登陆注册
5467800000013

第13章 SCENE V.

LADY PLYANT, MELLEFONT.

LADY PLYANT. Oh, such a thing! the impiety of it startles me--to wrong so good, so fair a creature, and one that loves you tenderly--

'tis a barbarity of barbarities, and nothing could be guilty of it -

MEL. But the greatest villain imagination can form, I grant it; and next to the villainy of such a fact is the villainy of aspersing me with the guilt. How? which way was I to wrong her? For yet I understand you not.

LADY PLYANT. Why, gads my life, cousin Mellefont, you cannot be so peremptory as to deny it, when I tax you with it to your face? for now Sir Paul's gone, you are CORUM NOBUS.

MEL. By heav'n, I love her more than life or -

LADY PLYANT. Fiddle faddle, don't tell me of this and that, and everything in the world, but give me mathemacular demonstration; answer me directly. But I have not patience. Oh, the impiety of it, as I was saying, and the unparalleled wickedness! O merciful Father! How could you think to reverse nature so, to make the daughter the means of procuring the mother?

MEL. The daughter to procure the mother!

LADY PLYANT. Ay, for though I am not Cynthia's own mother, I am her father's wife, and that's near enough to make it incest.

MEL. Incest! O my precious aunt, and the devil in conjunction.

[Aside.]

LADY PLYANT. Oh, reflect upon the horror of that, and then the guilt of deceiving everybody; marrying the daughter, only to make a cuckold of the father; and then seducing me, debauching my purity, and perverting me from the road of virtue in which I have trod thus long, and never made one trip, not one FAUX PAS. Oh, consider it!

What would you have to answer for if you should provoke me to frailty? Alas! humanity is feeble, heav'n knows! very feeble, and unable to support itself.

MEL. Where am I? is it day? and am I awake? Madam -

LADY PLYANT. And nobody knows how circumstances may happen together. To my thinking, now I could resist the strongest temptation. But yet I know, 'tis impossible for me to know whether I could or not; there's no certainty in the things of this life.

MEL. Madam, pray give me leave to ask you one question.

LADY PLYANT. O Lord, ask me the question; I'll swear I'll refuse it, I swear I'll deny it--therefore don't ask me; nay, you shan't ask me, I swear I'll deny it. O Gemini, you have brought all the blood into my face; I warrant I am as red as a turkey-cock. O fie, cousin Mellefont!

MEL. Nay, madam, hear me; I mean -

LADY PLYANT. Hear you? No, no; I'll deny you first and hear you afterwards. For one does not know how one's mind may change upon hearing. Hearing is one of the senses, and all the senses are fallible. I won't trust my honour, I assure you; my honour is infallible and uncomeatable.

MEL. For heav'n's sake, madam -

LADY PLYANT. Oh, name it no more. Bless me, how can you talk of heav'n, and have so much wickedness in your heart? May be you don't think it a sin--they say some of you gentlemen don't think it a sin.

May be it is no sin to them that don't think it so; indeed, if I did not think it a sin--But still my honour, if it were no sin. But then, to marry my daughter for the conveniency of frequent opportunities, I'll never consent to that; as sure as can be, I'll break the match.

MEL. Death and amazement! Madam, upon my knees -

LADY PLYANT. Nay, nay, rise up; come, you shall see my good-nature.

I know love is powerful, and nobody can help his passion. 'Tis not your fault; nor, I swear, it is not mine. How can I help it, if I have charms? And how can you help it, if you are made a captive? I swear it is pity it should be a fault. But my honour,--well, but your honour, too--but the sin!--well, but the necessity--O Lord, here's somebody coming, I dare not stay. Well, you must consider of your crime; and strive as much as can be against it,--strive, be sure. But don't be melancholic; don't despair. But never think that I'll grant you anything. O Lord, no. But be sure you lay aside all thoughts of the marriage, for though I know you don't love Cynthia, only as a blind for your passion to me, yet it will make me jealous. O Lord, what did I say? Jealous! no, no, I can't be jealous, for I must not love you; therefore don't hope,--but don't despair neither. Oh, they're coming, I must fly.

同类推荐
  • A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    A Defence of Free-Thinking in Mathematics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八阳神咒经

    佛说八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我喜欢你无人能及

    我喜欢你无人能及

    外暖内更暖纪成╳傲娇许景尤公司保洁是她,煎饼摊主是她,便利店收银员是她,房东也是她!纪成不知道从什么时候开始,就频繁的在各个地方见到许景尤,她穿梭在他身边每一个角落。神秘的她究竟有多少身份?前一秒才说坚决不主动的许景尤,后一秒就陷入了纪成的温柔眼神中,开启倒追模式,可哪知道,外人眼中温文尔雅的纪成,实际外暖内冷。纪成:我没有爱人的能力,所以不会喜欢上你。许景尤:?!九九八十一难后纪成:“我们实力相当。”许景尤:“不,是道高一尺,魔高一丈。”“纪成,你就是个桃子。”“何出此言?”“外软内硬,但敲开那个桃核,里面还是软的。”他们,超甜
  • 一胎二宝:总裁宠妻太甜蜜

    一胎二宝:总裁宠妻太甜蜜

    婚姻亮起红灯。她外出旅行散心,飞机上偶遇A市最尊贵的男人。“小姐,我们是不是见过?”什么年代了?居然还有人用这么老土的话撩妹????谁曾想,两人不但见过,她还是他孩子的妈妈……
  • 你要亲切地走在人间

    你要亲切地走在人间

    此书是朱成玉的散文选编。朱成玉的散文很有特点:内容充满了哲思和感动:或撷取生活中的细节,以小见大;或写下某些被我们完全忽略却兀自绽放的另一种精彩人生。此书收录了朱成玉的《我唯一的翅膀在你那里》《落叶是冬天的请柬》《月亮掉进水缸》等入选中学生现代文阅读的篇目,力图分几个门类全面呈现朱成玉精短散文的艺术品质。
  • 序之章

    序之章

    七年之后,至高复活这名少年,得到一个伴生小世界。复仇的心思淡了,他只想好好的感受一下这些他从没感受过的东西。七魔王只是开始,他会一步步成长为齐天。
  • 风雨毫木西

    风雨毫木西

    这地处中缅边境的遮放小镇四季不明,眼下虽然时序已是深秋,却没有黄叶扯起的旗帜,地里的庄稼早已收光割尽了,四野却仍是一片姹紫嫣红。如果不是日本人在公路边修筑的那些碉堡,还有那些从碉堡里伸出来的膏药旗,破坏了小镇的恬淡、宁静,这里实在是一个美丽富饶的地方。难怪在千百年前,人们就把这一带称作“勐巴娜西”——一个像天堂般美好的地方。太阳爬上门前的凤尾竹梢的时候,忽见遮放街头扬起一溜烟尘。滚滚烟尘里,一辆插着日本膏药旗的小汽车,从芒市方向驶进小镇,停在了遮放保公所的门前。
  • 名家自选学生阅读经典:读海文存

    名家自选学生阅读经典:读海文存

    《名家自选学生阅读经典:读海文存》精选了刘再复先生的散文集,充满了对自然和人生的哲思,彰显出一种思想者散文的大气。书中的这些文字,是一位漂泊者的心灵自传,可让我们看到高尚心灵不平凡的心路历程,还可看到思想的淬炼和生命的骄傲。
  • 谁的年华不腐朽

    谁的年华不腐朽

    行走于阳光之下伸手触碰阳光却丝亳没感觉到阳光的温暖他,是个一堕落者生活于堕落之城“我一直在寻找自己的灵魂,一路寻找,一路失去……只剩一具行走的躯壳……”
  • 长安

    长安

    江陵沈氏与洛阳王氏联姻,生女沈如。此女贤良淑静,嫁南平王郑源,虽无独宠,却夫妻举案齐眉,沈如觉得,此般生活甚好。相府嫡女沈如遭南平王休弃,生女长安。此女三岁才能走,五岁方能言,七岁仍说话不太利落,人称痴儿,郑长安觉得,此般生活甚好。若生活永远只停留在最初,便不会生出许多怨憎痴恨……