登陆注册
5471200000108

第108章 CHAPTER X.(2)

Everything seemed to happen as I could wish. The whole garrison came, and visited the casemates, and all stood astonished at the miracle they beheld. In this state things remained till four o'clock in the afternoon. At length, an ensign of the militia came, a boy of about fifteen or sixteen years of age, who had more wit than any or all of them. He approached the hole, examined the aperture next the fosse, thought it appeared small, tried to enter it himself, found he could not, therefore concluded it was impossible a man of my size could have passed through, and accordingly called for a light.

This was an accident I had not foreseen. Half stifled in my hole, Ihad opened the canal under the planking. No sooner had the youth procured a light, than he perceived my shirt, examined nearer, felt about, and laid hold of me by the arm. The fox was caught, and the laugh was universal. My confusion may easily be imagined. They all came round me, paid me their compliments, and finding nothing better was to be done, I laughed in company with them, and, thus laughing was led back with an aching heart to be sorrowfully enchained in my dungeon.

I continued my journey, and arrived, on the fourth of April, at Konigsberg, where my brother expected my arrival. We embraced as brothers must, after the absence of two-and-forty years. Of all the brothers and sisters I had left in this city, he only remained. He lived a retired and peaceable life on his own estates. He had no children living. I continued a fortnight within him and his wife.

Here, for the first time, I learned what had happened to my relations, during their absence. The wrath of the Great Frederic extended itself to all my family. My second brother was an ensign in the regiment of cuirassiers at Kiow, in 1746, when I first incurred disgrace from the King. Six years he served, fought at three battles, but, because his name was Trenck, never was promoted.

Weary of expectation he quitted the army, married, and lived on his estates at Meicken, where he died about three years ago, and left two sons, who are an honour to the family of the Trencks.

Fame spoke him a person capable of rendering the state essential service, as a military man; but he was my brother, and the King would never suffer his name to be mentioned.

My youngest brother applied himself to the sciences; it was proposed that he should receive some civil employment, as he was an intelligent and well-informed man; but the King answered in the margin of the petition, "No Trenck is good for anything."Thus have all my family suffered, because of my unjust condemnation.

My last-mentioned brother chose the life of a private man, and lived at his ease, in independence, among the first people of the kingdom.

The hatred of the monarch extended itself to my sister, who had married the son of General Waldow, and lived in widowhood, from the year 1749, to her second marriage. The misfortunes of this woman, in consequence of the treachery of Weingarten, and the aid she sent to me in my prison at Magdeburg, I have before related. She was possessed of the fine estate of Hammer, near Landsberg on the Warta.

The Russian army changed the whole face of the country, and laid it desert. She fled to Custrin, where everything was destroyed during the siege. The Prussian army also demolished the fine forests.

After the war, the King assisted all the ruined families of Brandenburg; she alone obtained nothing, because she was my sister.

She petitioned the King, who repined she must seek for redress from her dear brother. She died, in the flower of her age, a short time after she had married her second husband, the present Colonel Pape: her son, also, died last year. He was captain in the regiment of the Gotz dragoons. Thus were all my brothers and sisters punished because they were mine. Could it be believed that the great Frederic would revenge himself on the children and the children's children? Was it not sufficient that he should wreak his wrath on my head alone? Why has the name of Trenck been hateful to him, to the very hour of his death?

One Derschau, captain of horse, and brother of my mother, addressed himself to the King, in 1753, alleging he was my nearest relation and feudal heir, and petitioned that he would bestow on him my confiscated estates of Great Sharlack. The King demanded that the necessary proofs should be sent from the chamber at Konigsberg. He was uninformed that I had two brothers living, that Great Sharlack was an ancient family inheritance, and that it appertained to my brothers, and not to Derschau. My brothers then announced themselves as the successors to this fief, and the King bestowed on them the estate of Great Sharlack conformable to the feudal laws.

That it might be properly divided, it was put up to auction, and bought by the youngest of my brothers, who paid surplus to the other, and to my sister. He likewise paid debts charged upon it, according to the express orders of the court. The persons who called themselves my creditors were impostors, for I had no creditors; I was but nineteen when my estates were confiscated, consequently was not of age. By what right therefore, could such debts be demanded or paid? Let them explain this who can.

同类推荐
  • 题曾氏园林

    题曾氏园林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷庐杂识

    冷庐杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CLOTELLE

    CLOTELLE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾资料清文宗实录选辑

    台湾资料清文宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不染于尘

    不染于尘

    踏破红尘来染指于你“郁尘,若有来生,可不可以换你来爱我?”“染芷,对不起.......”
  • 经济学常识一本通

    经济学常识一本通

    你是一个理财高手吗? 你有做生意的潜质吗? 你是否能合理支配薪水?你的理财盲点在哪里? 你的赚钱能力有多强? 你是否适合做投资? 是什么决定你的生活水平?经济学一直被称为“沉闷的科学”,因为经济学家经常带来坏消息。他们会指出一个表面上看来很吸引人的项目,很可能结局并不那么美妙… …《经济学常识一本通》以经济学教材为底本,整合经济学各分支理论常识,一本书能让读者通读整个经济学。同时用简洁易懂的文字阐释经济学常识精髓,再给这些理论配以精彩绝妙的故事加以解说,让象牙塔里的镇塔之宝跟读者做亲密接触。
  • 恶魔爱妻,乖乖就范

    恶魔爱妻,乖乖就范

    单位:恶魔工作室,口号:为民排忧解难,实质:以正义之名干坏事,人身攻击、拆房骂街、肆意恶搞、“坏事”做尽…可是第一单生意就碰上一个擎天柱般的男人,且不说如何惩凶除恶、替天行道了,能全身而退再说吧。
  • 改造现世界

    改造现世界

    莫名其妙被拉入创造空间,然后开始改变世界。首先创造一个虚拟网游,好像全世界很震惊的样子。虚拟网游可以增强现实世界人的力量?可以带虚拟网游的东西进入现实世界?改造世界从虚拟入侵开始。书友群:576214854
  • 小学生最喜欢读的益智故事(中年级)

    小学生最喜欢读的益智故事(中年级)

    小朋友们,你们爱听故事吗?喜欢故事里跌宕起伏的情节吗?喜欢那些出人意料的故事结局吗?喜欢故事中蕴含的智慧吗?喜欢探究答案的快乐吗?这里有你喜爱的故事,这里有你喜欢的故事结局,这里有你想要的快乐,孩子们,还等什么,来吧……
  • 女神,迷宫与天空之城

    女神,迷宫与天空之城

    传说,在地下的地下,有一个神秘的神殿。在这个神殿中,又有一股神秘的力量,正是这股神秘的力量,托起了整个天空之城。这一天,神殿的巫女突然死亡,需要一个新的巫女前去继任。一个名为玛娜的纯洁少女被选中,是福还是祸?更为蹊跷的是,护送队伍只能是女人,还要是女强人。因此,这个国家最强的女剑士莉莉安被选中了,这份光荣的任务会不会有生命危险?伴随他们启程,黑色势力也开始蠢蠢欲动,一行人会遇到什么样的障碍和挑战?巫女突然死亡背后的真相又是什么?
  • 超神学院之君临诸天

    超神学院之君临诸天

    本书并不是传统意义上的超神学院同人小说,而是以超神学院为主世界的无限流小说。主世界:超神学院经历世界:长生界→神墓→一人之下→风云→武庚纪..........................阅读前须知:1丶警告!本书为新人新手之作,剧毒,毒抗没有达到MAX境界的书友请谨慎考虑!2丶本书有缺章,但是这是由于某高维神兽的关系,请不要乱喷作者。3丶.......已经说过有剧毒了,觉得写的烂可以提建议,欢迎,但是请不要骂人,谢谢!
  • 喵卷卷来了:融化的冰冻图书馆

    喵卷卷来了:融化的冰冻图书馆

    段立欣的《喵卷卷来了2:融化的冰冻图书》 讲述的是:著名摄影师喵卷卷,本来是要穿过无限冰原一路向北,到时光海滩参加一场美妙绝伦的选美大赛的。没想到,他乘坐的飞行器出现了故障,喵卷卷 坠落到了冰天雪地的无限冰原。在经历了极度寒冷和雪狼的追赶后,瞄卷卷终于 找到一栋大房子。本想在里面取个暖的喵卷卷费尽周折,好不容易点燃壁炉后,竟然在空无一猫的图书馆 里听到了各种令猫毛骨悚然的声音!他没有意识到, 自己无意中闯了大祸! 而那个看上去不太好相处的大块头图书馆管理员,竟然是……瞄卷卷能顺利走出这座冰冻的图书馆吗?让我们 一起一看究竟!
  • 诸天第一舔狗

    诸天第一舔狗

    没有金手指?不能修炼的废材?你们说的那个系统它厉害吗?你觉得普通人在异世界混不下去?我不要你觉得,我要我觉得。只要舔狗功夫深,大佬随时伴我身。下至宗门师兄,上至统御一界的大帝都是我徐小鱼的兄弟。舔狗舔到最后,比谁都富有。
  • 恶女宣言:敢把天神拉下马

    恶女宣言:敢把天神拉下马

    穿越异世,失去记忆,起点是令人抓狂的穷乡僻壤,死缠烂打不知所谓的愚民丈夫。直到一只羊展开瘦骨嶙峋的翅膀,划破玄幻的天空,为她打开了一条前所未见的道路。她踏上灵修之路,为了掌控命运渴求力量,天真过,冷血过。他曾高高在上,冷眼相对她的倾慕敬仰,却在癫狂入魔之时说:“你是我命中最重要的人,从前万年,以后万年,都不会变。”而他纠缠不休,插科打诨始终伴随左右,危险时刻挺身挡在她身前,最后却以面目全非的姿态站在对立面,垂眼苦笑:“天意弄人。”一条路走到黑,蓦然回首,连起点也模糊不再单纯,她闭上眼,嘴角勾起一抹自嘲冷笑。睁眼,墨色火光燃进眼眸,她说:“那我就如你们所愿,灭世吧。”