登陆注册
5490100000128

第128章 LETTER XXIII(1)

"Gang Murders"--Malay Nicknames--A Persecuted Infant--The Last of the Golden Chersonese MR. JUSTICE WOOD'S, THE PEAK, PINANG, February 24.

However kind and hospitable people are, the process of "breaking in" to conventionalities again is always a severe one, and I never feel well except in the quiet and freedom of the wilds, though in the abstract nothing can be more healthy than the climate of this lofty Peak. The mercury has been down at 68 degrees for two nights, and blankets have been a comfort!

Shortly after finishing my last letter I left Taipeng with Mr. Maxwell, calling on our way to the coast at Permatang, to inquire if there were any scent of the murderers of the revenue officer, but there was none.

The inspector said that he had seen many murdered bodies, but never one so frightfully mutilated. These Chinese "gang-murders" are nearly always committed for gain, and the Chinese delight in cruel hackings and purposeless mutilations. The Malay assassinations are nearly all affairs of jealousy--a single stab and no more.

The last part of the drive on a road causewayed through the endless mangrove swamp impresses the imagination strongly by its dolefulness.

Here are hundreds of square miles all along the coast nothing but swamp and slime, loaded with rank and useless vegetation, which has not even beauty to justify its existence, teeming with alligators, serpents, and other vengeful creatures. There is a mournfulness in seeing the pointed fruit of the mangrove drop down through the still air into the slime beneath, with the rootlet already formed of that which never fails to become a tree.

A Sikh guard of honor of fifty men in scarlet uniforms lined the way to the boat as a farewell to Major Swinburne, whose feet they had embraced and kissed with every Oriental demonstration of woe two hours before.

We asked him what his farewells were, and he says that he said, "You are a lot of unmitigated scoundrels; half of you deserve hanging; but keep out of scrapes if you can till I come back, that I may have the pleasure of hanging you myself." He really likes them though, and called after Captain Walker, who is to act as his substitute, "Now, old man, don't knock those fellows about!" The chief dread of the "fellows" is that they will be at the mercy of an interpreter under the new regime. The Malays give sobriquets to all Europeans, founded upon their physical or mental idiosyncrasies. Thus they call Major Swinburne "The Mad One" and "The Outspoken One." Captain Walker they have already dubbed "The Black Panther." They call Mr. Maxwell "The Cat-eyed One," and "The Tiger Cub."

Just before sailing I had the satisfaction of getting this telegram from Kwala Kangsa: "Eblis is a little better this morning. He has eaten two grasshoppers and has taken his milk without trouble, but he is very weak."*

[*Those of my readers who have become interested in this most bewitching ape will be sorry to hear that, after recovering and thriving for a considerable time, he died, to the great grief of his friends.]

We embarked at 5:30 P.M. along with a swarm of mosquitoes, and after a beautiful night anchored at Georgetown at 2 A.M., but it was a ludicrously uncomfortable voyage. An English would-be lady, i.e., a "fine lady," a product of imperfect civilization with which I have little sympathy, had demanded rather than asked for a passage in the Kinta, and this involved not only a baby, but an ayah and man-servant.

The little cabin of the launch can hold two on two coaches, but the lady, after appropriating one, filled up most of the other with bags and impediments of various kinds. The floor was covered with luggage, among which the ayah and infant slept, and the man sat inside on the lowest rung of the ladder. Thus there were five human beings, a host of mosquitoes, and a lamp in the stifling den, in which the mercury stood all night at 88 degrees. Then a whole bottle of milk was spilt and turned sour, a vial of brandy was broken and gave off its disgusting fumes, and the infant screamed with a ferocious persistency, which contrasted with the patient wistfulness of the sick Eblis and his gentle murmur of "ouf! ouf!" Before we anchored the lady asked me to go and wake the gentlemen and get a teaspoonful of brandy for her, at which request, though made with all due gravity, they laughed so tremendously that I was hardly able to go back to her with it. Major Swinburne, who professes to be a woman and child hater, was quite irrepressible, and whenever the infant cried outrageously, called to his servant, "Wring that brat's neck," the servant, of course, knowing not a word of English, and at 2 A.M., when there was chocolate on deck, and the unfortunate baby was roaring and kicking, he called down to me, "Will you come and drink some chocolate to King Herod's memory?" Mr.

Maxwell, who has four children, did not behave much better; and it was a great exertion to me, by overdone courtesy and desperate attempts at conversation, to keep the mother as far as possible from hearing what was going on!

At 6 A.M., in the glory of the tropic sunrise, Mr. Maxwell and I landed in Province Wellesley, under the magnificent casuarina trees which droop in mournful grace over the sandy shore. The somberness of the interminable groves of cocoa-palms on the one side of the Strait, the brightness of the sun-kissed peaks on the other, and the deep shadows on the amber water, were all beautiful. Truly in the tropics "the outgoings of the morning rejoice."

We found Mrs. Isemonger away, no one knew where, so we broke open the tea-chest, and got some breakfast, at the end of which she returned, and we had a very pleasant morning. At noon a six-oared gig, which was the last of the "Government facilities," took us over to Georgetown, spending an hour in crossing against an unfavorable tide, under a blazing sun. This was the last of the Malay Peninsula.

同类推荐
  • 佛制六物图辩讹

    佛制六物图辩讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经疏

    阿弥陀经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学求源幼学须知

    幼学求源幼学须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Four Horsemen of the Apocalypse

    The Four Horsemen of the Apocalypse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空行

    空行

    从圆形广场上遥远而倾斜的钟声里颤落下细雪,又在冬季傍晚浑浊的过度曝光底片般的暗红色天际和重重叠叠的回音之间飘逝……赵临睁开眼,仰视着天花板上墙皮剥落之处,不规则形状的白垩层里裸露着黄褐色混凝土,像是露天开采的盐矿或者重创后的伤口。他注视了一会开始感到眩晕和口渴,随即将窗台上茶杯中隔夜的凉水一饮而尽。从顶楼的窗户望去,幽暗中雪网如织,密集地荡过杳无人迹的街道与广场。远处的江滩一片寂静,仿佛舞台上替换下来的布景被置于帷幕之后。赵临将茶杯放在桌上,拆开一封没来得及看的信件,那是几天前导师临走时交给他的。
  • 金瓶梅风情谭

    金瓶梅风情谭

    《金瓶梅风情谭》作者从2011年9月起,每周在《齐鲁晚报》连载“金瓶梅风物铭”,拟发40篇。《金瓶梅风情谭》即这些文章的合集,但每篇文章已由原来的2000字增为4000字,从而加深了学术内涵,提升了书的品质。山东大学中文系教授,古代文学学科学术带头人,著名学者、作家。主要致力于古典小说研究,在《聊斋志异》、《红楼梦》、《金瓶梅》几部作品方面成果最多。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 钟意你倾心我

    钟意你倾心我

    他南钟裔从未想过此生最执着的一件事就是喜欢一个人可以从小到老。而林倾心此生最心动的一件事就是不知不觉被这么个优秀的男人喜欢了一辈子吧。当南钟裔再次遇见林倾心,他表面很沉着淡定,内心却久久不能平静,他或许这才发现自己原来一直在等她,这次他可能不会轻易放过她了。南钟裔:十年真的太久了,久到他感觉自己都老了,怕再不抓住她,好好爱,那颗心就跳不动了……
  • 容止

    容止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千万婚契,总裁豪娶天价妻

    千万婚契,总裁豪娶天价妻

    六年前,她是盛极一时的影星,不幸成为他生子的道具。六年后,她带着五岁的儿子回国,寻找那个素未蒙面的男人。小灏灏皱着眉,看着满大街认男人的孟小雨,极为无语:“妈咪,你太丢宝宝的脸了,满大街找男人,你羞不羞。”孟小雨脸红,刚想拿出当妈的威严,一道挺拔的身影出现:“是他!”小灏灏捂脸:“妈咪,这叔叔这么英俊潇洒,怎么可能会爱你这样的白痴?”下一秒,小灏灏的耳朵一疼,男人拧着他的耳朵恶狠狠道:“臭小子,嘴巴这么毒,一看就是老子的种,叫爹!”“……”
  • 每天一堂哲学课

    每天一堂哲学课

    人生就是完成自己的过程,每一个环节都充满了哲学,哲学无处不在,其实它并不深奥,越是简单,越有智慧,越有解脱烦恼的力量。以生活为琴,以知识为谱,与哲学大师一起修行。每天一堂哲学课,浸润自己的心灵,丰富自己的情感。
  • 万古狂尊

    万古狂尊

    一代杀神江枫,叱咤十方风云,却在探索仙古遗迹之时,被红颜知己暗算,携旷世古经,重生八千年后!一世情断,三生缘尽,心怀无上杀意,江枫强势崛起,凝聚九龙星象,淬炼不灭之躯,以无敌身姿,暴揍各路天骄!我意,神不可挡,我念,天不可灭,这一世,吾必杀他个血染青霄,不上九天终不还!!
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 未来星

    未来星

    未来星自己也不知道自己,究竟什么时候开始,别人一见她都管她叫未来星。未来星本来有一个很好听的名字“风沙”该名合成于网络上最时髦的爱情经典名句“我是风儿,你是沙”的精华而成在这座小山城人的眼里,风沙的名字,可真的有点让人只要听着大热天里就能流出冷汗来而风沙小姐在没有变成未来星之前,她对名字的看法是,名字只不过是一个女人涂在嘴唇上的口红颜色“我风沙无论把自己的嘴唇涂成任何一种颜色,我依然是我自己,我有自己做不完的梦和迷人的小酒窝”未来星很为自己能从风沙进步为“未来星”的成就自豪。