登陆注册
5486000000117

第117章 CHAPTER 35(2)

I just glanced towards the door, with a slight movement of the head, and then returned to my book. He immediately withdrew. This was better than if I had answered with more words, and in the passionate spirit to which my first impulse would have prompted. What a good thing it is to be able to command one's temper! I must labour to cultivate this inestimable quality: God, only, knows how often I shall need it in this rough, dark road that lies before me.

In the course of the morning, I drove over to the Grove with the two ladies, to give Milicent an opportunity for bidding farewell to her mother and sister. They persuaded her to stay with them the rest of the day, Mrs. Hargrave promising to bring her back in the evening and remain till the party broke up on the morrow. Consequently, Lady Lowborough and I had the pleasure of returning tête-a-tête in the carriage together. For the first mile or two, we kept silence, I looking out of my window, and she leaning back in her corner. But I was not going to restrict myself to any particular position for her: when I was tired of leaning forward, with the cold, raw wind in my face; and surveying the russet hedges, and the damp, tangled grass of their banks, I gave it up, and leant back too. With her usual impudence, my companion then made some attempts to get up a conversation; but the monosyllables `yes,' or `no,' or `humph,' were the utmost her several remarks could elicit from me. At last, on her asking my opinion upon some immaterial point of discussion, I answered,--`Why do you wish to talk to me, Lady Lowborough?--you must know what I think of you.'

`Well, if you will be so bitter against me,' replied she, `I can't help it;--but I'm not going to sulk for anybody.'

Our short drive was now at an end. As soon as the carriage door was opened, she sprang out, and went down the park to meet the gentlemen, who were just returning from the woods. Of course I did not follow.

But I had not done with her impudence yet:--after dinner, I retired to the drawing-room, as usual, and she accompanied me, but I had the two children with me, and I gave them my whole attention, and determined to keep them till the gentlemen came, or till Milicent arrived with her mother.

Little Helen, however, was soon tired of playing, and insisted upon going to sleep; and while I sat on the sofa with her on my knee, and Arthur seated beside me, gently playing with her soft, flaxen hair,--Lady Lowborough composedly came and placed herself on the other side.

`To-morrow, Mrs. Huntingdon,' said she, `you will be delivered from my presence, which, no doubt, you will be very glad oft is natural you should;--but do you know I have rendered you a great service?--Shall I tell you what it is?'

`I shall be glad to hear of any service you have rendered me,' said I, determined to be calm, for I knew by the tone of her voice she wanted to provoke me.

`Well,' resumed she, `have you not observed this salutary change in Mr. Huntingdon? Don't you see what a sober, temperate man he is become?

同类推荐
  • 飞花咏

    飞花咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清诸真人授经时颂金真章

    上清诸真人授经时颂金真章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科传薪集

    外科传薪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 合锦回文传

    合锦回文传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蚀骨婚事

    蚀骨婚事

    五年前,他对她说:要么离婚,要么守活寡!五年后,她对他说:这位先生,我们认识吗?结婚纪念日,她等来的是一份离婚协议以及老公亲手给他准备的生日礼物……一个没穿衣服的男人。该说她的前夫慷慨,还是体贴呢?容貌被毁,她记下了;蚀骨之痛,百倍奉还。待她华丽逆袭,复仇之路才刚刚开启。
  • Old Friends

    Old Friends

    Ninety-year-old Lou quit school after the eighth grade, worked for the rest of his life, and stayed with the same woman for nearly seventy years. Seventy-two-year-old Joe was chief probation officer in Pittsfield, Massachusetts, holds a law degree, and has faced the death of a son and the raising of a mentally challenged daughter. Now, the two men are roommates in a nursing home. Despite coming from very different backgrounds, the two become close friends.With an exacting eye for detail, Pulitzer Prize-winning author Tracy Kidder examines end-of-life sorrows, joys, and unexpected surprises with poetry and compassion. Struggling to find meaning in the face of mortality, Joe and Lou experience the challenges that come with aging—with a grace and dignity that's sure to inspire.
  • 昨夜星辰泪随雨落

    昨夜星辰泪随雨落

    眼眸染与心底心动藏于眼中暗藏玄机,摄入迷信。
  • 苏少美似天人

    苏少美似天人

    “若有一日,苏氏大厦将倾,苏玥亦不可活,亦不能活。”“你会活着,会是这世间最尊贵的王爷。” (因为,我会护你,生生世世。) 当古代的世子成了现代的豪门少爷:当古代的丞相好不容易成了皇帝,却因小世子到了现代:“颜丞?九渊?” “世子,渊在。”“演戏?有点意思。”“玥玥你一个人害不害怕?不用怕,等我安排好就去找你。” 兜兜转转,你终究是我的,从来都是我的。 欢迎收看:苏氏玥玥和颜爷跨世界的爱情故事。 另,青梅竹马,竹马竹马,神仙父母,我们都有! 邪肆鬼灵精怪小神仙?情感淡薄痴情爷
  • 中国禅学

    中国禅学

    金开诚、杜永刚编著的《中国禅学》禅学对佛学教义的把握并非义学式 的,而是具有藉教悟宗的特点,参禅者开悟时称其感受为“如人饮水,冷暖 自知”,这成为禅师悟感的典型表述。在禅学看来,所谓看山不是山、看水 不是水的感受,只是禅悟的某个阶段的境界,其最高境界仍要求视山为山、 视水为水。《中国禅学》讲述中国禅学的文化精神,早已融入了传统文化思 想之中,并对中国人的思想、情感和生活产生了深刻的影响。
  • 娱乐追击

    娱乐追击

    本书为小说作品集,主体部分为同名院线电影小说《娱乐追击》,也收录了作者近年创作的较为经典的短篇小说作品。作者运用独特的写作方式,使得读者得以走近鲜活的灵魂,感受现实生活的魅力,让人沉思,以怎样的姿势和方式面对生活,面对情感,面对生命本质的追寻与探究。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 河南人性格地图

    河南人性格地图

    河南是中国传统文化的一大堡垒,它积淀着上下五千年来博大精深的中国传统文化。河南人的性格就是“温”,不愠不火,既没有北方人粗犷的野性,也没有南方人浪漫的灵气。这里的人们刚柔相济,每一个人都在传统文化的熏陶中成长。他们的性格集中了周围陕西冷娃的老成、湖北九头鸟的机敏、山东梁山好汉的沉勇、河北棉农的淳朴。
  • 我在古代当农民

    我在古代当农民

    他遭受打击,意外落水魂穿到古代。从而展开了一系列啼笑皆非的古代生活。他用自己寒窗苦读的现在知识,游刃于古代。这是一个如何由菜鸟变雄鹰的励志故事……