登陆注册
5465400000075

第75章 CHAPTER XV THE BLUEBOTTLE: THE GRUB(3)

What is their number to one mother? I have already spoken of a deposit of three hundred, counted egg by egg. A quite fortuitous circumstance enabled me to go much farther. In the first week of January 1905, we experienced a sudden short cold snap of a severity very exceptional in my part of the country. The thermometer fell to twelve degrees below zero. While a fierce north wind was raging and beginning to redden the leaves of the olive trees, came one and brought me a barn or screech owl, which he had found on the ground, exposed to the air, not far from my house. My reputation as a lover of animals made the donor believe that I should be pleased with his gift.

I was, as a matter of fact, but for reasons whereof the finder certainly never dreamt. The owl was untouched, with trim feathers and not the least wound that showed. Perhaps he had died of cold.

What made me gratefully accept the present was exactly that which would have inclined anyone but myself to refuse it. The owl's eyes, glazed in death, were hidden under a thick mass of eggs, which I recognized as a bluebottle's. Similar masses occupied the vicinity of the nostrils. If I wanted maggots, here, of a certainty, was a richer crop than I had ever beheld.

I place the corpse on the sand of a pan, with a wire gauze cover, and leave events to take their course. The laboratory in which Iinstall my bird is none other than my study. It is as cold in there, or nearly, as outside, so much so that the water in the aquarium in which I used to rear caddis worms has frozen into a solid block of ice. Under these conditions of temperature, the owl's eyes keep their white veil of germs unchanged. Nothing stirs, nothing swarms. Weary of waiting, I pay no more attention to the carcass; I leave the future to decide whether the cold has exterminated the fly's family or not.

Before the end of March, the packets of eggs have disappeared, Iknow not how long. The bird, for that matter, seems to be intact.

On the ventral surface, which is turned to the air, the feathers keep their smooth arrangement and their fresh coloring. I lift the thing. It is light, very dry and gives a hard sound, like an old shoe tanned by the summer sun in the fields. There is no smell.

The dryness has vanquished the stench, which, in any case, was never offensive during that time of frost. On the other hand, the back, which touched the sand, is a loathsome wreck, partly deprived of its feathers. The quills of the tail are bare barreled; a few whitened bones show, deprived of their muscles. The skin has turned into a dark leather, pierced with round holes like those of a sieve. It is all hideously ugly, but most instructive.

The wretched owl, with his shattered backbone, teaches us, first of all, that a temperature twelve degrees of frost does not endanger the existence of the bluebottle's germs. The worms were born without accident, despite the rude blast; they feasted copiously on extract of meat; then, growing big and fat, they descended into the earth by piercing round holes in the bird's skin. Their pupae must now be in the sand of the pan.

They are, in point of fact, and in such numbers that I have to resort to sifting in order to collect them. If I used the forceps, I should never have done sorting so great a quantity. The sand passes through the meshes of the sieve, the pupae remain above. To count them would wear out my patience. I measure them by the bushel, that is to say, with a thimble of which I know the holding capacity in pupae. The result of my calculation is not far short of nine hundred.

Does this family proceed from one mother? I am quite ready to admit it, so unlikely is it that the bluebottle, who is so rare inside our houses during the severe cold of winter, should be frequent enough outside to form into groups and to do business in common while an icy blast is raging. A belated specimen, the plaything of the north wind, and one alone must have deposited the burden of her ovaries on the owl's eyes. This laying of nine hundred eggs, an incomplete laying perhaps, bears witness to the mighty part played by the fly as a liquidator of corpses.

Before throwing away the screech owl treated by the worms, let us overcome our repugnance and give a glance inside the bird. We see a tortuous cavity, fenced in by nameless ruins. Muscles and bowels have disappeared, converted into broth and gradually consumed by the teeming throng. In every part, what was wet has become dry, what was solid muddy. In vain my forceps ransacks every nook and corner: it does not hit upon a single pupa. All the worms have emigrated, all, without exception. From first to last, they have forsaken the refuge of the corpse, so soft to their delicate skins;they have left the velvet for the hard ground. Is dryness necessary to them at this stage? They had it in the carcass, which was thoroughly drained. Would they protect themselves against the cold and rain? No shelter could suit them better than the thick quilt of the feathers, which has remained wholly undamaged on the belly, the breast and every part that was not in touch with the ground. It looks as though they had fled from comfort to seek a less kindly dwelling place. When the hour of transformation came, all left the owl, that most excellent lodging; all dived into the sand.

同类推荐
  • 文昌旅语

    文昌旅语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观无量寿佛经

    佛说观无量寿佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳庵嵩禅师语录

    耳庵嵩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Georgics

    The Georgics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 走马急疳真方

    走马急疳真方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不瞎忙,不穷忙:哈佛时间管理课

    不瞎忙,不穷忙:哈佛时间管理课

    本书所涉及的方法简单易行、科学可靠,它们都是哈佛的学者,智者,各界成功人士经过大量的实践应用之后汇聚而成的宝贵经验。时间管理,并不是要用最短的时间去做最多的事情,而是教会如何在正确的时间做正确的事情,让人生的分分秒秒都过得充实而有意义。
  • 遇见了你

    遇见了你

    如果遇见你是出于意外,爱上你却不再是意外。幸好我们还是遇上了,我的人生没有遗憾了……世界上有没有永不不失恋的方法?答案或者是永不恋爱。但是谁又愿意用这种方法来换取永不失恋呢?在没有爱上一个人的时候,她们可以独自勇敢地面对所有的困苦。从爱上一个人的那一刻起,就丧失了一个人生存的所有本能。
  • 邪灵阴阳录

    邪灵阴阳录

    我出生后没几天就被邪灵附身了,一位姓唐的先生收服了邪灵救了我,还帮我打开了金蝉天眼。从此,便开启了我与唐先生识鬼神、辨阴阳、除邪灵的神奇之旅……
  • 智慧易拉罐

    智慧易拉罐

    本书分成情感的智慧、生活的艺术、成功的智慧、创意人生等几部分,每部分都收入了大量的故事,这些故事内容丰富,故事后都有简洁明了的总结,使人读后获得莫大的启示。当你一次次以最优雅的方式,打开每一个贮存有智慧精灵的易拉罐时,你就聆听到了智慧的声音,你就开启了智慧的人生,它抵达你的心灵,滋养你的心灵。
  • 泗仙

    泗仙

    这是一个修仙世界,灵气四溢,在苍龙大陆上……她曾被家族看重,风光无限,却被奸人所害,失去灵力,一朝跌落谷底,仇人仍不满,想置她于死地,最后,她坠落悬崖。仇人以为她已死,却不知唤醒了悬崖下的苛羽残魂,结下不解之缘,不久便王者归来,改变了自己的命运,从此踏上仙途……
  • 古灵曦怪

    古灵曦怪

    古啸程破案真的很灵!阳曦剖尸真的很怪!一个是被公主嫌弃的大官,一个是被竹马抛弃的仵作,他们是旁人眼中八字不合,斗智斗勇的冤家,却阴差阳错成为破案夫妻档...在一件件谋杀奇案中,抓住的是凶手,靠近的真心...
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人文百科知识博览

    人文百科知识博览

    《我的第一本百科书:人文百科知识博览》内容包罗万象,形式丰富多彩。它既是人们认识世界、感知历史、触摸时空和未来的组合工具,又是聆听历史和探索未来的一条捷径,同时也是家长引领孩子成长的教育指南。
  • 小厨娘你别跑

    小厨娘你别跑

    新文《爆宠田园:秀才家的小娘子》,1V1甜宠高甜种田文已发,求支持昂~白案师傅李晓慧,穿越成了杏花村的李家大闺女李雁回,爷奶慈爱,父母勤快,弟弟妹妹娇憨可爱,无奈奶奶身体不好,又逢兵祸雪灾,发挥白案师傅手艺,松子糖,滋味好,做面点,新奇巧......全村致富呱呱叫。那个冰块脸怎么回事儿?什么,少将军?“娘子,我来接你了,咱们回家吧!”“谁是你娘子?”“咱们不是定好的吗?定情信物你都收了!”“谁拿匕首做信物?”“嘿嘿,小厨娘,我看上的人,你就别想跑!!!
  • 罗生门01:回忆

    罗生门01:回忆

    《罗生门01:回忆》悬疑教父蔡骏主编,领军国内一流作家团队共同打造“首部悬疑类型Mook书”。参与创作的作家:除蔡骏外,茅奖获得者金宇澄、与村上春树并称为“双村上”的日本“美食”推理作家村上龙、“中国的东野奎吾”周浩晖,以及香港双金(金马奖、金像奖)导演陈果、“恐怖大王”李西闽、秦明、优秀青年作家哥舒意、张怡微等。《罗生门·回忆》蔡骏推出的《罗生门》创刊号以“回忆”为主题,包括悬疑虚构小说和非虚构写实文章。国内外顶尖重量级作家参与。