登陆注册
5471200000050

第50章 CHAPTER XIII.(4)

Once more to my story: I was now obliged to declare myself heir, but always cum reservatione juris mei, not as simply claiming under the will of Francis Trenck I was obliged to take upon myself the management of the sixty-three suits, and the expenses attending any one of these are well known in Vienna. My situation may be imagined, when I inform the reader I only received, from the whole estate of Trenck, 3,600 florins in three years, which were scarcely sufficient to defray the expenses of new year's gifts to the solicitors and masters in chancery. How did I labour in stating and transcribing proofs for the court! The money I possessed soon vanished. My Prussian relations supported me, and the Countess Bestuchef sent me the four thousand roubles I had refused at Petersburg. I had also remittances from my faithful mistress in Prussia; and, in addition, was obliged to borrow money at the usurious rate of sixty per cent. Bewildered as I was among lawyers and knaves, my ambition still prompted me to proceed, and all things are possible to labour and perseverance; but my property was expended: and, at length, I could only obtain that the contested estates should be made a Fidei commissum, or put under trust;whereby, though they were protected from being the further prey of others, I did not inherit them as mine. In this pursuit was my prime of life wasted, which might have been profitably and honourably spent.

In three years, however, I brought my sixty-three suits to a kind of conclusion; the probabilities were this could not have been effected in fifty. Exclusive of my assiduity, the means I took must not be told; it is sufficient that I here learnt what judges were, and thus am enabled to describe them to others.

For a few ducats, the president's servant used to admit me into a closet where I could see everything as perfectly as if I had myself been one of the council. This often was useful, and taught me to prevent evil; and often was I scarcely able to refrain bursting in upon this court.

Their appointed hour of meeting was nine in the morning, but they seldom assembled before eleven. The president then told his beads, and muttered his prayers. Someone got up and harangued, while the remainder, in pairs, amused themselves with talking instead of listening, after which the news of the day became the common topic of conversation, and the council broke up, the court being first adjourned some three weeks, without coming to any determination.

This was called judicium delegatum in causis Trenkiansis; and when at last they came to a conclusion, the sentence was such as I shall ever shudder at and abhor.

The real estates of Trenck consisted in the great Sclavonian manors, called the lordships of Pakratz, Prestowatz, and Pleternitz, which he had inherited from his father, and were the family property, together with Velika and Nustak, which he himself had purchased: the annual income of these was 60,000 florins, and they contained more than two hundred villages and hamlets. The laws of Hungary require -1st. That those who purchase estates shall obtain the consensus regius (royal consent).

2nd. That the seller shall possess, and make over the right of property, together with that of transferring or alienating, and 3dly. That the purchaser shall be a native born, or have bought his naturalisation.

In default of all, or any of these, the Fiscus, on the death of the purchaser, takes possession, repaying the summa emptitia, or purchase-money, together within what can be shown to have been laid out in improvements, or the summa inscriptitia, the sum at which it stands rated in the fiscal register.

Without form or notice, the Hungarian Fiscal President, Count Grassalkowitz, took possession of all the Trenck estates on his decease, in the name of the Fiscus. The prize was great, not so much because of the estates themselves, as of the personal property upon them. Trenck had sent loads of merchandise to his estates, of linen, ingots of gold and silver from Bavaria, Alsatia, and Silesia.

He had a vast storehouse of arms, and of saddles; also the great silver service of the Emperor Charles VII., which he had brought from Munich, with the service of plate of the King of Prussia; and the personal property on these estates was affirmed considerably to exceed in value the estates themselves.

I was not long since informed by one of the first generals, whose honour is undoubted, that several waggons were laden with these rich effects and sent to Mihalefze. His testimony was indubitable; he knew the two pandours, who were the confidants of Trenck, and the keepers of his treasures; and these, during the general plunder, each seized a bag of pearls, and fled to Turkey, where they became wealthy merchants. His rich stud of horses were taken, and the very cows driven off the farms. His stand of arms consisted of more than three thousand rare pieces. Trenck had affirmed he had sent linen to the amount of fifty thousand florins, in chests from Dunnhausen and Cersdorf, in the county of Glatz, to his estates. The pillage was general; and when orders came to send all the property of Trenck and deliver it to his universal heir, nothing remained that any person would accept. I have myself seen, in a certain Hungarian nobleman's house, some valuable arms, which I knew I had been robbed of! and I bought at Esseck some silver plates on which were the arms of Prussia, that had been sold by Counsellor D-n, who had been empowered to take possession of these estates, and had thus rendered himself rich. Of this I procured an attestation, and proved the theft: I complained aloud at Vienna, but received an order from the court to be silent, under pain of displeasure, and also to go no more into Sclavonia. The principal reason of my loss of the landed property in Hungary was my having dared to make inquiries concerning the personal, not one guinea of which was ever brought to account.

I then proved my right to the family estates, left by my uncle, beyond all dispute, and also of those purchased by my cousin. The commissions appointed to inquire into these rights even confirmed them; yet after they had been thus established, I received the following order from the court, in the hand of the Empress herself:-"The president, Count Grassalkowitz, takes it upon his conscience that the Sclavonian estates do not descend to Trenck, in natura; he must therefore receive the summa emptitia et inscriptitia, together with the money he can show to have been expended in improvements."

同类推荐
  • Beowulf

    Beowulf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寿生经

    寿生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学治续说

    学治续说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不做你的妃:太子请让开

    不做你的妃:太子请让开

    【本故事纯属虚构,请勿模仿,请勿雷同,请勿盗版!】【搞笑版】不就是爬山么,居然一不小心穿越了!穿越过来居然还遇见一只熊,还好出现了一个帅哥相救!一,这不是长的像熟人么?当然要到他家去混吃混喝。不就是逛逛街,英雄救美一番么,居然把身边的朋友弄丢了,呜呜这可怎么办?居然还遇见一个冰山酷男,抓着人家的手不放,我命怎么那么苦啊!变态冰山男接招吧,姐就是要勾引你,让你爱上姐,然后一脚把你踢掉!哈哈......———————————————————————————【正剧版】她,一朝穿越,邂逅如同冰山的男子,针锋想对,误会重重,最终是什么化解他们之间的芥蒂?他,冷漠无情,却不想一个娇小的身影,在一次次的针锋相对中潜入他的心,当昔日的对变为错,曾经的最爱逝去之后,他们的爱又将何去何从?她说:“我要的爱是全部,如果不是宁可不要。”他说:“今生如果无法与你携手,上穷碧落下黄泉我也一定会找到你。”爱就如毒药一般让他们相互纠缠、刻骨铭心......
  • 剑荡九天

    剑荡九天

    肉四重,神通九重,五行至尊!三千大道便有三千世界,昊天乃是三千世界之中一方小界。因为弱小,竞争变得更加残酷。楚昊本为楚家庶出弟子,郁郁不得志。却因母亲遗愿不愿自甘堕落,机缘巧合之下融合了一枚远古留存的滴血琥珀,从此学什么都比别人快。狂蟒天罡,问道难寻,轮回纪元。以低劣资质,寻得大道三千,踏足武道巅峰,一人一剑,仗剑天涯,横扫环宇,名震八荒,问三千世界,诸般新奇,谁能挡我剑荡九天。
  • 曦和望舒

    曦和望舒

    六蔷为首的女帝,手持血玉杖,站在偌大的文言宫殿眺望三界,绪风无情的吹着满城的樱花,花瓣开始肆无忌惮的在空中飞舞,丝丝的泪水慢慢坠落在地。那年,凭借着自己的单纯孩子的模样与你相遇,刚好是暮春世界,那夜灯火燎然,你我开始打开心锁,互相开始容纳……说不尽,道难言,万年前我若不开血花,我们还能像平常人一揽人世芳华吗?若时光是醉世烟花,你能否与我共看璀璨风华?
  • 至尊鬼道:邪魅大小姐

    至尊鬼道:邪魅大小姐

    苏清羽,16岁,公认的废材,相貌平平,经历了一场渣男贱女的洗礼,最后被沉塘。再次醒来,她不是她。鬼道是她,种花人是她,惊才绝艳也是她。渣男,踹了就是!贱女,千刀万剐也不足以消除她心头之恨!当她称帝之时,有个声音在耳边呼喊。“你是不是忘了什么?”苏清羽回头,看见身后的黑衣男子。“哦,忘了!”“我会让你永远记住的!”某人发誓,一边将她压倒在床。“跑不掉的!”
  • 野火春生

    野火春生

    那个说着永远不分离的人,早在他的枪口下……含笑而去。他带着“野火”这个称呼,行走在敌我双方的较量中。他,就是候时新。
  • 我欲为神

    我欲为神

    这个世界太虚伪,这个世界太冷漠。这个世界需要一个救世主。我就是那个注定要登上顶峰的男人,注定要把众生踩在脚下,我要让所有人都知道我的名字,要看破一切真真假假,让神佛都颤抖!!
  • 网游之机甲联盟

    网游之机甲联盟

    倒塌的高楼,扬起的尘土,四处散落的钢筋混凝土,原本热闹的城市此时已成废墟。一头狰狞恐怖的巨型钢铁蜘蛛此时正悄悄的藏匿在一处隐蔽的地带,机械眼中冒出的红光在不断的搜寻猎物。一台高大的机甲正在城市废墟中搜寻着什么,一副小心翼翼的模样。隐蔽多时的机械蜘蛛猛然跃起,锋利的腿刺上冒着森森寒芒,狰狞的口腔中露出根根炮管。机甲好似一点没有察觉一样,等到机械蜘蛛口腔内炮火轰鸣的时候,机甲利落的一个战术走位将之躲开,随即手中重达18吨的长剑重击斩下!............流畅的曲线,棱角分明的线条完美的展示机甲的机械美感。这台机甲静静地藏在高地之上,没有任何的气息,就连引擎的轰鸣,核心熔炉的躁动都没有丝毫,就像是一台无人驾驶的机甲。但他两只动力手臂正在稳稳端着的枪械告诉着众人,他是在狩猎。忽然之间,核心熔炉发出狂暴的怒吼,引擎的轰鸣声响彻四方,一枚子弹从枪械中快如闪电般的从枪械中射出!十公里外,一台机甲正欲将手中的屠刀递出,下一刻,他身上的护盾陡然破碎,一颗子弹直接轰入他的驾驶室。...............一年后,许落站在了《机甲世界》竞技的最高舞台之上,捧起了最高荣誉的奖杯,同时开启了一段传奇。
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魁罡六锁秘法

    魁罡六锁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 益部谈资

    益部谈资

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。