登陆注册
5469700000076

第76章 CHAPTER XXX(2)

The men - Kanakas, as they are called - are fine stalwart fellows above our average height. The only clothing they then wore was the MARO, a cloth made by themselves of the acacia bark. This they pass between the legs, and once or twice round the loins. The WYHEENES - women - formerly wore nothing but a short petticoat or kilt of the same material.

By persuasion of the missionaries they have exchanged this simple garment for a chemise of printed calico, with the waist immediately under the arms so as to conceal the contour of the figure. Other clothing have they none.

Are they the more chaste? Are they the less seductive -?

Hear what M. Anatole France says in his apostrophe to the sex: 'Pour faire de vous la terrible merveille que vous etes aujourd'hui, pour devenir la cause indifferente et souveraine des sacrifices et des crimes, il vous a fallu deux choses: la civilisation qui vous donna des voiles, et la religion qui vous donna des scrupules.' The translation of which is (please take note of it, my dear young ladies with 'les epaules qui ne finissent pas'):

'Heard melodies are sweet, but those unheard Are sweeter.'

Be this as it may, these chocolate-skinned beauties, with their small and regular features, their rosy lips, their perfect teeth - of which they take great care - their luxurious silky tresses, their pretty little hands and naked feet, and their exquisite forms, would match the matchless Cleopatra.

Through the kindness of Fred's host, the principal merchant in the island, we were offered an opportunity of becoming acquainted with the ELITE of the Honolulu nymphs. Mr. S. invited us to what is called a LOOHOU feast got up by him for their entertainment. The head of one of the most picturesque valleys in Woahoo was selected for the celebration of this ancient festival. Mounted on horses with which Mr. S. had furnished us, we repaired in a party to the appointed spot.

It was early in the afternoon when we reached it; none of the guests had arrived, excepting a few Kanakas, who were engaged in thatching an old shed as shelter from the sun, and strewing the ground with a thick carpet of palm-leaves. Ere long, a cavalcade of between thirty and forty amazons - they all rode astride - came racing up the valley at full speed, their merry shouts proclaiming their approach. Gaudy strips of MARO were loosely folded around their legs for skirts.

Their pretty little straw hats trimmed with ribbons, or their uncovered heads with their long hair streaming in the wind, confined only by a wreath of fresh orange flowers, added to their irresistible charm. Certainly, the bravest soldiers could not have withstood their charge. No men, however, were admitted, save those who had been expressly invited; but each lady of importance was given a CARTE BLANCHE to bring as many of her own sex as she pleased, provided they were both pretty and respectable.

As they rode up, we cavaliers, with becoming gallantry, offered our assistance while they dismounted. Smitten through and through by the bright eyes of one little houri who possessed far more than her share of the first requirement, and, taking the second for granted, I courteously prepared to aid her to alight; when, to my discomfiture, instead of a gracious acknowledgment of my services, she gave me a sharp cut with her whip. As, however, she laughed merrily at my wry faces, I accepted the act as a scratch of the kitten's claws; at least, it was no sign of indifference, and giving myself the benefit of the doubt, lifted her from her saddle without further chastisement, except a coquettish smile that wounded, alas! more than it healed.

The feast was thus prepared: poultry, sucking-pigs, and puppies - the last, after being scalded and scraped, were stuffed with vegetables and spices, rolled in plantain leaves, and placed in the ground upon stones already heated.

More stones were then laid over them, and fires lighted on the top of all. While the cooking was in progress, the Kanakas ground TARO roots for the paste called 'poe'; the girls danced and sang. The songs were devoid of melody, being musical recitations of imaginary love adventures, accompanied by swayings of the body and occasional choral interruptions, all becoming more and more excited as the story or song approached its natural climax. Sometimes this was varied by a solitary dancer starting from the circle, and performing the wildest bacchanalian antics, to the vocal incitement of the rest. This only ended with physical exhaustion, or collapse from feminine hysteria.

The food was excellent; the stuffed puppy was a dish for an epicure. Though knives and forks were unknown, and each helped herself from the plantain leaf, one had not the least objection to do likewise, for the most scrupulous cleanliness is one of the many merits of these fascinating creatures.

Before every dip into the leaf, the dainty little fingers were plunged into bowls of fresh water provided for the purpose. Delicious fruit followed the substantial fare; a small glass of KAVA - a juice extracted from a root of the pepper tribe - was then served to all alike. Having watched the process of preparing the beverage, I am unable to speak as to its flavour. The making of it is remarkable. A number of women sit on the ground, chew the root, and spit its juice into a bowl. The liquor is kept till it ferments, after which it becomes highly intoxicating. I regret to say that its potency was soon manifested on this occasion. No sooner did the poison set their wild blood tingling, than a free fight began for the remaining gourds. Such a scratching, pulling of hair, clawing, kicking, and crying, were never seen. Only by main force did we succeed in restoring peace.

It is but fair to state that, except on the celebration of one or two solemn and sacred rites such as that of the LOOHOU, these island Thyades never touch fermented liquors.

同类推荐
  • 夜航船

    夜航船

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长安亲故

    长安亲故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八美图

    八美图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饵黄精

    饵黄精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Many Voices

    Many Voices

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 默多克管理日志

    默多克管理日志

    鲁珀特·默多克被人称作“报业怪杰”,他在二十年内从一个小报老板变身为国际报业大王。他涉足出版业、媒体、石油钻探、牧羊业等等,他的麾下,既有久负盛名的英国《泰晤士报》,也有大腕级的电影公司——20世纪福克斯公司。拥有如此庞大的帝国,默多克在管理方面必有过人之处。在内部管理方面,他强硬、高效、事无巨细的管理风格,使得新闻集团像个永动机一样不停运转。在对外战略上,他就像一个富有冒险精神的赌徒,不断下注,赌注越高,赢的也越多;最重要的是,在重要的扩张战略方面,他罕有失手,这正是因为他在下注的同时时刻警惕可能到来的风险。
  • 神奇女侠在漫威

    神奇女侠在漫威

    高中生任九搭讪美女意外打开维度,他和神奇女侠阴差阳错穿越到漫威的世界
  • 生意是谈出来的

    生意是谈出来的

    小到与菜贩的讨价还价,大到商业帝国间的博弈,都需要参与者具有得体、出色的口才技巧。本书全面讲解了开发客户、拜访客户、介绍产品、处理拒绝、打破谈判僵局、电话销售等商业环节的口才要领和技巧,以及其他注意事项,可以帮助你修炼说话术,获得客户的好感,快速促成生意成交。只要不断学习、锻炼、积累,相信你一定能在残酷的商战中立于不败之地。
  • 红楼梦

    红楼梦

    《红楼梦》被誉为“我国封建社会的百科全书”。它以荣国府的日常生活为中心,以宝玉、黛玉、宝钗的爱情婚姻悲剧及大观园中点滴琐事为主线,以金陵贵族名门贾、史、王、薛四大家族由鼎盛走向衰亡的历史为暗线,展现了穷途末路的封建社会终将走向灭亡的必然趋势。
  • 你是我的来日方长

    你是我的来日方长

    易然以为她可以愉悦的度过整个高中生活,半路杀出一个学霸,非要带着她学习不说,怎么这个人爱老爱怼她,不反抗就不是她易然了。屡败屡战屡屡不后退,易然和学霸的互怼生活即将鸡飞狗跳……
  • 左耳

    左耳

    十七岁的女孩想变坏。左耳听力不好,如果站在左边说话就听不见,这样一个不起眼而内向的“我”某天突然就暗恋上了男生许弋,而同时许弋却被绿色眼影的长裙放浪女孩黎吧啦追求到手。心碎的“我”在偶然的机会和吧啦成为朋友,也认识了吧啦真正心爱的男生——张漾。随后吧啦在一次意外中去世了,小耳朵与许弋相恋,但最终分手,张漾和蒋皎来到北京,过着极其颓废的生活,当蒋皎改名为蒋雅希走向舞台时,张漾终与她分手。
  • 星际迷航之超凡星空

    星际迷航之超凡星空

    不一样的星空,不一样的天地,演绎不一样的传奇故事。(星幻级宇宙小说)
  • 你在为谁工作

    你在为谁工作

    本书正是以“你在为谁工作”为切入点,从员工的角度,逐层分析“工作是为了自己”这一简单的工作哲理,并且为读者提供了一个如何去“为自己工作”的工作方案。希望能对所有读者,尤其是陷入工作泥潭、正在寻找工作意义的读者带来帮助,找到自己的职场位置,拥有一个快乐、充实、成功的职业生涯。
  • 江湖重生梦

    江湖重生梦

    在一次意外中,普通上班族卜琰被困在了一个游戏世界里面,自带游戏系统的他重获新生,决心要一统江湖。
  • 我老婆是女王

    我老婆是女王

    傅洋很无奈,实力强无敌!且看他一路精彩纷呈、欢乐爆笑。走向巅峰!