登陆注册
5467000000030

第30章 THE DISCOVERY OF GUIANA(25)

When I had given him reason that I could not at this time leave him such a company, he then desired me to forbear him and his country for that time; for he assured me that I should be no sooner three days from the coast but those Epuremei would invade him, and destroy all the remain of his people and friends, if he should any way either guide us or assist us against them. He further alleged that the Spaniards sought his death; and as they had already murdered his nephew Morequito, lord of that province, so they had him seventeen days in a chain before he was king of the country, and led him like a dog from place to place until he had paid an hundred plates of gold and divers chains of spleen-stones for his ransom. And now, since he became owner of that province, that they had many times laid wait to take him, and that they would be now more vehement when they should understand of his conference with the English. /And because/, said he, /they would the better displant me, if they cannot lay hands on me, they have gotten a nephew of mine called Eparacano, whom they have christened Don Juan, and his son Don Pedro, whom they have also apparelled and armed, by whom they seek to make a party against me in mine own country. He also hath taken to wife one Louiana, of a strong family, which are borderers and neighbours; and myself now being old and in the hands of death am not able to travel nor to shift as when I was of younger years./ He therefore prayed us to defer it till the next year, when he would undertake to draw in all the borderers to serve us, and then, also, it would be more seasonable to travel; for at this time of the year we should not be able to pass any river, the waters were and would be so grown ere our return.

He farther told me that I could not desire so much to invade Macureguarai and the rest of Guiana but that the borderers would be more vehement than I. For he yielded for a chief cause that in the wars with the Epuremei they were spoiled of their women, and that their wives and daughters were taken from them; so as for their own parts they desired nothing of the gold or treasure for their labours, but only to recover women from the Epuremei. For he farther complained very sadly, as it had been a matter of great consequence, that whereas they were wont to have ten or twelve wives, they were now enforced to content themselves with three or four, and that the lords of the Epuremei had fifty or a hundred. And in truth they war more for women than either for gold or dominion. For the lords of countries desire many children of their own bodies to increase their races and kindreds, for in those consist their greatest trust and strength.

Divers of his followers afterwards desired me to make haste again, that they might sack the Epuremei, and I asked them, of what? They answered, Of their women for us, and their gold for you. For the hope of those many of women they more desire the war than either for gold or for the recovery of their ancient territories. For what between the subjects of Inga and the Spaniards, those frontiers are grown thin of people; and also great numbers are fled to other nations farther off for fear of the Spaniards.

After I received this answer of the old man, we fell into consideration whether it had been of better advice to have entered Macureguarai, and to have begun a war upon Inga at this time, yea, or no, if the time of the year and all things else had sorted. For mine own part, as we were not able to march it for the rivers, neither had any such strength as was requisite, and durst not abide the coming of the winter, or to tarry any longer from our ships, I thought it were evil counsel to have attempted it at that time, although the desire for gold will answer many objections. But it would have been, in mine opinion, an utter overthrow to the enterprise, if the same should be hereafter by her Majesty attempted. For then, whereas now they have heard we were enemies to the Spaniards and were sent by her Majesty to relieve them, they would as good cheap have joined with the Spaniards at our return, as to have yielded unto us, when they had proved that we came both for one errand, and that both sought but to sack and spoil them. But as yet our desire gold, or our purpose of invasion, is not known to them of the empire. And it is likely that if her Majesty undertake the enterprise they will rather submit themselves to her obedience than to the Spaniards, of whose cruelty both themselves and the borderers have already tasted. And therefore, till I had known her Majesty's pleasure, I would rather have lost the sack of one or two towns, although they might have been very profitable, than to have defaced or endangered the future hope of so many millions, and the great good and rich trade which England may be possessed of thereby. I am assured now that they will all die, even to the last man, against the Spaniards in hope of our succour and return. Whereas, otherwise, if I had either laid hands on the borderers or ransomed the lords, as Berreo did, or invaded the subjects of Inga, I know all had been lost for hereafter.

同类推荐
  • 明伦汇编皇极典正朔部

    明伦汇编皇极典正朔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真西王母宝神起居经

    洞真西王母宝神起居经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五正一盟威阅箓醮仪

    太上三五正一盟威阅箓醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十二问本

    大乘二十二问本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古先生,我还是忘不了你

    古先生,我还是忘不了你

    学成归来的林之遥,误打误撞进入了前男友的公司。青梅竹马的感情,又将何去何从?
  • 安娜表哥(窈窕文丛)

    安娜表哥(窈窕文丛)

    精神病人获得了纯粹的爱、抱着婴儿的妇女内心却是个孩子、遍身油污的修车工任由妻子偷情、嬉笑打闹着的少年在暗夜里手执凶器,平凡人的生活真的平凡吗?各种各样的人在我们眼前匆匆来去,我们专注于自己的世界,从未注意过他们……青年女作家余静如以小说这种形式,尝试探索这些看似平凡的陌生人,挖掘日常生活暗藏的汹涌动荡。想象中的一幅幅画面,共同衍生出她的首部短篇小说集《安娜表哥》。她将目光投射向自己童年和少年时代的记忆,也投射向性格与命运交互作用的多种可能性,在其波澜不惊的叙述之下,隐忍的是对人物耐心的打理和多层面的剥离。
  • 格林童话

    格林童话

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 霸权之锦绣行

    霸权之锦绣行

    这是虚拟的四国争霸,但能从中国历史中寻觅到蛛丝马迹。非穿越,不宫斗,有的只是群雄争霸,儿女情长,阴谋诡计。庞大的古代战争场面,权臣间的争权夺利,帝皇的心机与胸襟,江湖间的血雨腥风。究竟四国中谁是最后的霸主?谁最终统一神州?为江山,为美人,为权势……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 大都灵时代

    大都灵时代

    都灵俱乐部!上世纪40年代的意甲霸主!曾被誉为“都灵神之队”,缔造了“大都灵时代”,然而苏佩加空难却让这支“神之队”跌落了神坛,一名2018年的中国青年重生来到了2010年的意大利都灵,成为了意乙都灵俱乐部的主席,究竟他能否率领都灵队重现“大都灵时代”呢?
  • 笙歌未决

    笙歌未决

    你说千古一帝,一世娇宠。 于是,我褪去红妆,战甲裹身。 我替你争,为你谋划,可,我从来都不知道,原来一切都是我一厢情愿。 一腔心血,终究付之东流。长生殿上,毒酒穿喉,灰飞烟灭。 我笑我傻我天真,踏万骨,渡黄泉,齐算前世今生仇。“阿璇,若有来生,你能不要拒绝我吗?”男人浑身都是鲜血,靠在女人怀里,伸手触摸着女人的脸颊。“好。”女人颤抖着手从怀中掏出一块石头,执起男人的手,两人一同向石头注入一滴精血。“阿渊,所以,不要离开我好不好。”石头散发出红光,两人的名字一同显现在上。男人眼中划过留恋,然后手无力垂下。“阿渊,阿渊。”某日,某男把某女堵在墙角。“听说,你跟那个谁定下三生情缘?”某女眼神闪躲,“那不是都没成吗?”“呵,我辛辛苦苦把你救回来,你还要让我看你们你侬我侬的画面。”“我保证,以后,我不会再多看他一眼,也不跟他说话。”某女举手发誓,满眼都是认真。“阿璇。”正在这时,门外传来某个话题中人的声音。 【此书首发起点,作者的文笔很幼稚,逻辑混乱,但是若是有缘看到这本书的人,可以给个收藏,给张票票不?让我知道有人在看书就好了。】
  • 祭奠阿里:寻找一个被遗忘的传奇(谷臻小简·AI导读版)

    祭奠阿里:寻找一个被遗忘的传奇(谷臻小简·AI导读版)

    本书真实地再现了“进藏先遣连”的英雄事迹。六十多年前他们孤军深入藏北数千里,在补给线中断八个月的情况下,战胜险恶万端的自然环境,不怕艰苦,不怕牺牲,模范地执行党的民族政策和宗教政策,最后却蒙冤受辱……
  • 人生三味茶:智者眼中的人生三境界

    人生三味茶:智者眼中的人生三境界

    王国维在《人间词话》中提炼出的三种人生境界犹如人生的三味茶,我们用清茶、花茶、普洱茶隐喻人生的三重境界,作为上、中、下三篇的标题,意在对人生过程有所概括,而每篇的第一节均采用蒋捷的《虞美人·听雨》:“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前点滴到天明。”意在描述人生从青春到壮年到晚年的自然过程。细心的读者将会发现本书每篇的最后一节则采用了王国维《人间词话》的概括,分别用“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”描绘了人生的三重境界。
  • 作者沙雕日常

    作者沙雕日常

    我是一名写手,当我投第一个字的时候,我知道我已经离改编影视作品,出任ceo,迎娶白富美的十万八千里梦想又走进了一厘米……