登陆注册
5467000000030

第30章 THE DISCOVERY OF GUIANA(25)

When I had given him reason that I could not at this time leave him such a company, he then desired me to forbear him and his country for that time; for he assured me that I should be no sooner three days from the coast but those Epuremei would invade him, and destroy all the remain of his people and friends, if he should any way either guide us or assist us against them. He further alleged that the Spaniards sought his death; and as they had already murdered his nephew Morequito, lord of that province, so they had him seventeen days in a chain before he was king of the country, and led him like a dog from place to place until he had paid an hundred plates of gold and divers chains of spleen-stones for his ransom. And now, since he became owner of that province, that they had many times laid wait to take him, and that they would be now more vehement when they should understand of his conference with the English. /And because/, said he, /they would the better displant me, if they cannot lay hands on me, they have gotten a nephew of mine called Eparacano, whom they have christened Don Juan, and his son Don Pedro, whom they have also apparelled and armed, by whom they seek to make a party against me in mine own country. He also hath taken to wife one Louiana, of a strong family, which are borderers and neighbours; and myself now being old and in the hands of death am not able to travel nor to shift as when I was of younger years./ He therefore prayed us to defer it till the next year, when he would undertake to draw in all the borderers to serve us, and then, also, it would be more seasonable to travel; for at this time of the year we should not be able to pass any river, the waters were and would be so grown ere our return.

He farther told me that I could not desire so much to invade Macureguarai and the rest of Guiana but that the borderers would be more vehement than I. For he yielded for a chief cause that in the wars with the Epuremei they were spoiled of their women, and that their wives and daughters were taken from them; so as for their own parts they desired nothing of the gold or treasure for their labours, but only to recover women from the Epuremei. For he farther complained very sadly, as it had been a matter of great consequence, that whereas they were wont to have ten or twelve wives, they were now enforced to content themselves with three or four, and that the lords of the Epuremei had fifty or a hundred. And in truth they war more for women than either for gold or dominion. For the lords of countries desire many children of their own bodies to increase their races and kindreds, for in those consist their greatest trust and strength.

Divers of his followers afterwards desired me to make haste again, that they might sack the Epuremei, and I asked them, of what? They answered, Of their women for us, and their gold for you. For the hope of those many of women they more desire the war than either for gold or for the recovery of their ancient territories. For what between the subjects of Inga and the Spaniards, those frontiers are grown thin of people; and also great numbers are fled to other nations farther off for fear of the Spaniards.

After I received this answer of the old man, we fell into consideration whether it had been of better advice to have entered Macureguarai, and to have begun a war upon Inga at this time, yea, or no, if the time of the year and all things else had sorted. For mine own part, as we were not able to march it for the rivers, neither had any such strength as was requisite, and durst not abide the coming of the winter, or to tarry any longer from our ships, I thought it were evil counsel to have attempted it at that time, although the desire for gold will answer many objections. But it would have been, in mine opinion, an utter overthrow to the enterprise, if the same should be hereafter by her Majesty attempted. For then, whereas now they have heard we were enemies to the Spaniards and were sent by her Majesty to relieve them, they would as good cheap have joined with the Spaniards at our return, as to have yielded unto us, when they had proved that we came both for one errand, and that both sought but to sack and spoil them. But as yet our desire gold, or our purpose of invasion, is not known to them of the empire. And it is likely that if her Majesty undertake the enterprise they will rather submit themselves to her obedience than to the Spaniards, of whose cruelty both themselves and the borderers have already tasted. And therefore, till I had known her Majesty's pleasure, I would rather have lost the sack of one or two towns, although they might have been very profitable, than to have defaced or endangered the future hope of so many millions, and the great good and rich trade which England may be possessed of thereby. I am assured now that they will all die, even to the last man, against the Spaniards in hope of our succour and return. Whereas, otherwise, if I had either laid hands on the borderers or ransomed the lords, as Berreo did, or invaded the subjects of Inga, I know all had been lost for hereafter.

同类推荐
  • 云钟雁三闹太平庄全传

    云钟雁三闹太平庄全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花间集新注

    花间集新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞州洞山良价禅师语录

    瑞州洞山良价禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 求辅

    求辅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海慧菩萨经

    山海慧菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的恶魔皇帝

    我的恶魔皇帝

    他深藏不露,运筹帷幄,机智果断而直到遇到了她,不得把自己变成恶魔,只有变成恶魔她才会留在我身边。她倾国倾城,聪明睿智而直到他出现让她才智运筹全部落空,就算深仇大恨,日夜折磨,她不得在他身边陪伴,就是会了有朝一日可以报仇。可是有一天才发现原来一切都是他安排好的,她最后错了。
  • 快穿系统之将反派进行到底

    快穿系统之将反派进行到底

    每个故事,总有一个存在,是为了给那个平静的世界制造一些祸端。这种人,称之为反派。然而他们不服,自己凭什么要有这样的命运,让他们当反派可以,但他们也有要求。于是,婳纱十(被)分(逼)荣(无)幸(奈)地接受了这个任务。她需要穿梭各个世界,根据反派死前的愿望,来维持那个世界的正常发展。而反派的任务是什么呢。花样作死,然后……领盒饭。婳纱表示我很在行。在一次次地穿梭中,她是否迷失了自己的真心呢?那名有意接近她的男子,又有什么目的?她的背后藏着什么故事呢?什么是R时空,什么是应该存在的,而什么,又是虚拟的?曾经单纯善良的她,终究还是被这个世界击垮。什么是对,什么又是错呢?她该何去何从?
  • 我吞大道

    我吞大道

    仙陨之处惊现游龙,深海之中归墟再开。南阳国开国已满三千年,第二十九位皇帝寿终正寝,太子郭燊继位。登基大典之日,供奉历代先帝的神煌宫内最中央的南阳太祖帝像轰然崩塌,新帝郭燊于碎石中发现两句骇人遗言。“仙人封仙门,养蛊吞混沌。”
  • 问仙四顾心茫然

    问仙四顾心茫然

    人生而有神灵附体,若寄居神窍,便可炼魂修道。苏云本为世间罕有的双神窍拥有者,但因故无法破窍修道,一直郁郁不得志,直到面临生死大劫,终在机缘巧合下破窍成功,从此走上了一条炼魂成仙的坎坷路。我们这个网文界说是桃源也未尝不可,来这里就是为了心中一份热爱,为了将心中之事向世人说一说。你说我来写小说赚钱才是根本目的,也没错,一文钱难倒英雄汉,又不是不食人间烟火的神仙。不过我更喜欢与各路英雄豪杰以文会友。关于本书,不多说了,请先看完第一章,要是觉得我的文笔思路还凑合,再看个十来章,要觉得还行,您再看百十来章。要觉得书烂戳眼,评论区只管使劲儿,小爷我加精置顶候着。谢谢支持!
  • 云兕

    云兕

    云兕的人生目标有三:找齐族中圣物带领族人登上仙途;让姑姑忘记渣男,与朱叔比翼双飞;在人间潇洒走一回,而后挥挥手不带走一片云彩。目标美丽和谐、团结有爱、轻松愉快。。。现实,惊险刺激、纷繁复杂、悲喜交集……
  • 图兰朵

    图兰朵

    《图兰朵》的原始作品,源于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》中名为《杜兰铎的三个谜》(即《卡拉夫和中国公主的故事》)的短篇故事。意大利著名作曲家贾科莫·普契尼于1924年作曲的同名歌剧,成为最著名的改编版本,剧中《今夜无人入眠》、《茉莉花》等经典曲目早已风靡全球。 本书是对歌剧《图兰朵》的全新演绎,以江南古都为背景,图兰朵公主下令猜谜招亲,若有男人猜对,她会嫁给他;若猜错,便处死。一个接一个的失败者被秘密处决,一个又一个“谜”相扣衔接,图兰朵究竟是专横霸道、冷酷无情的魔鬼,还是高贵聪慧、美丽善良的天使?
  • 爱你到这里,没有以后

    爱你到这里,没有以后

    对于沈思涵而言,乔明轩是她生活绝境的开始。因为他认定害死他意中人的是她,对她的辩解恍若未闻。为了对她百般折磨,乔明轩才娶了她,将她困在痛苦里;而更为让她绝望的是,她珍视的一切统统都被他摧毁掉。所幸一场大火,帮助她逃离了乔明轩,当她看着乔明轩想要冲进来救她时,她微弱地说到——“乔明轩,这一次,你终于要失去我了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 我要做魔神

    我要做魔神

    几百年前,神魔大战后,世界恢复了短暂的平和然而暗流涌动,光明笼罩下的黑暗蠢蠢欲动艾伦从沉睡中苏醒,面对世界的变化,他该何去何从,且看他如何一步步化身为魔神。“你会死的。”“谁都会死,为什么不能是我。”
  • 域外天庭

    域外天庭

    捧花一瞬间,转身忆万年。面对高不可攀的房价,真爱忘己的御守选择了离开。只可惜命运弄人,故事从一个小旅馆开始了。
  • 大唐如此多娇

    大唐如此多娇

    离奇穿越。误落皇家,七子夺嫡。兄弟残杀,血流成河,皇室微弱,奸臣当道。风云迭起,外敌环绕。且看杨钺,争皇位,夺天下,定万世霸业,成千古一帝!ps:此大唐非彼大唐,纯属本人虚构,切勿对号入座!