登陆注册
5486000000031

第31章 CHAPTER 10(2)

Instead of taking it quietly, I likewise took the hand that offered it, and looked into her face. She let me hold it for a moment, and I saw a Bash of ecstatic brilliance in her eye, a glow of glad excitement on her face--I thought my hour of victory was come--but instantly, a painful recollection seemed to flash upon her; a cloud of anguish darkened her brow, a marble paleness blanched her cheek and lip; there seemed a moment of inward conflict,--and with a sudden effort, she withdrew her hand, and retreated a step or two back.

`Now Mr Markham,' said she, with a kind of desperate calmness, I must tell you plainly, that I cannot do with this. I like your company, because I am alone here, and your conversation pleases me more than that of any other person; but if you cannot be content to regard me as a friend--a plain, cold, motherly, or sisterly friend, I must beg you to leave me now, and let me alone hereafter--in fact, we must be strangers for the future.'

`I will, then--be your friend,--or brother, or anything you wish, if you will only let me Continue to see you; but tell me why I cannot be anything more?'

There was a perplexed and thoughtful pause.

`Is it in consequence of some rash vow?'

`It is something of the kind,' she answered--`some day I may tell you, but, at present you had better leave me; and never, Gilbert, put me to the painful necessity of repeating what I have just now said to you!'--she earnestly added, giving me her hand in serious kindness. How sweet, how musical my own name sounded in her mouth!

`I will not,' I replied. `But you pardon this offence?'

`On condition that you never repeat it.'

`And may I come to see you now and then?'

`Perhaps,--occasionally; provided you never abuse the privilege.'

`I make no empty promises, but you shall see.'

`The moment you do, our intimacy is at an end, that's all.'

`And will you always call me Gilbert?--it sounds more sisterly, and it will serve to remind me of our contract.'

She smiled, and once more bid me go,--and, at length, I judged it prudent to obey; and she re-entered the house, and I went down the hill.

But as I went, the tramp of horses' hoofs fell on my ear, and broke the stillness of the dewy evening; and, looking towards the lane, I saw a solitary equestrian coming up. Inclining to dusk as it was, I knew him at a glance: it was Mr Lawrence on his grey pony. I flew across the field--leaped the stone fence--and then walked down the lane to meet him. On seeing me, he suddenly drew in his little steed, and seemed inclined to turn back, but on second thought, apparently judged it better to continue his course as before. He accosted me with a slight bow, and, edging close to the wall, endeavoured to pass on--but I was not so minded: seizing his horse by the bridle, I exclaimed:--`Now, Lawrence, I will have this mystery explained! Tell me where you are going, and what you mean to do--at once, and distinctly!'

`Will you take your hand off the bridle?' said he, quietly--`you're hurting my pony's mouth.'

`You and your pony be--'

`What makes you so coarse and brutal, Markham? I'm quite ashamed of you.'

`You answer my questions--before you leave this spot! I will know what you mean by this perfidious duplicity?'

`I shall answer no questions till you let go the bridle,--if you stand till morning.'

`Now then,' said I, unclosing my hand, but still standing before him.

`Ask me some other time, when you can speak like a gentleman,' returned he, and he made an effort to pass me again; but I quickly recaptured the pony, scarce less astonished than its master at such uncivil usage.

`Really, Mr Markham, this is too much!' said the latter. `Can I not go to see my tenant on matters of business, without being assaulted in this manner by--'

`This is no time for business, sir!--I'll tell you, now, what I think of your Conduct.'

`You'd better defer your opinion to a more convenient season,' interrupted he, in a low tone--`here's the vicar.'

And in truth, the vicar was just behind me, plodding homeward from some remote corner of his parish. I immediately released the squire; and he went on his way, saluting Mr Millward as he passed.

`What, quarrelling, Markham?' cried the latter, addressing himself to me,--`and about that young widow I doubt,' he added, reproachfully shaking his head. `But let me tell you, young man (here he put his face into mine with an important, confidential air), `the's not worth it!' and he confirmed the assertion by a solemn nod.

`Mr MILLWARD!' I exclaimed, in a tone of wrathful menace that made the reverend gentleman look round--aghast--astounded at such unwonted insolence, and stare me in the face, with a look that plainly said: `What, this to me!' But I was too indignant to apologize, or to speak another word to him: I turned away, and hastened homewards, descending with rapid strides the steep, rough lane, and leaving him to follow as he pleased.

同类推荐
  • 佛说稻芋经

    佛说稻芋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弥沙塞羯磨本

    弥沙塞羯磨本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 练中丞集

    练中丞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因缘心释论开决记

    因缘心释论开决记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪

    请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼三昧仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神奇炼丹炉

    神奇炼丹炉

    2030年号称第二世界的游戏天下正式公测。主角居然带着自家传承的炼丹炉进入游戏。任意三样物品居然能随机合成技能,装备。一头黑线----
  • 我的英雄学院之向死而生

    我的英雄学院之向死而生

    【我写我的东西,我不会碍到任何人,出了这样的事情,我不会洗白这件事情,如果你有幸点开了这篇文章的话,如果感兴趣,就请看下去,如果不是的话,就请手动返回】幼时失去了记忆来到了孤儿院里,好在她遇到了愿意对她好的人。【无个性】的她被人嘲笑,虽然凭着自己的拳头教训了那些人,但她依旧觉得不甘心。为了证明自己,她去参加了雄英的入学考试,从此偏离轨道的命运开始回归……
  • 亚马逊漂流记

    亚马逊漂流记

    本书是儒勒·凡尔纳的一部反响较大的作品,曾有中文译名为《大木筏》。这部作品与凡尔纳比较著名的几部长篇小说如《格兰特船长的儿女》、《神秘岛》等相对比而言,无论是在故事情节或人物描写上都有一些不同。在这部作品,开篇就介绍了一个十恶不赦的坏蛋——托雷斯。正是由于此人的阴谋诡计及卑鄙行为才使故事的主人公经历了种种磨难。托雷斯可以说是一个坏得十分彻底的反面人物,作为一个比较主要的人物,这在凡尔纳的作品中并不常见。在这部作品中也有一个十分重要的、贯穿全文的线索,即一份密码文件。密码文件在凡尔纳的好几部作品中都有出现,当然作用各不相同。而这部作品中的密码文件内容也十分奇特。至于文件内容寓意是什么,有待读者自己去发掘。
  • 腹水难收:腹黑老公乖乖宠

    腹水难收:腹黑老公乖乖宠

    家道中落让项一芮以柔弱的肩膀担负家庭的重任。却想不到所谓的柳暗花明只是另一个陷阱!她想看透想逃脱,却不想那个伤害她的男人竟然反悔了!两个紧紧纠缠的人从苦痛变得甜蜜,她终于在点滴相处中找到了幸福。--情节虚构,请勿模仿
  • 主母无心

    主母无心

    成功人士是变态的,成功人士的老婆是更变态的,这样才能打倒变态。这是一个变态老公勤勤恳恳培养变态老婆来打压自己的故事。前世:她叫安怡,身为间谍死于非命,因为造杀孽过多被发配到阿鼻地狱永世不得超生,但她心理是坚强的,灵魂是强大的,在受苦之余不遗馀力的利用八方资源贿赂各方地府官员。在她百年来不懈的努力中,官吏和小鬼牵了姻缘,女鬼和男鬼暗通曲款,麻将扑克风行,白天搭伙扎金花砌长城,晚上结伴偷香火,油锅改成了舞池,刑具束之高阁,阿鼻地狱被搅和的乌烟瘴气。她被踢回人间,阎罗王向她保证她绝对长命百岁九九轮回永世为人。死的时候千万不要回地府喝孟婆汤,赶紧投胎永远不见。今生:皇族郡主章无心,懦弱胆小,为了逃避嫁给江湖魔头自杀身亡,再睁眼安怡成了章无心。她阴险狡诈,心狠手辣,为达目的不择手段,更嫁于了江湖魔头成为当家主母。简介:她用她身边的一碗肉换了他一条命。他就用一生的付出来换她一辈子的幸福。他爱她,所以他处处挖坑设计陷阱让她跳,这样她才明白敌人就在身边。他宠她,所以他常常推她跳万丈悬崖,这样她才明白高处不胜寒的道理。他恋她,所以他时时带兵灭国,因为国君肖想她,这样她才明白红颜是祸水,祸水只有他这个祸害配。
  • 互联网时代

    互联网时代

    中央电视台大型纪录片《互联网时代》三年磨一剑,一经推出便迅速蔓延,引发巨大反响,也创造了诸多记录。同名图书《互联网时代》不仅收录纪录片精彩解说词,更拓展容量篇幅,详细讲述每一部分背后的背景知识、相关内容等,比纪录片容量更大。填补空白作为互联网时代的亲历者,全球至今都没有全面展现这一历史变革的纪录片出现,《互联网时代》填补了这一空白。6位“互联网之父”首次聚首阿帕网项目前负责人拉里罗伯茨,万维网发明人蒂姆伯纳斯-李,TCP/IP协议联合发明人温顿瑟夫等首次聚首,共话互联网。
  • 八零娇妻

    八零娇妻

    穿越到八零年代的苏娇兰,附赠一箩筐小萝卜头,生活所迫,不得己立誓要成为一名悍妇,不曾想硬生生的某人宠成了天之骄女。pS:有完结文三本,追文的亲尽可放心跳坑
  • 一错成婚:前夫惹不得

    一错成婚:前夫惹不得

    “离婚就离婚,谁不离谁就孙子”一对男女站在犹如废墟一般的家里,愤怒的对峙。然而不知道是命运的捉弄,还是姻缘未了,五年后再次遇到。这才发现原来离婚并不是结束,而且缘分的另一种开始。再次接触,他一次次的破坏她各种桃花,各种嫌弃,各种鄙视,并且霸道的宣布:“即使离婚了,你也是我的女人。”是可忍孰不可忍,“该死的男人,你只是前夫,请你注意你的身份。”
  • 快穿之咸鱼立志翻身

    快穿之咸鱼立志翻身

    孙筱筱本是咸鱼一条,过着人前朝九晚五、人后瑟瑟发抖的非体面生活。没办法,自从遇到神秘且嚣张的系统后,她与体面生活,便彻底无缘无分。系统:我看这个男主不错,你拿去,三十天内解决他。孙筱筱:不要哇!三十天搞定高岭之花,可以吗,可能吗?系统:我说行就行,少说话多做事!孙筱筱欲哭无泪:QAQ……
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。