登陆注册
5471200000022

第22章 CHAPTER VII.(1)

Could I have read the book of fate, and have seen the forty years' fearful afflictions that were to follow, I certainly should not have rejoiced at this my escape from Glatz. One year's patience might have appeased the irritated monarch, and, taking a retrospect of all that has passed, I now find it would have been a fortunate circumstance, had the good and faithful Schell and I never met, since he also fell into a train of misfortunes, which I shall hereafter relate, and from which he could never extricate himself, but by death. The sufferings which I have since undergone will be read with astonishment.

It is my consolation that both the laws of honour and nature justify the action. I may serve as an example of the fortitude with which danger ought to be encountered, and show monarchs that in Germany, as well as in Rome, there are men who refuse to crouch beneath the yoke of despotism, and that philosophy and resolution are stronger than even those lords of slaves, with all their threats, whips, tortures, and instruments of death.

In Prussia, where my sufferings might have made me supposed the worst of traitors, is my innocence universally acknowledged; and instead of contempt, there have I gained the love of the whole nation, which is the best compensation for all the ills I have suffered, and for having persevered in the virtuous principles taught me in my youth, persecuted as I have been by envy and malicious power. I have not time further to moralise; the numerous incidents of my life would otherwise swell this volume to too great an extent.

Thus in freedom at Braunau, on the Bohemian frontiers, I sent the two horses, with the corporal's sword, back to General Fouquet, at Glatz. The letter accompanying them was so pleasing to him that all the sentinels before my prison door, as well as the guard under arms, and all those we passed, were obliged to run the gauntlet, although the very day before he had himself declared my escape was now rendered impossible. He, however, was deceived; and thus do the mean revenge themselves on the miserable, and the tyrant on the innocent.

And now for the first time did I quit my country, and fly like Joseph from the pit into which his false brethren had cast him; and in this the present moment of joy for my escape, the loss even of friends and country appeared to me the excess of good fortune.

The estates which had been purchased by the blood of my forefathers were confiscated; and thus was a youth, of one of the noblest families in the land, whose heart was all zeal for the service of his King and country, and who was among those most capable to render them service, banished by his unjust and misled King, and treated like the worst of miscreants, malefactors, and traitors.

I wrote to the King, and sent him a true state of my case; sent indubitable proofs of my innocence, and supplicated justice, but received no answer.

In this the monarch may be justified, at least in my apprehension.

A wicked man had maliciously and falsely accused me; Colonel Jaschinsky had made him suspect me for a traitor, and it was impossible he should read my heart. The first act of injustice had been hastily committed; I had been condemned unheard, unjudged; and the injustice that had been done me was known too late; Frederic the Great found he was not infallible. Pardon I would not ask, for Ihad committed no offence; and the King would not probably own, by a reverse of conduct, he had been guilty of injustice. My resolution increased his obstinacy: but, in the discussion of the cause, our power was very unequal.

The monarch once really loved me; he meant my punishment should only be temporary, and as a trial of my fidelity. That I had been condemned to no more than a year's imprisonment had never been told me, and was a fact I did not learn till long after.

Major Doo, who, as I have said, was the creature of Fouquet, a mean and covetous man, knowing I had money, had always acted the part of a protector as he pretended to me, and continually told me I was condemned for life. He perpetually turned the conversation on the great credit of his general with the King, and his own great credit with the general. For the present of a horse, on which I rode to Glatz, he gave me freedom of walking about the fortress; and for another, worth a hundred ducats, I rescued Ensign Reitz from death, who had been betrayed when endeavouring to effect our escape. Ihave been assured that on that very day on which I snatched his sword from his side, desperately passed through the garrison, and leaped the walls of the rampart, he was expressly come to tell me, after some prefatory threats, that by his general's intercession, my punishment was only to be a year's imprisonment, and that consequently I should be released in a few days.

How vile were means like these to wrest money from the unfortunate!

The King, after this my mad flight, certainly was never informed of the major's base cunning; he could only be told that, rather than wait a few days, I had chosen, in this desperate manner, to make my escape, and go over to the enemy.

Thus deceived and strengthened in his suspicion, must he not imagine my desire to forsake my country, and desert to the enemy, was unbounded? How could he do otherwise than imprison a subject who thus endeavoured to injure him and aid his foes? Thus, by the calumnies of wicked men, did my cruel destiny daily become more severe; and at length render the deceived monarch irreconcilable and cruel.

Yet how could it be supposed that I would not willingly have remained three weeks longer in prison, to have been honourably restored to liberty, to have prevented the confiscation of my estate, and to have once more returned to my beloved mistress at Berlin.

And now was I in Bohemia, a fugitive stranger without money, protector, or friend, and only twenty years of age.

同类推荐
  • 素问要旨论

    素问要旨论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德宗承统私记

    德宗承统私记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒山帚谈

    寒山帚谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定庵诗话续编

    定庵诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暖暖爱02:他曾暖过一季春风

    暖暖爱02:他曾暖过一季春风

    青梅竹马命定媳妇儿,转眼她却成了扫把星;男主从哥变成弟,霸气宣布:“我不是代替我哥,我喜欢你已经很久了。”数学书上有一个名词,叫渐近线。两条线无论如何横亘亿万万光年,它们都会努力去接近彼此。程念自信满满,她和顾余白青梅竹马长大,关系就像渐近线。可是在十七岁那年盛夏,在确定关系的那个时刻,她永远失去了顾余白。葬礼上,顾余白的弟弟走到她身边,从此那个桀骜叛逆的少年,不肯再离开。念念,就算我和你不是渐近线,我也会披星戴月地去靠近你。
  • 斗战三国

    斗战三国

    新式三国玄幻,纯历史迷慎入!已经完本,放心阅读! _______少年自襄阳而出,人生就此改变。人才挤挤,坐拥强大宗师团,自建豪奢仙城,对天下枭雄指手画脚,弹指间天地翻覆。这是三国史上的一次玄幻大冒险。改变异域格局的少年王者,正在向你走来……
  • 一生的忠告(经典励志文丛)

    一生的忠告(经典励志文丛)

    大展宏图的青年必读的处世经典,望子成龙的父母收藏的珍贵家书。作为一名地位显赫的国务大臣,查斯特菲尔德勋爵给儿子菲利普的信如此充满人情味,这也许是《一生的忠告》流传至今的一个很重要原因。查斯特菲尔德以他在上层社会服务的经历以及高贵的语言,向我们传授了如何在社会上像绅士一样行事的技巧。难能可贵的是。他的许多忠告到今天仍然堪称真知灼见。这些家书充分展示了这位顶尖外交家对人生的洞察。这部书,堪称人类有史以来培养最杰出的青少年和造就最优秀的男子汉的经典教科书。
  • 一只猎雕的遭遇

    一只猎雕的遭遇

    动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。人类文化和社会文明会随着时代的变迁而不断更新,但生命中残酷竞争、顽强生存和追求辉煌的精神内核是永远不会改变的。因此,动物小说更有理由赢得读者,也更有理由追求不朽。
  • 星河至尊

    星河至尊

    一个天外来客,携带天地大劫匪系统,来到这洪荒世界,成为一只猴子,占山为王,在大劫匪系统下,不断抢占山头,抢地盘,向大地主奋斗..........
  • 断水志

    断水志

    抽刀断水水更流,以斩断水为目的,岂非无稽之谈。一本最原始的武侠,最初的武侠味道
  • 三生缘:绝色将军

    三生缘:绝色将军

    朋友妻,不可欺!那么,妹妹呢?!他是龙族逃婚少主,前有老娘逼娶侍女,后有真爱投怀送温暖!可国仇家恨在身,他岂能深陷温柔乡?忍辱负重,爱情和仇恨是他活着的理由,穷途末路,可大仇未报,偶遇仙缘,看他如何逆转乾坤......
  • 骑士之舞

    骑士之舞

    这是一个心大爱吐槽的小女生在一个异世界玩机甲的故事
  • 男神你绯闻女友逃了

    男神你绯闻女友逃了

    一个绯闻拉近你我距离,一个绯闻让你我不再是遥不可及
  • 魔帝神妃

    魔帝神妃

    她,是天地万物之灵幻化而出的灵体,灵秀清雅,无心无情。他,是灵界帝后双生子之一,名唤昕,自小被弃凡间,为魔尊所拾,自此认为义子,生活在黑暗、冷漠、丑陋的魔界。直到那一年,他到凡间收妖,于紫菱山上遇到她,以心头精血几滴为其幻化成心,取名卿殷。此后,每年一见,情愫在二人心底暗生。那一年,魔界出事,他未曾守约,她等候多日,仍不见他。直到他出现,她欣喜,迎上去,却再无欣喜之感。他,灵界帝后双生子之二,名唤隐,一次下凡,偶遇紫菱山上痴痴等候的她,惊异于她身上源源不断的灵气,遂带其回灵界修炼,多年之后,封为十二神灵之首,爱情之神。灵界之上,时时能见到他,可却再也感觉不到他的心跳,到底发生什么变故,让他变化至此?卿殷远远望着那张一模一样的脸,明明就在眼前,却总是觉得看不透,心,就像缺了什么,机械地一天一天地过着。她却不知,他不是他,纵使千般疑惑万般忧思,亦是不得其解。直至某一天,灵主隐重伤回来,紧跟着魔界众人打上灵界。她才看到了他,人称他为夜帝,一模一样的脸,却是记忆中的那种感觉。只是,他已不认识她,看到她时,那没有任何表情的脸,无懈可击!他,企图占领灵界,将幽冥暗石的诅咒植入灵主心中,并欲将其打入轮回之门。就在那一刻,她启动封天玄石,阻住魔界众妖,灵主用最后的灵识击伤夜帝,将二人瞬间换位,幻化成彼此的模样。就在他落入轮回之门之时,她似有感觉,飞身而下,启动异次元时空八世轮回。灵主大惊,元气大伤,无力阻止,事后以夜帝身份,进入灵界玄空洞闭关修炼,此事只有当时在他身边的白狐知晓。众神众魔皆以为爱神是绝对灵体,能解幽冥暗石的诅咒,只有灵主、爱神、白狐三人知晓事情真相。八生八世,你忘了一切,我却记得如此清楚。用封天玄石的力量开启的八世轮回,我终究没能以爱神之力化解当年魔尊在你脑中下的那道印记,我终究是唤不回了吗?卿殷苦笑。当八世终结,十二神灵以元神离体之力量推动轮回之门开启的第九世轮回,因元神离体,我也失了记忆。白狐说,只有灵体且与你心思相连的人才能解除这封印,我确信着这一使命,记忆逐渐恢复,才知道你不是灵主,这九世的追寻,都只为你。直到最后一刻,我倒在你的剑下,以心血解除你的印记,终于感觉到你的心。昕,我与你共入寒冰地狱,接受惩罚。三界平衡,自此,你我,永生永世,不离不弃!