登陆注册
5467000000008

第8章 THE DISCOVERY OF GUIANA(3)

We then hasted away towards our purposed discovery, and first I called all the captains of the island together that were enemies to the Spaniards; for there were some which Berreo had brought out of other countries, and planted there to eat out and waste those that were natural of the place. And by my Indian interpreter, which I carried out of England, I made them understand that I was the servant of a queen who was the great cacique of the north, and a virgin, and had more caciqui under her than there were trees in that island; that she was an enemy to the Castellani in respect of their tyranny and oppression, and that she delivered all such nations about her, as were by them oppressed; and having freed all the coast of the northern world from their servitude, had sent me to free them also, and withal to defend the country of Guiana from their invasion and conquest. I shewed them her Majesty's picture, which they so admired and honoured, as it had been easy to have brought them idolatrous thereof. The like and a more large discourse I made to the rest of the nations, both in my passing to Guiana and to those of the borders, so as in that part of the world her Majesty is very famous and admirable; whom they now call EZRABETA CASSIPUNA AQUEREWANA, which is as much as 'Elizabeth, the Great Princess, or Greatest Commander.' This done, we left Puerto de los Espanoles, and returned to Curiapan, and having Berreo my prisoner, I gathered from him as much of Guiana as he knew. This Berreo is a gentleman well descended, and had long served the Spanish king in Milan, Naples, the Low Countries, and elsewhere, very valiant and liberal, and a gentleman of great assuredness, and of a great heart. I used him according to his estate and worth in all things I could, according to the small means I had.

I sent Captain Whiddon the year before to get what knowledge he could of Guiana: and the end of my journey at this time was to discover and enter the same. But my intelligence was far from truth, for the country is situate about 600 English miles further from the sea than I was made believe it had been. Which afterwards understanding to be true by Berreo, I kept it from the knowledge of my company, who else would never have been brought to attempt the same. Of which 600 miles I passed 400, leaving my ships so far from me at anchor in the sea, which was more of desire to perform that discovery than of reason, especially having such poor and weak vessels to transport ourselves in. For in the bottom of an old galego which I caused to be fashioned like a galley, and in one barge, two wherries, and a ship-boat of the Lion's Whelp, we carried 100 persons and their victuals for a month in the same, being all driven to lie in the rain and weather in the open air, in the burning sun, and upon the hard boards, and to dress our meat, and to carry all manner of furniture in them. Wherewith they were so pestered and unsavoury, that what with victuals being most fish, with the wet clothes of so many men thrust together, and the heat of the sun, I will undertake there was never any prison in England that could be found more unsavoury and loathsome, especially to myself, who had for many years before been dieted and cared for in a sort far more differing.

If Captain Preston had not been persuaded that he should have come too late to Trinidad to have found us there (for the month was expired which I promised to tarry for him there ere he could recover the coast of Spain) but that it had pleased God he might have joined with us, and that we had entered the country but some ten days sooner ere the rivers were overflown, we had adventured either to have gone to the great city of Manoa, or at least taken so many of the other cities and towns nearer at hand, as would have made a royal return. But it pleased not God so much to favour me at this time. If it shall be my lot to prosecute the same, I shall willingly spend my life therein.

And if any else shall be enabled thereunto, and conquer the same, I assure him thus much; he shall perform more than ever was done in Mexico by Cortes, or in Peru by Pizarro, whereof the one conquered the empire of Mutezuma, the other of Guascar and Atabalipa. And whatsoever prince shall possess it, that prince shall be lord of more gold, and of a more beautiful empire, and of more cities and people, than either the king of Spain or the Great Turk.

But because there may arise many doubts, and how this empire of Guiana is become so populous, and adorned with so many great cities, towns, temples, and treasures, I thought good to make it known, that the emperor now reigning is descended from those magnificent princes of Peru, of whose large territories, of whose policies, conquests, edifices, and riches, Pedro de Cieza, Francisco Lopez, and others have written large discourses. For when Francisco Pizarro, Diego Almagro and others conquered the said empire of Peru, and had put to death Atabalipa, son to Guayna Capac, which Atabalipa had formerly caused his eldest brother Guascar to be slain, one of the younger sons of Guayna Capac fled out of Peru, and took with him many thousands of those soldiers of the empire called orejones ("having large ears," the name given by the Spaniards to the Peruvian warriors, who wore ear-pendants), and with those and many others which followed him, he vanquished all that tract and valley of America which is situate between the great river of Amazons and Baraquan, otherwise called Orenoque and Maranon (Baraquan is the alternative name to Orenoque, Maranon to Amazons).

同类推荐
  • 藏海诗话

    藏海诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岫岩志略

    岫岩志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FORGED COUPON

    THE FORGED COUPON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北苑别录

    北苑别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    佛说观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 郡主当道:美男有点多

    郡主当道:美男有点多

    她本是天之骄女,却一朝穿越,成为刁蛮郡主。开创酒楼,资助学堂,她摇身一变,被称赞为仙女下凡。毛遂自荐,她主动请缨举办皇家夜宴。烟花齐绽,她彻底成为仙女郡主。将军古越痴情相爱,鹰楼之主默默守护。初一登高,小和尚情窦初开,对她一见钟情。旷世奇才,与她日常斗嘴,暗生情愫。海面波澜不惊,实则暗流涌动。暴风雨来临的前一刻,总是格外平静。黑袍人现,地狱门开。那面具之下的双眼竟格外熟悉。她遭人暗害,落水失忆。身中蛊毒,情人远去。这一切,到底是谁在暗中操控?百鸟朝凤,万凤朝仪。她身份之谜逐渐揭开。“本座本无心六界尊位,你们却一而再再而三地要致本座于死地。既如此,那本座就只好勉为其难,去做做那六界之主了。”
  • 征战洪荒

    征战洪荒

    巫族人族仙族妖族,共存于世,勾心斗角。在这洪荒大势之下,或沉于九渊,泯然众人,或飞腾九天,名震天下。少年出山,随着这洪荒大势一步步的走向巅峰。
  • 大灾灭

    大灾灭

    他灵魂被束,肉身被炼成尸魔,千万年后意外苏醒,从尸魔之身孕育不灭之躯,重新踏入修仙界,却发现灵草遍地无人用,上古炼器之法无人懂,逆天符箓已失传……
  • 世界最好看的微型小说

    世界最好看的微型小说

    阿·托尔斯泰认为:“微型小说是训练作家最好的学校。”美国评论家罗伯特·奥佛法斯则总结出微型小说的三个特点:一是立意奇特,二是情节完整。三是结局出人意料。微型小说讲求新、奇、怪、辣、深。一些像雨果、歌德、列夫·托尔斯泰等这样的文学“巨匠”,一些如海明威、斯坦倍克、伯尔、川端康成、马尔克斯等获得诺贝尔文学奖的优秀作家,都为读者留下了精彩的微型小说。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 地府小辅警

    地府小辅警

    手握阳判之印,身怀功德之力,十殿阎罗是我老板,抓抓小鬼,打打大妖,斩斩邪魔,顺便帮兄弟抢抢媳妇,唯一可惜的是,被判官怒喷:“你是历届最蠢最弱的阳判!”
  • 既夕礼

    既夕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顾盼生憾

    顾盼生憾

    若你也是假的,我的世界就塌了。你说的每一句话我都深信不疑,每一次深信都需要豪赌一把。若你也是假的,那就假下去吧,让我活在自己编织的美梦中,好好度一个假!或许并不在乎你的真假,只是为自己的生活修饰一些奢华。因为在平凡无奇的世界里,越多美好的事物相伴就越不怕长大!即便不在乎你的真假,也想要护你一路安踏。就当做是在护自己,护自己错过的梦吧!
  • 爸,我爱你

    爸,我爱你

    也许任何灿烂的星星都有不为人知的黑子与耀斑;同样,任何成名成功的背后都隐含着难言的苦泪与伤痛。明星们功成名就,鲜花和光环簇拥的背后,隐藏着多少鲜为人知的亲情纠葛和情感波折?本期我们特选编影视明星陈坤、谢娜、陆川和陈佩斯与父亲的情感故事,以飨读者。一陈坤:泪眼中的父子情离异子女多少痛?小男孩不知端倪怨爸爸;岁月更迭沉浮,冰冷父子误会有多深?血脉父子心连心,亲情回归走出冷漠风雨。2008年9月27日,一部名叫《画皮》的东方新魔幻影片在全国影院上映,好评如潮。在这部电影中,扮演将军的陈坤给观众留下了深刻的印象。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。