登陆注册
5561600000017

第17章

Mustard and cress could have been raised on the inner plaster of the dewy walls at any height not exceeding three feet from the floor; and mushrooms of the most refined and thin-stemmed kinds grew up through the chinks of the larder paving. As for the outside, Nature, in the ample time that had been given her, had so mingled her filings and effacements with the marks of human wear and tear upon the house, that it was often hard to say in which of the two or if in both, any particular obliteration had its origin. The keenness was gone from the mouldings of the doorways, but whether worn out by the rubbing past of innumerable people's shoulders, and the moving of their heavy furniture, or by Time in a grander and more abstract form, did not appear. The iron stanchions inside the window-panes were eaten away to the size of wires at the bottom where they entered the stone, the condensed breathings of generations having settled there in pools and rusted them. The panes themselves had either lost their shine altogether or become iridescent as a peacock's tail. In the middle of the porch was a vertical sun-dial, whose gnomon swayed loosely about when the wind blew, and cast its shadow hither and thither, as much as to say, 'Here's your fine model dial; here's any time for any man; I am an old dial; and shiftiness is the best policy.'

Anne passed under the arched gateway which screened the main front; over it was the porter's lodge, reached by a spiral staircase.

Across the archway was fixed a row of wooden hurdles, one of which Anne opened and closed behind her. Their necessity was apparent as soon as she got inside. The quadrangle of the ancient pile was a bed of mud and manure, inhabited by calves, geese, ducks, and sow pigs surprisingly large, with young ones surprisingly small. In the groined porch some heifers were amusing themselves by stretching up their necks and licking the carved stone capitals that supported the vaulting. Anne went on to a second and open door, across which was another hurdle to keep the live stock from absolute community with the inmates. There being no knocker, she knocked by means of a short stick which was laid against the post for that purpose; but nobody attending, she entered the passage, and tried an inner door.

A slight noise was heard inside, the door opened about an inch, and a strip of decayed face, including the eye and some forehead wrinkles, appeared within the crevice.

'Please I have come for the paper,' said Anne.

'O, is it you, dear Anne?' whined the inmate, opening the door a little further. 'I could hardly get to the door to open it, I am so weak.'

The speaker was a wizened old gentleman, in a coat the colour of his farmyard, breeches of the same hue, unbuttoned at the knees, revealing a bit of leg above his stocking and a dazzlingly white shirt-frill to compensate for this untidiness below. The edge of his skull round his eye-sockets was visible through the skin, and he had a mouth whose corners made towards the back of his head on the slightest provocation. He walked with great apparent difficulty back into the room, Anne following him.

'Well, you can have the paper if you want it; but you never give me much time to see what's in en. Here's the paper.. He held it out, but before she could take it he drew it back again, saying, 'I have not had my share o' the paper by a good deal, what with my weak sight, and people coming so soon for en. I am a poor put-upon soul; but my "Duty of Man" will be left to me when the newspaper is gone.'

And he sank into his chair with an air of exhaustion.

Anne said that she did not wish to take the paper if he had not done with it, and that she was really later in the week than usual, owing to the soldiers.

'Soldiers, yes--rot the soldiers. And now hedges will be broke, and hens' nests robbed, and sucking-pigs stole, and I don't know what all. Who's to pay for't, sure. I reckon that because the soldiers be come you don't mean to be kind enough to read to me what I hadn't time to read myself.'

She would read if he wished, she said; she was in no hurry. And sitting herself down she unfolded the paper.

'"Dinner at Carlton House"?'

'No, faith. 'Tis nothing to I.'

'"Defence of the country"?'

'Ye may read that if ye will. I hope there will be no billeting in this parish, or any wild work of that sort; for what would a poor old lamiger like myself do with soldiers in his house, and nothing to feed 'em with?'

Anne began reading, and continued at her task nearly ten minutes, when she was interrupted by the appearance in the quadrangular slough without of a large figure in the uniform of the yeomanry cavalry.

'What do you see out there?' said the farmer with a start, as she paused and slowly blushed.

'A soldier--one of the yeomanry,' said Anne, not quite at her ease.

'Scrounch it all--'tis my nephew!' exclaimed the old man, his face turning to a phosphoric pallor, and his body twitching with innumerable alarms as he formed upon his face a gasping smile of joy, with which to welcome the new-coming relative. 'Read on, prithee, Miss Garland.'

Before she had read far the visitor straddled over the door-hurdle into the passage and entered the room.

'Well, nunc, how do you feel?' said the giant, shaking hands with the farmer in the manner of one violently ringing a hand-bell.

'Glad to see you.'

'Bad and weakish, Festus,' replied the other, his person responding passively to the rapid vibrations imparted. 'O, be tender, please-- a little softer, there's a dear nephew. My arm is no more than a cobweb.'

'Ah, poor soul!'

'Yes, I am not much more than a skeleton, and can't bear rough usage.'

'Sorry to hear that; but I'll bear your affliction in mind. Why, you are all in a tremble, Uncle Benjy!'

''Tis because I am so gratified,' said the old man. 'I always get all in a tremble when I am taken by surprise by a beloved relation.'

同类推荐
  • 广志绎

    广志绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典甥舅部

    明伦汇编家范典甥舅部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道宣律师感通录

    道宣律师感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万斯同先生传

    万斯同先生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    慕容鸢忍辱负重,不明原因却在姨母死前床榻前发誓,永远埋藏当年车祸的所有真相……与玺墨城在签订婚姻契约之后,克服重重困难,先婚后爱感情逐渐升温……原来最爱的人该是自己最恨的那个人……
  • 再回眸往昔之梦

    再回眸往昔之梦

    回忆,过去,现实,未来。一切都显得遥不可及,一切又让人悲伤殆尽。
  • 网游之天堂地狱

    网游之天堂地狱

    亲密朋友的背叛?第一任女友的死亡?网游中还有真情可讲?比勇气?比智谋?算来算去,你还是算不过我!因为我是游戏中的王者!我是.易天!
  • 人生海海

    人生海海

    一个传奇而充满人生况味的故事。一位原本风光无限的“上校”,一生赢了无数场仗,最后却败给一个不足道的秘密。故事围绕这个秘密展开,在守护欲与窥探欲的对抗中推进。离奇的故事里藏着让人叹息的人生况味,既有日常滋生的残酷,也有时间带来的仁慈。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 少奶奶她总想翻墙

    少奶奶她总想翻墙

    一场梦醒来,他成了她的临时家长。他们是青梅竹马,也是最好的坑人搭档。她放火,他浇油;她掀房,他扶梯。险些成了他的嫂子,季繁星表示还好有惊无险。“你是不是对我早有企图?”有一天她问,他听后对此供认不讳。她心乱如丝,面上装着淡定,“哼,你居然觊觎你未来嫂子!”他意味深长地看了她一眼,“在你不是我未来嫂子的时候,我就对你有企图了。”“要比你所知道的,早很多很多。”[因为喜欢你,所以小心翼翼,连在黑暗中都不敢告知你姓名。——秦暮]
  • 神魂之有我无敌

    神魂之有我无敌

    一个触电而死的青年,变成一缕漂泊残魂,游荡在星辰之间,看尽沧海桑田,不知道归路何方。
  • 莲

    N年前,水镇发生大旱,半年没下一滴雨了,村民死的死,逃的逃,等到我出生的那一天,天空突然下起了瓢泼大雨。我出生之前,大地一片灼热,天空中的暴君——太阳肆意烘烤大地,所有的河都已干涸,大地裂开了一道道口子,人们在大地上垂死挣扎,他们能做的,唯有祈祷,等待神灵的保佑。父亲跪在地上说,神呀,下雨吧,救救我老婆,救救我儿。整个水镇响起了人们泣血般的呼声,神呀,下雨吧,救救我们……救救我们……但那些声音,越来越小,最后隐入了尘土。
  • 回沪记

    回沪记

    出租车只好停在后门,因为前门不开,前门是属于余家外婆的,不让人随便进出的。我至今仍不明白为什么大家都叫她余家外婆。其实她还没有做外婆。她丈夫早死了,只留下个三十好几还没出嫁平时又很少回家的女儿。但大家还是叫她余家外婆,似乎是只要有女儿就不怕做不成外婆似的。余家外婆深居简出,不许任何人进她的房间,也很少同别人搭讪,再说前门是她家的正房,也不便让人当过道。只有后门是属于大家的。从后门进去是灶片间。一幢楼六家人家全挤在里面做饭。所有的人要进自家的房间都得从后门进,其中包括余家外婆。这样前门就失去了门的功能。余家外婆索性在门前堵上了一个装饰玻璃柜,房间也就多出了好些实用面积。