登陆注册
5471200000013

第13章 CHAPTER IV.(2)

It must ever remain incomprehensible that a monarch so clear-sighted, himself the daily witness of my demeanour, one well acquainted with mankind, and conscious I wanted neither money, honour, nor hope of future preferment; I say it is incomprehensible that he should really suppose me guilty. I take God to witness, and all those who knew me in prosperity and misfortune, I never harboured a thought of betraying my country. How was it possible to suspect me? I was neither madman nor idiot. In my eighteenth year I was a cornet of the body guard, adjutant to the King, and possessed his favour and confidence in the highest degree. His presents to me, in one year, amounted to fifteen hundred dollars. Ikept seven horses, four men in livery; I was valued, distinguished, and beloved by the mistress of my soul. My relations held high offices, both civil and military; I was even fanatically devoted to my King and country, and had nothing to wish.

That I should become thus wretched, in consequence of this unfortunate letter, is equally wonderful: it came by the public post. Had there been any criminal correspondence, my kinsman certainly would not have chosen this mode of conveyance; since, it is well known, all such letters are opened; nor could I act more openly. My colonel read the letter I wrote; and also that which Ireceived, immediately after it was brought.

The day after the receipt of this letter I was, as I have before said, unheard, unaccused, unjudged, conducted like a criminal from the army, by fifty hussars, and imprisoned in the fortress of Glatz.

I was allowed to take three horses, and my servants, but my whole equipage was left behind, which I never saw more, and which became the booty of Jaschinsky. My commission was given to Cornet Schatzel, and I cashiered without knowing why. There were no legal inquiries made: all was done by the King's command.

Unhappy people! where power is superior to law, and where the innocent and the virtuous meet punishment instead of reward.

Unhappy land! where the omnipotent "SUCH IS OUR WILL" supersedes all legal sentence, and robs the subject of property, life, and honour.

I once more repeat I was brought to the citadel of Glatz; I was not, however, thrown into a dungeon, but imprisoned in a chamber of the officer of the guard; was allowed my servants to wait on me, and permitted to walk on the ramparts.

I did not want money, and there was only a detachment from the garrison regiment in the citadel of Glatz, the officers of which were all poor. I soon had both friends and freedom, and the rich prisoner every day kept open table.

He only who had known me in this the ardour of my youth, who had witnessed how high I aspired, and the fortune that attended me at Berlin, can imagine what my feelings were at finding myself thus suddenly cast from my high hopes.

I wrote submissively to the King, requesting to be tried by a court-martial, and not desiring any favour should I be found guilty. This haughty tone, in a youth, was displeasing, and I received no answer, which threw me into despair, and induced me to use every possible means to obtain my liberty.

My first care was to establish, by the intervention of an officer, a certain correspondence with the object of my heart. She answered, she was far from supposing I had ever entertained the least thought treacherous to my country; that she knew, too well, I was perfectly incapable, of dissimulation. She blamed the precipitate anger and unjust suspicions of the King; promised me speedy aid, and sent me a thousand ducats.

Had I, at this critical moment, possessed a prudent and intelligent friend, who could have calmed my impatience, nothing perhaps might have been more easy than to have obtained pardon from the King, by proving my innocence; or, it may be, than to have induced him to punish my enemies.

But the officers who then were at Glatz fed the flame of discontent.

They supposed the money I so freely distributed came all from Hungary, furnished by the pandour chest; and advised me not to suffer my freedom to depend upon the will of the King, but to enjoy it in his despite.

It was not more easy to give this advice than to persuade a man to take it, who, till then, had never encountered anything but good fortune, and who consequently supported the reverse with impatience.

I was not yet, however, determined; because I could not yet resolve to abandon my country, and especially Berlin.

Five months soon passed away in prison: peace was concluded; the King was returned to his capital; my commission in the guards was bestowed on another, when Lieutenant Piaschky, of the regiment of Fouquet, and Ensign Reitz, who often mounted guard over me, proposed that they and I should escape together. I yielded; our plan was fixed, and every preparatory step taken.

At that time there was another prisoner at Glatz, whose name was Manget, by birth a Swiss, and captain of cavalry in the Natzmerschen hussars; he had been broken, and condemned by a court-martial to ten years' imprisonment, with an allowance of only four rix-dollars per month.

Having done this man kindness, I was resolved to rescue him from bondage, at the same time that I obtained freedom for myself. Icommunicated my design, and made the proposal, which was accepted by him, and measures were taken; yet were we betrayed by this vile man, who thus purchased pardon and liberty.

Piaschky, who had been informed that Reitz was arrested, saved himself by deserting. I denied the fact in presence of Manget, with whom I was confronted, and bribed the Auditor with a hundred ducats.

By this means Reitz only suffered a year's imprisonment, and the loss of his commission. I was afterwards closely confined in a chamber, for having endeavoured to corrupt the King's officers, and was guarded with greater caution.

Here I will interrupt my narrative, for a moment, to relate an adventure which happened between me and this Captain Manget, three years after he had thus betrayed me--that is to say, in 1749, at Warsaw.

同类推荐
热门推荐
  • 我真的能封神

    我真的能封神

    灵气复苏,你还在等自己强者回归?仙帝重生?轮回无限流升级?有个空间、仙井药园子或者什么传承老爷爷金手指么?别傻了,你OUT了……你想当啥,我封你啊!不用修炼,立地成神。你有你的大气运,我有我的封神榜。什么,来了两个金发美妞要当雅典娜和赫拉,那个这对母女花给我留下,我要研究研究……读者交流群:我真的能封神,群号:752291029
  • 我成了大佬的跟班

    我成了大佬的跟班

    顾优优美好的巴厘岛之行毁于最后一夜,竟然稀里糊涂遇上富二代,还是一个被逼婚的富二代,简直不可理喻!什么破花瓶值五十万?被迫无奈答应结婚,十条结婚守则差点逼疯顾优优,怎么跟卖身一样?不过席奕铭好像有点帅,为色所迷不可取,但是真的……喜欢上还不赖的样子。“老公~回房睡觉,春宵一刻值千金!”“你回头看看。”顾优优回头,未来婆婆正在二楼看着他们,所以……脑袋里只有两个字:完了!
  • 嫡谋盛嫁

    嫡谋盛嫁

    前世她木夕颜受尽折磨而死,一朝重生,却成了纳兰府的三姑娘,杀子仇人的庶妹。还被赐婚给了神秘莫测的誉王,成了誉王妃,前世情人的皇婶!夕颜只觉得天雷滚滚,这………可………当真是孽缘!夕颜本想搅得纳兰府鸡飞狗跳,结果一个不小心竟让纳兰府断子绝了孙!说好的神秘莫测?说好的清冷高贵?说好的冷酷腹黑?谁来告诉她这么大一只醋坛子是怎么会事?某日某醋王笑得一脸邪魅:“兮儿,这是要趁着为夫不在要爬墙吗?还要爬本王侄子的墙?”某兮:“……”
  • 汉后嫣然

    汉后嫣然

    她,出生即有傲人的身世背景,长大却面临着凄凉的宫廷生活,即使死后尊被花神又如何!?这一切,若是能够重来,那么结局将会怎样……经历两世的她,当再一次投胎转世,回到前两辈子,处于同一境地,信奉活在当下,享受生活。若是能够改变,她会尽力,若是不能,她将应对!身为女子,无论在何种境地,就要记得,要尽力对自己好一点……
  • 易经一日一解

    易经一日一解

    六十四卦网罗天地万象,穷尽宇宙之变化,展示了人事的吉凶悔吝。《易经》用阴阳之道来解释天、地、人、万物的变化原理,其中彰显了天道行健、自强不息的人类精神,同时也点明了厚德载物、与时变通的生存谋略。借鉴古老的人生指南,开启真正的智慧,我们将用和谐的举措去趋吉避凶、如意纳福,去考量世界,体验人生。
  • 龙蛋手记

    龙蛋手记

    龙蛋追更路漫漫,消磨时间,吼吼吼\^O^/!
  • 他的镜中美人儿

    他的镜中美人儿

    美人儿在吗?在吗?你好在吗?美人儿在忙吗?美人儿认识一下好吗?渴吗?饿吗?有空出来见个面吗?美人儿你今天又可爱了……自从顾二少发现自己的镜子里有个美人儿,他不渣了,不浪了,不丧了~~生活有了动力,人生有了目标,美好的明天在等他!后来……镜子碎了……莫慌,镜子教你重新做人。
  • 传奇女医生

    传奇女医生

    也许由于智力发育迟缓,也许由于父母的教育方式欠妥,王芳的成绩总是倒数,但一路走来,每到关键时刻总能化险为夷,最后成为了灭绝师太。她到省级医院工作,结识了好友景云儿,目睹了心内科主任的一段爱情悲剧。当主任殉情之后,爱恋主任的她远走非洲。机缘巧合,刀尖舔血的王芳身家上亿。回国后开启了简单的富豪生活。曾经以为和爱人杜宇是欢喜冤家,曾经以为就此平淡而甜蜜的幸福下去。但是娱乐圈的污七糟八击碎了王芳的憧憬。再次逃避,也为了曾经的弟兄们,她远走非洲艰苦的带着团队成为了横跨亚非的大财团。误会解除,巨星杜宇再次追回了心爱的女人,王芳享受着爱情的滋润,可是杜天王宣布找到真爱,却不是王芳真相如何?尽在传奇女医生。
  • 重生之风萧萧的幸福人生

    重生之风萧萧的幸福人生

    前世被渣男渣女害死,而且还意外的得知了不久的将来会是末世。重生后她有仇抱仇,有怨抱怨,顺便勾搭一个汉子回家,可是何时乖宝宝,变成成了一条大尾巴狼,她好怕怕!重生后的幸福生活简直不要太好,如果上天给你们一次重生的机会你最想干什么?
  • 悟经

    悟经

    《悟经》有着深厚的历史文化底蕴,它融合了儒、道、兵、法等历代名人的思想,并将其加以客观分析,全书共十一章,充分体现了中国传统的思想体系和道德标准,同时它又与当今人们为人处世的许多观念有深度的契合。