登陆注册
5491200000005

第5章 The English sense of humour.

I do not see why we hear that the Englishman is deficient in a sense of humour. His jokes may not be a matter of daily food to him, as they are to the American; he may not love whimsicality with the same passion, nor inhale the aroma of a witticism with as keen a relish; but he likes fun whenever he sees it, and he sees it as often as most people. It may be that we find the Englishman more receptive to our bits of feminine nonsense just now, simply because this is the day of the American woman in London, and, having been assured that she is an entertaining personage, young John Bull is willing to take it for granted so long as she does not try to marry him, and even this pleasure he will allow her on occasion,--if well paid for it.

The longer I live, the more I feel it an absurdity to label nations with national traits, and then endeavour to make individuals conform to the required standard. It is possible, I suppose, to draw certain broad distinctions, though even these are subject to change; but the habit of generalising from one particular, that mainstay of the cheap and obvious essayist, has rooted many fictions in the public mind. Nothing, for instance, can blot from my memory the profound, searching, and exhaustive analysis of a great nation which I learned in my small geography when I was a child, namely, 'The French are a gay and polite people, fond of dancing and light wines.'

One young Englishman whom I have met lately errs on the side of over-appreciation. He laughs before, during, and after every remark I make, unless it be a simple request for food or drink. This is an acquaintance of Willie Beresford, the Honourable Arthur Ponsonby, who was the 'whip' on our coach drive to Dorking,--dear, delightful, adorable Dorking, of hen celebrity.

Salemina insisted on my taking the box seat, in the hope that the Honourable Arthur would amuse me. She little knew him! He sapped me of all my ideas, and gave me none in exchange. Anything so unspeakably heavy I never encountered. It is very difficult for a woman who doesn't know a nigh horse from an off one, nor the wheelers from the headers (or is it the fronters?), to find subjects of conversation with a gentleman who spends three-fourths of his existence on a coach. It was the more difficult for me because I could not decide whether Willie Beresford was cross because I was devoting myself to the whip, or because Francesca had remained at home with a headache. This state of affairs continued for about fifteen miles, when it suddenly dawned upon the Honourable Arthur that, however mistaken my speech and manner, I was trying to be agreeable. This conception acted on the honest and amiable soul like magic. I gradually became comprehensible, and finally he gave himself up to the theory that, though eccentric, I was harmless and amusing, so we got on famously,--so famously that Willie Beresford grew ridiculously gloomy, and I decided that it could not be Francesca's headache.

The names of these English streets are a never-failing source of delight to me. In that one morning we drove past Pie, Pudding, and Petticoat Lanes, and later on we found ourselves in a 'Prudent Passage,' which opened, very inappropriately, into 'Huggin Lane.'

Willie Beresford said it was the first time he had ever heard of anything so disagreeable as prudence terminating in anything so agreeable as huggin'. When he had been severely reprimanded by his mother for this shocking speech, I said to the Honourable Arthur:-"I don't understand your business signs in England,--this 'Company, Limited,' and that 'Company, Limited.' That one, of course, is quite plain" (pointing to the front of a building on the village street), "'Goat's Milk Company, Limited'; I suppose they have but one or two goats, and necessarily the milk must be Limited."

Salemina says that this was not in the least funny, that it was absolutely flat; but it had quite the opposite effect upon the Honourable Arthur. He had no command over himself or his horses for some minutes; and at intervals during the afternoon the full felicity of the idea would steal upon him, and the smile of reminiscence would flit across his ruddy face.

The next day, at the Eton and Harrow games at Lord's cricket-ground, he presented three flowers of British aristocracy to our party, and asked me each time to tell the goat-story, which he had previously told himself, and probably murdered in the telling. Not content with this arrant flattery, he begged to be allowed to recount some of my international episodes to a literary friend who writes for Punch. I demurred decidedly, but Salemina said that perhaps I ought to be willing to lower myself a trifle for the sake of elevating Punch! This home-thrust so delighted the Honourable Arthur that it remained his favourite joke for days, and the overworked goat was permitted to enjoy that oblivion from which Salemina insists it should never have emerged.

同类推荐
热门推荐
  • 因为,爱情

    因为,爱情

    你有没有试过深爱一个人。你有没有试过用你全部的生命去爱一个人。你有没有宁可抛弃善良的自己也要得到的爱人。你有没有想要把你的生命轨迹和哪一个人缝合。因为,他没有,不爱你。
  • 披甲七百万

    披甲七百万

    系统爆bing?超级辅助?不存在的!逗比青年张峥一觉醒来,发现自己到了一个奇怪的地方,还被一个特别不靠谱的全面战争系统捆绑在一起。从此他开始了一场又一场被赶鸭子上架的战争……“啊!!狗系统!你又骗我————”望着四周这一片不知名的荒地,张峥真的崩溃了。这是系统第三次消失在张峥的脑海里,换句话说,他又被抛弃了。 原名《某不正经的jun争系统》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 有秦可依

    有秦可依

    秦可可被渣男骗了所有存款,落魄地在街头乱晃,趁着酒劲想跳河,却被在河边写生的“瞎子先生”所救。瞎子先生意外晕倒,秦可可找闺蜜借钱,将他送进医院。谁知瞎子先生赖上了她,恩人秒变包租婆,这是什么节奏?秦可可对唐思淼的评价:温润如玉,财大气粗,最关键一点,他还瞎。秦可可:“我美吗?”唐先生:“美……美得像盘红烧肉。”秦可可只想说:“你好好说话,咱们还能做朋友!
  • 中南海里的战友情深

    中南海里的战友情深

    本系列是反映我国老一代革命家毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德、邓小平、叶剑英、陈云等人的工作和生活故事的系列图书。本系列共分为家世渊源、乡情悠悠、衣食住行、情趣爱好、博览群书、战友情深、博大胸怀、肝胆相照八部。通过对老一代革命家在工作和生活当中的小细节和有趣的故事的描述,揭示新中国第一代中央领导集体平易近人、朴实无华的生活作风和实事求是、坚持原则的高尚革命品格。 本书介绍了领袖们在戎马一生的革命生涯中,相互关怀,相互支持,建立了终生可信赖的兄弟般情义的感人故事。
  • 惹上亿万大亨

    惹上亿万大亨

    他是商界的神话,天之骄子,手腕铁血,冷峻如神祗。却没想到,有一天竟会被人扑倒强吻。错愕之余,却又沉沦于她的甜美当中,占尽便宜……婚里婚外,缠绵不休,方休至死。
  • 道行般若波罗蜜经

    道行般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天神珠

    逆天神珠

    神珠有二,一阴一阳,寄情传意,助人称雄,得之者坐拥美人,得之者号令天下!
  • 尘封的夏

    尘封的夏

    她,一个内心极其孤独,外表的淡然,然而这样的性子促成了她注定的只会一辈子活在失去当中。他,阴晴不定的性格,做事从不带有一丝的犹豫,可当他在不断的接触她的时刻,从来只会不断的压制自己对她的情感,除去外因,剩下的是不确定。两个人都将对彼此的心压制着,直到最后,除去的一抔黄土,就只剩下的是那心中永被埋没的情感,就像夏天一样,来了去,去了来,可永远不是当年的那个夏天。
  • 双宝助攻:腹黑爹地霸妈咪

    双宝助攻:腹黑爹地霸妈咪

    被继母和妹妹算计,她在婚前犯错!婚礼照常举行,新娘子却换成了她的妹妹。父亲觉得她丢尽了他们家的脸面,决定将她嫁给一个又老又丑的大款。陆妡瑶含泪离开,五年后,她带着一对儿萌宝强势回归!随后,两只小萌宝居然把全国首富拐回来给她当老公?而且,这个全国首富为什么跟她儿子长得一模一样啊?!--情节虚构,请勿模仿