登陆注册
5490500000033

第33章 CHAPTER VI. (7)

Among those who exercised the most important influence upon the life of Mme. de Sevigne was Corbinelli, the wise counselor, who, with a soul untouched by the storms of adversity through which he had passed, devoted his life to letters and the interests of his friends. No one had a finer appreciation of her gifts and her character. Her compared her letters to those of Cicero, but he always sought to temper her ardor, and to turn her thoughts toward an elevated Christian philosophy. "In him," said Mme. de Sevigne, "I defend one who does not cease to celebrate the perfections and the existence of God; who never judges his neighbor, who excuses him always; who is insensible to the pleasures and delights of life, and entirely submissive to the will of Providence; in fine, I sustain the faithful admirer of Sainte Therese, and of my grandmother, Sainte Chantal." This gentle, learned, and disinterested man, whose friendship deepened with years, was an unfailing resource. In her troubles and perplexities she seeks his advice; in her intellectual tastes she is sustained by his sympathy. She speaks often of the happy days in Provence, when, together with her daughter, they translate Tacitus, read Tasso, and get entangled in endless discussions upon Descartes. Even Mme. de Grignan, who rarely likes her mother's friends, in the end gives due consideration to this loyal confidant, though she does not hesitate to ridicule the mysticism into which he finally drifted.

After Mme. de La Fayette, the woman whose relations with Mme. de Sevigne were the most intimate was Mme. de Coulanges, who merits here more than a passing word. Her wit was proverbial, her popularity universal. The Leaf, the Fly, the Sylph, the Goddess, her friend calls her in turn, with many a light thrust at her volatile but loyal character. This brilliant, spirituelle, caustic woman was the wife of a cousin of the Marquis de Sevigne, who was as witty as herself and more inconsequent. Both were amiable, both sparkled with bons mots and epigrams, but they failed to entertain each other. The husband goes to Italy or Germany or passes his time in various chateaux, where he is sure of a warm welcome and good cheer. The wife goes to Versailles, visits her cousin Louvois, the Duchesse de Richelieu, and Mme. de Maintenon, who loves her much; or presides at home over a salon that is always well filled. "Ah, Madame," said M. de Barillon, "how much your house pleases me! I shall come here very evening when I am tired of my family." "Monsieur," she replied, "I expect you tomorrow." When she was ill and likely to die, her husband had a sudden access of affection, and nursed her with great tenderness. Mme. de Coulanges dying and her husband in grief, seemed somehow out of the order of things. "A dead vivacity, a weeping gaiety, these are prodigies," wrote Mme. de Sevigne. When the wife recovered, however, they took their separate ways as before.

"Your letters are delicious," she wrote once to Mme. de Sevigne, "and you are as delicious as your letters." Her own were as much sought in her time, but she had no profound affection to consecrate them and no children to collect them, so that only a few have been preserved. There is a curious vein of philosophy in one she wrote to her husband, when the pleasures of life began to fade. "As for myself, I care little for the world; I find it no longer suited to my age; I have no engagements, thank God, to retain me there. I have seen all there is to see. I have only an old face to present to it, nothing new to show nor to discover there. Ah! What avails it to recommence every day the visits, to trouble one's self always about things that do not concern us?

. . . . My dear sir, we must think of something more solid."

She disappears from the scene shortly after the death of Mme. De Sevigne. Long years of silence and seclusion, and another generation heard one day that she had lived and that she was dead.

The friends of Mme. de Sevigne slip away one after another; La Rochefoucauld, De Retz, Mme. de La Fayette are gone. "Alas!" she writes, "how this death goes running about and striking on all sides." The thought troubles her. "I am embarked in life without my consent," she says; "I must go out of it--that overwhelms me.

And how shall I go? Whence: By what door? When will it be? In what disposition: How shall I be with God? What have I to present to him? What can I hope?--Am I worthy of paradise? Am I worthy of hell? What an alternative! What a complication! I would like better to have died in the arms of my nurse."

The end came to her in the one spot where she would most have wished it. She died while on a visit to her daughter in Provence. Strength and resignation came with the moment, and she faced with calmness and courage the final mystery. To the last she retained her wit, her vivacity, and that eternal youth of the spirit which is one of the rarest of God's gifts to man. "There are no more friends left to me," said Mme. de Coulanges; and later she wrote to Mme. de Grignan, "The grief of seeing her no longer is always fresh to me. I miss too many things at the Hotel de Carnavalet."

The curtain falls upon this little world which the magical pen of Mme. de Sevigne has made us know so well. The familiar faces retreat into the darkness, to be seen no more. But the picture lives, and the woman who has outlined it so clearly, and colored it so vividly and so tenderly, smiles upon us still, out of the shadows of the past, crowned with the white radiance of immortal genius and immortal love.

同类推荐
  • 解脫紀行錄

    解脫紀行錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曾文正公年谱

    曾文正公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶出家事

    根本说一切有部毗奈耶出家事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送苗七求职

    送苗七求职

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲三元记

    六十种曲三元记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天命凰后之凤神倾天下

    天命凰后之凤神倾天下

    她初生那年,恰好遇上神境大战。那一战,生灵涂炭,众神陨落。在母亲侍女的谋划下,她被送到人界凤族,抹去记忆和神印,以凤族三小姐的身份成长。十三年后,昔日的幼儿蜕变为睿智多谋的绝世少女。裙裾飞扬,倾国倾城;奇异血脉,毒绝天下。当她重返神境,却发现当年神战并非偶然,而是有心之人的阴谋。昔日师徒,反目成仇;至亲姐妹,命丧黄泉。鲜血与权力的交织下,她终于涅槃。凤鸣出,天下动!神印重破,神凰觉醒,一腔热血的青春少女终于成长为冷情冷性的神族女帝。却总在某个落满阳光的午后,转身跌入少年怀中,“小东西,乱了我的心,还想逃?”
  • 枕冷衾寒

    枕冷衾寒

    星空……流星划破夜空,那是一株璀璨文明的凋零……亦是一个绝望少年的寂灭……“赢了世界,败给世界”
  • 毕竟老夫是魔鬼

    毕竟老夫是魔鬼

    人的能力是有极限的。林默从痛苦且短暂的人生当中学到一件事:越是玩弄计谋,就越会发现人类的能力是有极限的......除非超越人类。(掏出黑色小本本)林默不做人了!
  • 黑金白银

    黑金白银

    那头由黑炭铸成的硕壮巨牛,牛头向东,盘尾向西,凝卧蛰伏,藏形匿影,一副敛财聚福之相。前来卧牛安宅的阴阳先生安托儿一再告诫道:“这是卧财牛,宜静不宜喧,宜藏不宜露,安安稳稳,平平静静,方保富贵仁人。”
  • 窗下的树皮小屋

    窗下的树皮小屋

    本书是国家一级作家冰波先生的经典作品集,全书从“真”“善”“美”三个角度选取冰波先生具有代表性的作品。其中《窗下的树皮小屋》获儿童文学园丁奖,《蓝鲸的眼睛》获陈伯吹儿童文学奖,《蛤蟆的明信片》获冰心儿童文学新作奖,《长颈鹿拉拉》获全国优秀图书奖;《好天气与坏天气》《大象的耳朵》入选小学语文二年级教材。一个个取材于现实生活的故事,经过奇妙的想象,幻化成美丽的童话,让小朋友们在愉快的阅读中获得“真”“善”“美”的人生体验。
  • 班主任男生教育100个千字妙招

    班主任男生教育100个千字妙招

    《班主任男生教育100个千字妙招》是“班主任千字妙招”系列中的男生教育篇。德育专家张万祥从激发阳刚之气、培养责任意识、挖掘潜在能力、抵制种种诱惑、疏导叛逆毛躁、叩开封闭心扉、点亮一盏心灯等七个方面,精选了100个男生教育的实用小妙招,帮助广大一线班主任,尤其是新班主任,巧破男生教育困局,在让男生成为真正的男子汉,学业、人格双丰收的同时,自己也过上幸福完整的教育生活。
  • 明月韶歌

    明月韶歌

    她本该活得潇洒自在,嘴带一丝笑,衣冠风流,倾城绝代。可是,结果终是,将红妆陪葬了梦中的家与国,终是,回忆浸染了浴血的兵戈,终是,柔情陪葬了这盛世里的烟火。年少轻狂时,心中除去仇恨便什么都装不下去了。后几年,当心中的仇恨淡了些,却发现早已是物是人非事事休。再往后,六国统一,一手覆山河,机关权谋,再也不能停下手。自此,毁了长生之道,将姑苏一族的永寿化为三百年岁月,从此一百年陪伴着你,同你白头,相濡以沫,一百年只为寻你,后一百年为与你一同轮回。
  • 暗夜战争系列2:暗夜拯救

    暗夜战争系列2:暗夜拯救

    一名人类科学家被灵界势力绑架了,血族黑帮头目瓦莎希望营救此人,当然她是不会求助于警方的。奥利维亚受命去营救科学家,她的朋友血族灵能者卡拉尾随而去,希望可以提供一些帮助。很快她们查到那名科学家正在研制一种可以对抗灵能者的武器系统,若此人落入瓦莎之手,她将由此掀起一场新的战争。
  • 今天开始养凤凰

    今天开始养凤凰

    夏锦年意外收养了一只秃尾巴“乌鸦”,没曾想竟然是只凤凰,还号称是风仪绝代、独一无二的墨凤。再绝代,不也就是只鸟吗?偏偏还能变身成美少年!这只厚脸皮的凤凰对夏锦年一番死缠烂打,她只好硬着头皮带着他一起上学,然后!怪事就一件一件的发生了。“闹鬼”的宿舍、“喝了就会减寿命”的药水、可以使人暴躁的喷雾……每个事件都透着森森的杀机,而且她竟然成了最终目标。那个平日对她冷嘲热讽的凤凰,此时化身成“护花使者”,陪她解决离奇事件的同时,还能顺便谈个恋爱吗?
  • 赝城(谭元亨文集卷8)

    赝城(谭元亨文集卷8)

    古都修复与拓展,也同样体现了这样的时间观,不是整旧如旧,认为古迹是不可以再造的,而是整旧如新,以此标榜新的朝代重新开始。由此,众多的古老的建筑技艺传统大都成了绝响,连彩绘、胶漆、颜料、木刻等均已失传。后人以不断的更新为自豪,以随时可以替换的非恒久性材料取代本可以永久存留的古迹。几番“修复”,真品也就成了赝品,古都也同样成为了赝城——到时候,你就再也找不到当年的古物,连每一片砖瓦都是不久前修复时才烧炼的。当人们高奏“现代化进行曲”之际,作为一位建筑学者,我却在古都感到一种植根于历史深土中的恐惧,有那么一天,我们...