”。
  • 本店招牌菜

    本店招牌菜

    《本店招牌菜》收录了美国悬疑大师斯坦利·艾林的十三篇短篇小说,为读者展现了一个艾林式的诡异世界:好奇的食客对一家神秘餐馆不定时供应的招牌菜趋之若鹜,不断央求餐馆老板让他参观厨房,探寻美味佳肴的烹饪奥秘。终于有一天,餐馆老板为他大方地打开了神秘的厨房之门……井然有序的艾伯比先生将如何摆平他的第六任妻子?高不可攀的豪门就近在眼前,帅哥亚瑟能否如愿以偿,得到最美好的一切?
  • 修仙企鹅系统

    修仙企鹅系统

    企鹅旧历777年,马代腾同志实现全民修仙时代,并建立了完善的修仙系统————企鹅系统。企鹅旧历4396年,灵气资源匮乏,大部分修士离开企鹅星,并建立其他修真文明,企鹅新历开启!……………………当系统提示音响起的那一刻起,陆垣明白了没钱修你MGB的仙!(本书又名没钱修锤子仙)
  • 最亲爱的白月光

    最亲爱的白月光

    每个人的人生都像是一盘棋,可是没有人能做到落子即无悔。而在钟离樰的棋盘上,那个叫顾佳言的男孩就是她最重要的棋子了吧,重要到她每走一步都胆战心惊,生怕哪一步出了差错,就会输了他,重要到她宁可输掉棋盘上所有棋子,都想要保全他。
  • 在偏执的顾先生心尖撒个娇

    在偏执的顾先生心尖撒个娇

    “宝贝,乖……让我走……”男子低沉暗哑的声音充满了诱惑。“不行!”软糯甜美的少女拦在机舱前,一脸坚决地不让重伤的顾锦琛熬夜出差死在国外,她不要守寡!前世作天作地非要离婚跟人私奔,落得横尸街头的下场。重生后的李若茜只有一个愿望,就是抱紧自己权势滔天、俊美如斯的老公的大腿。传说中高冷无情、杀伐果断的男人,却唯独对她宠在心尖上。“报告,有人给夫人送了99朵玫瑰表白。”“关门,放狼狗!”
  • 怪物挚友

    怪物挚友

    非萌兽,真怪物。不是挚友,是工具。生性凉薄,唯利是图。召唤系法师,心无旁骛,一心追求永恒。……主角是土著,想法很独特。主角是个人,也可以把他当成一个怪物。有女人出现,但主角没有暧昧的想法。
  • 99次霸爱:南少,热火娇妻

    99次霸爱:南少,热火娇妻

    她为救病危的母亲被迫嫁给传闻中……A市一手遮天的男人。原以为冷酷无情,不近女色。谁想,一碰成瘾……一夜之间,她却成为令人羡慕的南少专宠。“不是说?演戏嘛?”南少似笑非笑,“假戏真做,怎么了?”--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。