登陆注册
5465400000074

第74章 CHAPTER XV THE BLUEBOTTLE: THE GRUB(2)

The same method is followed for the remaining experiments. I put the bluebottle's eggs to hatch on a piece of meat and leave the worms to do their work as they please. The lean tissues, whether of mutton, beef or pork, no matter which, are not turned into liquid; they become a pea soup of a clarety brown. The liver, the lung, the spleen are attacked to better purpose, without, however, getting beyond the state of a semi-fluid jam, which easily mixes with water and even appears to dissolve in it. The brains do not liquefy either: they simply melt into a thin gruel.

On the other hand, fatty substances, such as beef suet, lard and butter, do not undergo any appreciable change. Moreover, the worms soon dwindle away, incapable of growing. This sort of food does not suit them. Why? Apparently because it cannot be liquefied by the reagent disgorged by the worms. In the same way, ordinary pepsin does not attack fatty substances; it takes pancreatin to reduce them to an emulsion. This curious analogy of properties, positive for albuminous, negative for fatty matter, proclaims the similarity and perhaps the identity of the dissolvent discharged by the grubs and the pepsin of the higher animals.

Here is another proof: the usual pepsin does not dissolve the epidermis, which is a material of a horny nature. That of the maggots does not dissolve it either. I can easily rear bluebottle grubs on dead crickets whose bellies I have first opened; but I do not succeed if the morsel be left intact: the worms are unable to perforate the succulent paunch; they are stopped by the cuticle, on which their reagent refuses to act. Or else I give them frogs' hind legs, stripped of their skin. The flesh turns to broth and disappears to the bone. If I do not peel the legs, they remain intact in the midst of the vermin. Their thin skin is sufficient to protect them.

This failure to act upon the epidermis explains why the bluebottle at work on the animal declines to lay her eggs on the first part that comes handy. She needs the delicate membrane of the nostrils, eyes or throat, or else some wound in which the flesh is laid bare.

No other place suits her, however excellent for flavor and darkness. At most, finding nothing better when my stratagems interfere, she persuades herself to dab a few eggs under the axilla of a plucked bird or in the groin, two points at which the skin is thinner than elsewhere.

With her maternal foresight, the bluebottle knows to perfection the choice surfaces, the only ones liable to soften and run under the influence of the reagent dribbled by the newborn grubs. The chemistry of the future is familiar to her, though she does not use it for her own feeding; motherhood, that great inspirer of instinct, teaches her all about it.

Scrupulous though she be in choosing exactly where to lay her eggs, the bluebottle does not trouble about the quality of the provisions intended for her family's consumption. Any dead body suits her purpose. Redi, the Italian scientist who first exploded the old, foolish notion of worms begotten of corruption, fed the vermin in his laboratory with meat of very different kinds. In order to make his tests the more conclusive, he exaggerated the largess of the dining hall. The diet was varied with tiger and lion flesh, bear and leopard, fox and wolf, mutton and beef, horseflesh, donkey flesh and many others, supplied by the rich menagerie of Florence.

This wastefulness was unnecessary: wolf and mutton are all the same to an unprejudiced stomach.

A distant disciple of the maggot's biographer, I look at the problem in a light which Redi never dreamt of. Any flesh of one of the higher animals suits the fly's family. Will it be the same if the food supplied be of a lower organism and consist of fish, for instance, of frog, mollusk, insect, centipede? Will the worms accept these viands and, above all, can they manage to liquefy them, which is the first and foremost condition?

I serve a piece of raw whiting. The flesh is white, delicate, partly translucent, easy for our stomachs to digest and no less suited to the grub's dissolvent. It turns into an opalescent fluid, which runs like water. In fact, it liquefies in much the same way as hard-boiled white of egg. The worms at first wax fat, as long as the conditions allow of some solid eyots remaining;then, when foothold fails, threatened with drowning in the too fluid broth, they creep up the side of the glass, anxious and restless to be off. They climb to the cotton-wool stopper of the test-tube and try to bolt through the wadding. Endowed with stubborn perseverance, nearly all of them decamp in spite of the obstacle. The test-tube with the white of egg showed me a similar exodus. Although the fare suits them, as their growth witnesses, the worms cease feeding and make a point of escaping when death by drowning is imminent.

With other fish, such as skate and sardines, with the flesh of frogs and tree frogs, the meat simply dissolves into a porridge.

Hashes of slug, Scolopendra or praying mantis furnish the same result.

In all these preparations, the dissolving agent of the worms is as much in evidence as when butcher's meat is employed. Moreover, the grubs seem satisfied with the queer dish which my curiosity prescribes for them; they thrive amidst the victuals and undergo their transformation into pupae.

The conclusion, therefore, is much more general than Redi imagined.

Any meat, no matter whether of a higher or lower order, suits the bluebottle for the settlement of her family. The carcasses of furred and feathered animals are the favorite victuals, probably because of their richness, which allows of plentiful layings; but, should the occasion demand it, the others are also accepted, without inconvenience. Any carrion that has lived the life of an animal comes within the domain of these scavengers.

同类推荐
热门推荐
  • 世上没有好老板

    世上没有好老板

    你是否感觉老板对你实时监控,处处刁难,甚至出言不逊,诋毁人格?你是否不堪忍受老板的“无情压迫”,有扔东西、砸电脑,乃至对其大打出手的念头?你是否频频跳槽想逃离苦海,却总是刚出虎穴又入狼窝?你日日祈求上苍赐予一位好老板,但惨淡的现实让人醍醐灌顶:好老板如恐龙,早已销声匿迹,hold住职场,就要知道如何应对坏老板。本书既赐予你与坏老板斗争的勇气,更提供了与坏老板过招的方式方法,将其变“坏”为“宝”。老板有多坏,你就有多棒。感谢那些折磨过你的老板吧,是他们让你的内心更强大,本领更高强!
  • 神者玄才

    神者玄才

    大陆第一势力的公子旗木林,天赋异禀,光圈环绕,却毅然舍去一切,甘愿在这红尘争渡,历幻海沉浮,游荡八方结一世好友,从零走起,一样威震八方,寰宇执掌!是笑傲江湖,站在最巅峰?还是沉沦苦海,弥渡一生?看小小少年如何成为一代神玄霸者!一切尽在神才!
  • 佛说父母恩难报经

    佛说父母恩难报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿卡丽在艾泽拉斯

    阿卡丽在艾泽拉斯

    青铜龙克罗米的一次误操作,让正在艾欧尼亚奋战的阿卡丽掉进了时空漩涡,来到了艾泽拉斯。掌握着高超忍术与暗杀技巧的阿卡丽该会在艾泽拉斯展开一段怎样的旅程?
  • 权倾天下之妖妃传

    权倾天下之妖妃传

    昏暗的房间里,只剩下了两个人的身影交错着……低沉的说话声让这里的氛围变得更加的压抑,只是这一切终在此结束。三十年的光阴荏苒,岁月沉浮,终究在此而终结。这是一个女人一生的沉浮史,是岁月里那纠缠不清的情缘史,是无法摆脱的命运史……且看她云起云落,岁月浮沉?
  • 鲁迅作品学生选读本

    鲁迅作品学生选读本

    本书收录的是鲁迅的经典小说、散文、诗歌名篇。收录了鲁迅经典的写人、记事、写景、抒情、说理以及抒怀的名篇名章,这些作品情之所至,感人至深,篇篇经典。对年轻读者,尤其是青少年读者具有一定的导读导学的意义。其作品《从百草园到三味书屋》《阿长与〈山海经〉》《藤野先生》《社戏》《故乡》《中国人失掉自信力了吗》《孔乙己》等入选中国中学语文课本。
  • 蕉轩续录

    蕉轩续录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京故事

    北京故事

    “五一”节前夕,七十三岁的老人张伯祥失踪了。张伯祥是和老伴李少芬在超市采购东西时失踪的。七十三岁的张伯祥几年前就患上了老年痴呆,张伯祥退休前是名小学数学老师。其实老年痴呆在退休前就已经有征兆了,他在上课时经常发呆,正讲着一道数学题,讲到一半时,竟然忘了继续讲下去,大睁着眼睛望着眼前的孩子们,孩子们睁着小眼睛看着自己的老师。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 读万卷书:葛剑雄自选集

    读万卷书:葛剑雄自选集

    对于著名学者葛剑雄来说,书既是他通向学术殿堂的必经之路,也是他深厚修养和丰富灵魂的重要源泉。本书收入的是葛剑雄教授关于读书治学的随笔,其中包括对读书生涯的回顾、对学界同人著作的品评、对古代经典的解读、对学术研究的介绍……读者既能从中体悟到文史学科的一般入门途径,亦可感受到一代学者对学术的真诚与崇敬。葛剑雄教授谈读书,深入浅出,平实朴素,谦虚诚恳,他用自己丰富的经验与历练,将人生的喜怒哀乐化于笔下,娓娓道出,给人以无限的启迪和潜移默化的指导。