登陆注册
5466400000082

第82章 The Four Gifts(1)

In the old land of Brittany, once called Cornwall, there lived a woman named Barbaik Bourhis, who spent all her days in looking after her farm with the help of her niece Tephany. Early and late the two might be seen in the fields or in the dairy, milking cows, making butter, feeding fowls; working hard themselves and taking care that others worked too. Perhaps it might have been better for Barbaik if she had left herself a little time to rest and to think about other things, for soon she grew to love money for its own sake, and only gave herself and Tephany the food and clothes they absolutely needed. And as for poor people she positively hated them, and declared that such lazy creatures had no business in the world.

Well, this being the sort of person Barbaik was, it is easy to guess at her anger when one day she found Tephany talking outside the cowhouse to young Denis, who was nothing more than a day labourer from the village of Plover. Seizing her niece by the arm, she pulled her sharply away, exclaiming:

'Are you not ashamed, girl, to waste your time over a man who is as poor as a rat, when there are a dozen more who would be only too happy to buy you rings of silver, if you would let them?'

'Denis is a good workman, as you know very well,' answered Tephany, red with anger, 'and he puts by money too, and soon he will be able to take a farm for himself.'

'Nonsense,' cried Barbaik, 'he will never save enough for a farm till he is a hundred. I would sooner see you in your grave than the wife of a man who carries his whole fortune on his back.'

'What does fortune matter when one is young and strong?' asked Tephany, but her aunt, amazed at such words, would hardly let her finish.

'What does fortune matter?' repeated Barbaik, in a shocked voice.

'Is it possible that you are really so foolish as to despise money? If this is what you learn from Denis, I forbid you to speak to him, and I will have him turned out of the farm if he dares to show his face here again. Now go and wash the clothes and spread them out to dry.'

Tephany did not dare to disobey, but with a heavy heart went down the path to the river.

'She is harder than these rocks,' said the girl to herself, 'yes, a thousand times harder. For the rain at least can at last wear away the stone, but you might cry for ever, and she would never care. Talking to Denis is the only pleasure I have, and if I am not to see him I may as well enter a convent.'

Thinking these thoughts she reached the bank, and began to unfold the large packet of linen that had to be washed. The tap of a stick made her look up, and standing before her she saw a little old woman, whose face was strange to her.

'You would like to sit down and rest, granny?' asked Tephany, pushing aside her bundle.

'When the sky is all the roof you have, you rest where you will,' replied the old woman in trembling tones.

'Are you so lonely, then?' inquired Tephany, full of pity. 'Have you no friends who would welcome you into their houses?'

The old woman shook her head.

'They all died long, long ago,' she answered, 'and the only friends I have are strangers with kind hearts.'

The girl did not speak for a moment, then held out the small loaf and some bacon intended for her dinner.

'Take this,' she said; 'to-day at any rate you shall dine well,' and the old woman took it, gazing at Tephany the while.

'Those who help others deserve to be helped,' she answered; 'your eyes are still red because that miser Barbaik has forbidden you to speak to the young man from Plover. But cheer up, you are a good girl, and I will give you something that will enable you to see him once every day.'

'You?' cried Tephany, stupefied at discovering that the beggar knew all about her affairs, but the old woman did not hear her.

'Take this long copper pin,' she went on, 'and every time you stick it in your dress Mother Bourhis will be obliged to leave the house in order to go and count her cabbages. As long as the pin is in your dress you will be free, and your aunt will not come back until you have put it in its case again.' Then, rising, she nodded to Tephany and vanished.

The girl stood where she was, as still as a stone. If it had not been for the pin in her hands she would have thought she was dreaming. But by that token she knew it was no common old woman who had given it to her, but a fairy, wise in telling what would happen in the days to come. Then suddenly Tephany's eyes fell on the clothes, and to make up for lost time she began to wash them with great vigour.

Next evening, at the moment when Denis was accustomed to wait for her in the shadow of the cowhouse, Tephany stuck the pin in her dress, and at the very same instant Barbaik took up her sabots or wooden shoes and went through the orchard and past to the fields, to the plot where the cabbages grew. With a heart as light as her footsteps, the girl ran from the house, and spent her evening happily with Denis. And so it was for many days after that.

Then, at last, Tephany began to notice something, and the something made her very sad.

At first, Denis seemed to find the hours that they were together fly as quickly as she did, but when he had taught her all the songs he knew, and told her all the plans he had made for growing rich and a great man, he had nothing more to say to her, for he, like a great many other people, was fond of talking himself, but not of listening to any one else. Sometimes, indeed, he never came at all, and the next evening he would tell Tephany that he had been forced to go into the town on business, but though she never reproached him she was not deceived and saw plainly that he no longer cared for her as he used to do.

Day by day her heart grew heavier and her cheeks paler, and one evening, when she had waited for him in vain, she put her water-pot on her shoulder and went slowly down to the spring. On the path in front of her stood the fairy who had given her the pin, and as she glanced at Tephany she gave a little mischievous laugh and said:

'Why, my pretty maiden hardly looks happier than she did before, in spite of meeting her lover whenever she pleases.'

同类推荐
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说方等般泥洹经

    佛说方等般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入楞伽心玄义

    入楞伽心玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 香咳集

    香咳集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • APHORISMS

    APHORISMS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙缘(上)

    龙缘(上)

    传说天地间有护脉神,龙择君主,凤定坤位,玄龟辅国,麒麟乱世。应朝建国之初,却有谶语云:千秋业,万古城,始于龙,乱于凤,破于百里,亡于慕。多年前,乾坤颠倒,护脉神内讧,凤凰成了帝王之徵。本该威风凛凛,霸气侧漏的龙神却被赶到小河沟里,艰辛度日。委屈不能忍,龙神要逆袭!肩负复兴护脉龙神使命的小龙昭沅来到凡间寻找有缘人,辅佐其成为帝王,建立新朝。但,与他误打误撞结缘的少年乐越好像对当皇帝兴趣不大。而且,麒麟、凤凰也都对乐越虎视眈眈。“有缘人,我观你骨骼清奇,适合称帝。”
  • 职业球员米尔萨德·哈西奇教你踢足球系列:足球制胜绝技四十四招(守门篇)

    职业球员米尔萨德·哈西奇教你踢足球系列:足球制胜绝技四十四招(守门篇)

    如何成为球场上的王牌门将?从基础技能到经典实例,讲述足球技巧,更传授人生经验。本书列举四十四个干货要点,涵盖您所需要知道的一切。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 离黍

    离黍

    象征皇权的传国玉玺崩裂了,当王莽捧着缺失一角的玉玺如愿登上帝位,天下便注定了要陷入动乱之中。一个妄图逆天改命的少年,一段刻骨铭心的爱恋,当一切归零重演,又能不能参透这所谓的缘。
  • 威龙邪凤记

    威龙邪凤记

    明朝末年,敌酋策反,内乱迭起,君愦臣庸,民不聊生。艺出奇门的张秋池,凭剑术才情,获得盖世美人,竟由此遭到僧俗诸派的忌恨:伉俪反目成仇,爱女掳陷苗疆;天池山庄罹难,武学奇谱匿踪。其时,花贼荡孀,浊世厉魅投灾;奸寇坐探,毒计蓄谋离间;后生剑侠白云飞,与被掠女青梅竹马,情切谊深,万里寻妹。天降大任于斯。他施义于江湖,纯情于人生,却挟嫌武林,受到所谓“名门正派”的寻仇。孰料人逢绝处,冰清玉洁的双凤,化险为夷,顶戴王冕;风度翩翩的文士,面纱摘下,竟是窃国大盗。威凛凛华夏高士,悲壮壮锐挫龙虎。丐门丽媛,刀马英姿;离乱佳侣,始会花前。众豪杰终于历尽神农顶上的机械变诈,复出红羊劫数……
  • 二的

    二的

    我们的故事从始至终都和一个叫二的的人有联系,这真是一件很古怪的事情。小白在厨房将热水管开到最大,接了满满一盆热水,打开冰箱,从里面取出一条冻得梆梆硬的非洲鲫鱼,丢到热水盆里。鱼身冒出袅袅雾气,遇到热水,鱼皮啪啪裂开,露出皮下粉红色的肉,然后,鱼皮脱落了。热水很贵,一吨十二块钱。给鱼化冻不可以用热水,得让它在凉水里浸着,慢慢解冻。女主人嘱咐过多少次,这些小白都懂。小白可不是个愚钝的人,别看在乡下念书的时候只念到初二,可在学校的时候没有哪个女生或者男生读书读得过小白。小白领悟力强,想像力更是非凡,但小白偏要这么干。
  • 都市之九品糊涂仙

    都市之九品糊涂仙

    九品小仙糊涂被贬贬出一个不一样的人间各路大神一起玩耍为了重返天庭神仙也得再培训
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一场无疾而终的单恋

    一场无疾而终的单恋

    许多年以后,小泽问我:你当初为什么不去追求他?我讶然:难道男神不是用来仰视的吗?她想了想,说,你大概是对的。
  • 黄箓破狱灯仪

    黄箓破狱灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。