登陆注册
5561800000022

第22章 CHAPTER II(15)

"We, governor for His most Christian Majesty in the provinces of Languedoc and Vivarais, do hereby make known that it has pleased the king to command us to reduce all the places and parishes hereinafter named to such a condition that they can afford no assistance to the rebel troops; no inhabitants will therefore be allowed to remain in them. His Majesty, however, desiring to provide for the subsistence of the afore-mentioned inhabitants, orders them to conform to the following regulations. He enjoins on the afore-mentioned inhabitants of the hereinafter-mentioned parishes to repair instantly to the places hereinafter appointed, with their furniture, cattle, and in general all their movable effects, declaring that in case of disobedience their effects will be confiscated and taken away by the troops employed to demolish their houses. And it is hereby forbidden to any other commune to receive such rebels, under pain of having their houses also razed to the ground and their goods confiscated, and furthermore being regarded and treated as rebels to the commands of His Majesty."

To this proclamation were appended the following instructions:--

"I. The officers who may be appointed to perform the above task shall first of all make themselves acquainted with the position of the parishes and villages which are to be destroyed and depopulated, in order to an effective disposition of the troops, who are to guard the militia engaged in the work of destruction.

"II. The attention of the officers is called to the following:--

When two or more villages or hamlets are so near together that they may be protected at the same time by the same troops, then in order to save time the work is to be carried on simultaneously in such villages or hamlets.

"III. When inhabitants are found still remaining in any of the proscribed places, they are to be brought together, and a list made of them, as well as an inventory taken of their stock and corn.

"IV. Those inhabitants who are of the most consequence among them shall be selected to guide the others to the places assigned.

"V. With regard to the live stock, the persons who may be found in charge of it shall drive it to the appointed place, save and except mules and asses, which shall be employed in the transport of corn to whatever places it may be needed in. Nevertheless, asses may be given to the very old, and to women with child who may be unable to walk.

"VI. A regular distribution of the militia is to be made, so that each house to be destroyed may have a sufficient number, for the task; the foundations of such houses may be undermined or any other method employed which may be most convenient; and if the house can be destroyed by no other means, it is to be set on fire.

"VII. No damage is to be done to the houses of former Catholics until further notice, and to ensure the carrying out of this order a guard is to be placed in them, and an inventory of their contents taken and sent to Marechal de Montrevel.

"VIII. The order forbidding the inhabitants to return to their houses is to be read to the inhabitants of each village; but if any do return they shall not be harmed, but simply driven away with threats; for the king does not desire that blood be shed; and the said order shall be affixed to a wall or tree in each village.

"IX. Where no inhabitants are found, the said order shall simply be affixed as above-mentioned in each place.

(Signed) "MARECHAL DE MONTREVEL"

Under these instructions the list of the villages to be destroyed was given. It was as follows: .

18 in the parish of Frugeres, 5 " " Fressinet-de-Lozere, 4 " " Grizac, 15 " " Castagnols, 11 " " Vialas, 6 " " Saint-Julien, 8 " " Saint-Maurice de Vantalon, 14 " " Frezal de Vantalon, 7 " " Saint-Hilaire de Laret, 6 " " Saint-Andeol de Clergues, 28 " " Saint-Privat de Vallongues, 10 " " Saint-Andre de Lancise, 19 " " Saint-Germain de Calberte, 26 " " Saint-Etienne de Valfrancesque, 9 " " parishes of Prunet and Montvaillant, 16 " " parish of Florac.

---

202

A second list was promised, and was shortly afterwards published: it included the parishes of Frugeres, Pompidon, Saint-Martin, Lansuscle, Saint-Laurent, Treves, Vebron, Ronnes, Barre, Montluzon, Bousquet, La Barthes, Balme, Saint-Julien d'Aspaon Cassagnas, Sainte-Croix de Valfrancesque, Cabriac, Moissac, Saint-Roman, Saint Martin de Robaux, La Melouse, le Collet de Deze, Saint-Michel de Deze, and the villages of Salieges, Rampon, Ruas, Chavrieres, Tourgueselle, Ginestous, Fressinet, Fourques, Malbos, Jousanel, Campis, Campredon, Lous-Aubrez, La Croix de Fer, Le Cap de Coste, Marquayres, Le Cazairal, and Le Poujal.

In all, 466 market towns, hamlets, and villages, with 19,500 inhabitants, were included.

All these preparations made Marechal de Montrevel set out for Aix, September 26th, 1703, in order that the work might be carried out under his personal supervision. He was accompanied by MM. de Vergetot and de Marsilly, colonels of infantry, two battalions of the Royal-Comtois, two of the Soissonnais infantry, the Languedoc regiment of dragoons, and two hundred dragoons from the Fimarcon regiment. M. de Julien, on his side, set out for the Pont-de-

Montvert at the same time with two battalions from Hainault, accompanied by the Marquis of Canillac, colonel of infantry, who brought two battalions of his own regiment, which was stationed in Rouergue, with him, and Comte de Payre, who brought fifty-five companies of militia from Gevaudan, and followed by a number of mules loaded with crowbars, axes, and other iron instruments necessary for pulling down houses.

同类推荐
  • The Story of the Gadsby

    The Story of the Gadsby

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真清规

    全真清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩非解老

    韩非解老

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄从兄璞

    寄从兄璞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暴妃弑爱

    暴妃弑爱

    【皓月亭·永恒】此文大坑,慎入!两次的毁灭,两次的重生,造就了更加狂妄的她。前世,爱上一个男子,谁知却互不信任。今世,却还是无可自拔的爱上与前世容貌相同的男子,却被万箭穿心。灵魂的契合,她得以重生。她狂妄,狂得不可一世。“你就不怕……天要亡你么?”俊美的男子眸色深沉,里面露出难得一见的温柔。“哈?天?”邪魅的女子好笑的看着他,“你觉得,我会怕天?”眼神蓦然变得狠毒:“天要亡我,我便屠天!”“……你真是一个恶鬼!”男子的眼眸越发的温柔。女子猖狂的笑着,嘴边的弧度越来越大:“不,我是比恶鬼还要恐怖的存在——死神。顺我者昌,逆我者亡!只要阴过我的人,我要让他们品尝到比死更可怕的生活!你可知道,我一向逆天而行?”--------------------女主心狠手辣,血腥暴力。如要你想看婆婆妈妈,小鸟依人的女子请绕道。
  • 喜你如命

    喜你如命

    爱情像一本无字书,刻着我写下的相思苦。无论什么样的身份,无论什么样的故事,于真正深爱的人而言,轰轰烈烈是沧桑,平平淡淡亦是沧桑。15个迥然不同的故事,写尽这世间种种、爱恨情仇。无论是轻狂年少时的飞扬恣意,还是悲欢尝尽后的烽火永寂,或许未完待续,才是唯一的圆满结局。
  • 中层领导必读书

    中层领导必读书

    随着现代社会的发展,企业数量的不断增多,可以说中层管理者这一特殊阶层的人数也是越来越多,他们各自在企业管理和机关单位中承担着非常重要的角色。其实无论是在企业,还是在机关,中层领导可以说都是一个组织的中流砥柱,一般情况下,他们是组织运营和日常管理的关键环节。一方面,在上司面前,他们是能够独当一面的下级,另一方面,他们又是整个企业或机关员工的直接领导者,他们是团队或者部门的一个具体事务的直接参与者、执行者,同时他们又不是一般的工作人员,而是团队或项目小组的负责人,整个团队项目的完成需要在他们的领导下实现。
  • 我的妹妹是魔界圣女

    我的妹妹是魔界圣女

    “哼!要想打我你得先问过我的妹妹!”“你妹是谁?”“魔界圣女!”“告辞!”
  • 杂纂续

    杂纂续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宫泽贤治短篇作品选(中文版)

    宫泽贤治短篇作品选(中文版)

    他是日本家喻户晓的想象大师;他是无数现代艺术家的灵感源泉;他热爱自然,热爱生命;他一生贫病交加,却自愿为理想献身,不断燃烧善意的一生……他,就是宫泽贤治。《不输给雨》、《橡子与山猫》、《要求多多的餐馆》、《奥茨贝尔和大象》、《猫的事务所》、《夜鹰星》、《拉大提琴的戈什》……七个治愈心灵的温暖故事,连宫崎骏忍不住赞叹的玄妙想象。在贤治光怪陆离的世界里,没有一句诳言,有的只是纯净透明的清风,和早晨桃色的美丽阳光。读宫泽贤治,体味天地、生命、人心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一定有人在祈祷着

    一定有人在祈祷着

    因各种原因无法与父母在一起的零岁至两岁的婴幼儿,生活在育婴院——双叶之家。这里的每一个婴儿都有专门的保育员,保育员是能够给予婴儿安全感的“特别的大人”。在婴儿迎来两岁生日之前,双叶之家会给婴儿物色合适的养父母,然后婴儿将和曾经照顾自己的保育员永远分别。每当自己负责的婴儿离开时,这些“特别的大人”就会产生切肤之痛般的丧失感。在双叶之家工作十二年的岛本温子,偶然得知自己负责的第一个婴儿多喜遭遇车祸,生死未卜,她的养父母因车祸早已去世。温子再也不能抑制心中积压多年的情感,不顾身边人的反对,毅然开始寻找已经九年未见的多喜。
  • THE RETURN OF THE NATIVE

    THE RETURN OF THE NATIVE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 界尘之所

    界尘之所

    吴君意外接受了神的邀请,以玩家的身份来往于一个神奇的世界,自此开始一段不可思议的旅程。与来自不同世界的玩家,还有有生活在在此大陆诸族相遇;地球上的普通青年会在漫漫异界的长河掬何等的火花呢?