登陆注册
5486000000030

第30章 CHAPTER 10(1)

A Contract and a Quarrel WHEN all were gone, I learned that the vile slander had indeed been circulated throughout the company, In the very presence of the victim. Rose, however, vowed she did not and would not believe it, and my mother made the same declaration, though not, I fear, with the same amount of real, unwavering incredulity. It seemed to dwell continually on her mind, and she kept irritating me from time to time by such expressions as--`Dear, dear, who would have thought it!--Well! I always thought there was something odd about her.--You see what it is for women to affect to be different to other people.' And once it was,--`I misdoubted that appearance of mystery from the very first--I thought there would no good come of it; but this is a sad, sad, business to be sure!'

`Why mother, you said you didn't believe these tales,' said Fergus.

`No more I do, my dear; but then, you know, there must be some foundation.'

`The foundation is in the wickedness and falsehood of the world,' said I, `and in the fact that Mr Lawrence has been seen to go that way once or twice of an evening--and the village gossips say he goes to pay his addresses to the strange lady, and the scandalmongers have greedily seized the rumour, to make it the basis of their own infernal structure.'

`Well, but Gilbert, there must be something in her manner to countenance such reports.'

`Did you see anything in her manner?'

`No, certainly; but then, you know, I always said there was something strange about her.'

I believe it was on that very evening that I ventured on another invasion of Wildfell Hall. From the time of our party, which was upwards of a week ago, I had been making daily efforts to meet its mistress in her walks; and, always disappointed (she must have managed it so on purpose), had nightly kept revolving in my mind some pretext for another At length, I concluded that the separation could be endured no longer (by this time, you will see I was pretty far gone); and, taking from the bookcase an old volume that I thought she might be interested in, though, from its unsightly and somewhat dilapidated condition, I had not yet ventured to offer it for her perusal, I hastened away,--but not without sundry misgivings as to how she would receive me, or how I could summon courage to present myself with so slight an excuse. But perhaps I might see her in the field or the garden, and then there would be no great difficulty: it was the formal knocking at the door, with the prospect of being gravely ushered in, by Rachel, to the presence of a surprised, uncordial mistress, that so greatly disturbed me.

My wish, however, was not gratified. Mrs Graham herself was not to be seen; but there was Arthur playing with his frolicsome little dog in the garden I looked over the gate and called him to me. He wanted me to come in; but I told him I could not without his mother's leave.

`I'll go and ask her,' said the child.

`No, no, Arthur, you mustn't do that,--but if she's not engaged, just ask her to come here a minute: tell her I want to speak to her.'

He ran to perform my bidding, and quickly returned with his mother.

How lovely she looked with her dark ringlets streaming in the light summer breeze, her fair cheek slightly flushed, and her countenance radiant with smiles!--Arthur! what did I not owe to you for this and every other happy meeting?--Through him, I was at once delivered from all formality, and terror, and constraint. In love affairs, there is no mediator like a merry, simple hearted child--ever ready to cement divided hearts, to span the unfriendly gulf of custom, to melt the ice of cold reserve, and overthrow the separating walls of dread formality and pride.

`Well, Mr Markham, what is it?' said the young mother, accosting me with a pleasant smile.

`I want you to look at this book, and, if you please, to take it, and peruse it at your leisure. I make no apology for calling you out on such a lovely evening, though it be for a matter of no greater importance.'

`Tell him to come in, mamma,' said Arthur.

`Would you like to come in?' asked the lady.

`Yes; I should like to see your improvements in the garden.'

`And how your sister's roots have prospered in my charge,' added she, as she opened the gate.

And we sauntered through the garden, and talked of the flowers, the trees, and the book,--and then of other things. The evening was kind and genial, and so was my companion. By degrees, I waxed more warm and tender than, perhaps, I had ever been before; but still I said nothing tangible, and she attempted no repulse; until, in passing a moss rose-tree that I had brought her some weeks since, in my sister's name, she plucked a beautiful half-open bud and bade me give it to Rose.

`May I not keep it myself?' I asked.

`No; but here is another for you'

同类推荐
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说开觉自性般若波罗蜜多经

    佛说开觉自性般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧云和尚宗本投机颂

    牧云和尚宗本投机颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宾退随笔

    宾退随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世雄传

    世雄传

    一世英名,从重生开始,天赋异禀,步步踏上登天之路,五灵之体,五灵仙诀,助他提升实力,魔尊降世,人界浩劫中,他以一己之力率领修真者奋力抗衡。以破天武力扭转乾坤,以大悲之心拯救苍生,成就英豪,逆天成神!
  • 事终与愿违

    事终与愿违

    【无CP】(看似有实则无)他喜欢她,这是他一直藏留在他心底的秘密,一个永远都不能说的秘密。他向来一身白衣,却也素衣风华。世间万物皆变,沧海桑田,王朝更替,唯一不变的,只有一个他。
  • 恶人大明星

    恶人大明星

    (已完本)林海文带着一款,玩家可以在里面无恶不作的恶人谷游戏穿了,于是他可以在现实中言行无忌,横行霸道,想骂谁就骂谁,想打谁就打谁,想欺负谁就欺负谁,不用忍气吞声,不用委曲求全,不用理会潜规矩——还可以利用被他欺负的人贡献的恶人值,从游戏中兑换无数神奇道具……————220万待宰,收藏推荐打赏,求所有真心支持【QQ群:460719545】
  • 独掌乾坤的历代帝王(下)

    独掌乾坤的历代帝王(下)

    在中国两千多年漫长的帝制社会里,皇帝是国家的最高统治者,是专制统治的象征与代表。历史中固然不乏一些英才明主,但也出现了各式各样的暴君、昏君,还出现了不少娃娃皇帝、白痴皇帝、荒诞怪癖的皇帝等等。本书为你讲述中国历代帝王的故事。
  • 逆天重生,狂女嫡小姐

    逆天重生,狂女嫡小姐

    (全本完结,放心跳坑)“奉天承运,皇帝诏曰,苏氏有女名璃,妖言惑众,狐媚惑主,谋害先皇......特赐毒酒一杯。”前世,侯门嫡女苏璃一步步精心算计,原以为觅得良人。却不料,在他龙袍加身,高高在上之时,毫无温度的一道圣旨,彻底的将她打入地狱。他,迎着她的亲妹妹,一步一步接受着众人的朝拜祝贺;她,在冷宫里,一杯毒酒,了断可笑的一生。她才知,原来先前的真心真意,先前的姊妹情深、父女孝悌,只不过都是利用她的工具!再次睁眼,苏璃发誓再不为善,这一世,她要颠覆前世的种种......让那负心之人跌入尘土,失去所有;让那渣妹身败名裂;让高高在上的侯府变成人人喊打的过街老鼠;前世负她之人,她会原数奉还,决不轻饶!侯门嫡女苏璃,精心算计,将所有人都玩弄在自己鼓掌之间,然而总有那么一个人搅乱了她的一汪春水。她说:“我是妖言惑众,狐媚惑主之人。”他说:“那正好,你是妖妃,我便做个反王。”而最后,亦是一语成谶,他终是为了她而覆灭了整个王朝......
  • 先婚后爱:总裁老公要抱抱

    先婚后爱:总裁老公要抱抱

    他是云家的废材少爷,尽人皆知他身患顽疾,不久于世,性情更是阴晴不定、喜怒无常。她是集万千宠爱于一身的初家小姐,却被人陷害锒铛入狱、家破人亡,被逼无奈嫁他为妻。开始,他在众人面前处处护她,宠她,背地里却时时堤防,小心谨慎。后来,他化身忠犬,二十四小时宠妻不停。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 金丹就正篇

    金丹就正篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世纪转型期的湖北诗歌研究

    世纪转型期的湖北诗歌研究

    本书题为《世纪转型期的湖北诗歌研究》,实际上涵盖了当代湖北诗歌的全部历史。简要勾勒1949年以来湖北诗歌创作的历程,是为了更好地显现十七年———文革———新时期———后新时期(即转型期)的发展脉络,突出当下,突出转型期的新变。不敢称之为“史”,是因为自知尚未涉猎湖北诗歌全貌,肯定遗漏了某些好诗和好诗人。把最具个人化色彩的诗歌写作分成几大类论述,确有图方便之嫌。很多丰富精彩、又不宜归类的个例被淹没被忽略,儿童诗亦未涉及,在这里只有抱憾了。本书也涉猎了部分以小说和散文名世的作家的诗作,但未以小传的方式介绍,只是为了体例的统一。
  • 颠宋

    颠宋

    宋国末年,天下纷争不休,群雄征战,局势动荡不安。雁门关前,军队簇旗飘扬,血肉厮杀,呐声震天。白山黑水间,金武元帝愤而揭杆,手中长刀怒斩天祚帝。国家存亡,民族延续,百万饿狼虎骑眈眈窥伺中原,山河沦陷在即……与此同时,赵国皇宫之中,徽宗皇帝看着殿下喋喋不休争斗不止的臣子们,无奈垂下扬起的手臂……而在此之前一点点,初来到北宋王朝的陈临,最先要面对的,便是如何活下来。