登陆注册
5570200000012

第12章

THE story returns to the Egyptian. We left Arbaces upon the shores of the noonday sea, after he had parted from Glaucus and his companion. As he approached to the more crowded part of the bay, he paused and gazed upon that animated scene with folded arms, and a bitter smile upon his dark features.

'Gulls, dupes, fools, that ye are!' muttered he to himself; 'whether business or pleasure, trade or religion, be your pursuit, you are equally cheated by the passions that ye should rule! How I could loathe you, if Idid not hate--yes, hate! Greek or Roman, it is from us, from the dark lore of Egypt, that ye have stolen the fire that gives you souls. Your knowledge--your poesy--your laws--your arts--your barbarous mastery of war (all how tame and mutilated, when compared with the vast original!)--ye have filched, as a slave filches the fragments of the feast, from us! And now, ye mimics of a mimic!--Romans, forsooth! the mushroom herd of robbers! ye are our masters! the pyramids look down no more on the race of Rameses--the eagle cowers over the serpent of the Nile. Our masters--no, not mine. My soul, by the power of its wisdom, controls and chains you, though the fetters are unseen. So long as craft can master force, so long as religion has a cave from which oracles can dupe mankind, the wise hold an empire over earth. Even from your vices Arbaces distills his pleasures--pleasures unprofaned by vulgar eyes--pleasures vast, wealthy, inexhaustible, of which your enervate minds, in their unimaginative sensuality, cannot conceive or dream! Plod on, plod on, fools of ambition and of avarice! your petty thirst for fasces and quaestorships, and all the mummery of servile power, provokes my laughter and my scorn. My power can extend wherever man believes. I ride over the souls that the purple veils. Thebes may fall, Egypt be a name; the world itself furnishes the subjects of Arbaces.'

Thus saying, the Egyptian moved slowly on; and, entering the town, his tall figure towered above the crowded throng of the forum, and swept towards the small but graceful temple consecrated to Isis.

That edifice was then but of recent erection; the ancient temple had been thrown down in the earthquake sixteen years before, and the new building had become as much in vogue with the versatile Pompeians as a new church or a new preacher may be with us. The oracles of the goddess at Pompeii were indeed remarkable, not more for the mysterious language in which they were clothed, than for the credit which was attached to their mandates and predictions. If they were not dictated by a divinity, they were framed at least by a profound knowledge of mankind; they applied themselves exactly to the circumstances of individuals, and made a notable contrast to the vague and loose generalities of their rival temples. As Arbaces now arrived at the rails which separated the profane from the sacred place, a crowd, composed of all classes, but especially of the commercial, collected, breathless and reverential, before the many altars which rose in the open court. In the walls of the cella, elevated on seven steps of Parian marble, various statues stood in niches, and those walls were ornamented with the pomegranate consecrated to Isis. An oblong pedestal occupied the interior building, on which stood two statues, one of Isis, and its companion represented the silent and mystic Orus. But the building contained many other deities to grace the court of the Egyptian deity: her kindred and many-titled Bacchus, and the Cyprian Venus, a Grecian disguise for herself, rising from her bath, and the dog-headed Anubis, and the ox Apis, and various Egyptian idols of uncouth form and unknown appellations.

But we must not suppose that among the cities of Magna Graecia, Isis was worshipped with those forms and ceremonies which were of right her own. The mongrel and modern nations of the South, with a mingled arrogance and ignorance, confounded the worships of all climes and ages. And the profound mysteries of the Nile were degraded by a hundred meretricious and frivolous admixtures from the creeds of Cephisus and of Tibur. The temple of Isis in Pompeii was served by Roman and Greek priests, ignorant alike of the language and the customs of her ancient votaries; and the descendant of the dread Egyptian kings, beneath the appearance of reverential awe, secretly laughed to scorn the puny mummeries which imitated the solemn and typical worship of his burning clime.

Ranged now on either side the steps was the sacrificial crowd, arrayed in white garments, while at the summit stood two of the inferior priests, the one holding a palm branch, the other a slender sheaf of corn. In the narrow passage in front thronged the bystanders.

'And what,' whispered Arbaces to one of the bystanders, who was a merchant engaged in the Alexandrian trade, which trade had probably first introduced in Pompeii the worship of the Egyptian goddess--'what occasion now assembles you before the altars of the venerable Isis? It seems, by the white robes of the group before me, that a sacrifice is to be rendered; and by the assembly of the priests, that ye are prepared for some oracle. To what question is it to vouchsafe a reply?'

'We are merchants,' replied the bystander (who was no other than Diomed) in the same voice, 'who seek to know the fate of our vessels, which sail for Alexandria to-morrow. We are about to offer up a sacrifice and implore an answer from the goddess. I am not one of those who have petitioned the priest to sacrifice, as you may see by my dress, but I have some interest in the success of the fleet--by Jupiter! yes. I have a pretty trade, else how could I live in these hard times?

The Egyptian replied gravely--'That though Isis was properly the goddess of agriculture, she was no less the patron of commerce.' Then turning his head towards the east, Arbaces seemed absorbed in silent prayer.

同类推荐
  • 出曜经

    出曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李清照

    李清照

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经疏

    金刚经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东茶颂

    东茶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙门心法

    龙门心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 水浒传

    水浒传

    《水浒传》是我国首部描写农民起义的小说。全书以“官逼民反”这一主题作为线索,描写了一群不堪暴政压迫的“好汉”揭竿而起的故事。小说讲述了聚义水泊梁山、接受招安并最终失败的整个过程。《水浒传》思想上闪光点是,它对封建统治者视为“盗贼草寇”的起义农民进行了充分肯定,歌颂了各个阶层敢于反抗腐朽官僚、维护自身利益、不向权贵低头的精神。小说还深刻地揭示了农民起义的社会根源,它告诉读者:农民之所以起义,是因为上至皇帝与高俅这样的昏庸大臣,下至大大小小、横行霸道的官吏,导致民不聊生。
  • 腹黑魔帝的小王妃

    腹黑魔帝的小王妃

    【全文免费1V1每天下午6点更新一章】我修佛的时候,你便是我的放不下;我修仙的时候,你便是我的劫;我修魔的时候,你便是我的执念。生生世世我都要与你纠缠下去……
  • 长夜有时尽

    长夜有时尽

    畅销书《南心不负》作者首次书写虐恋情深。九岁那年,画扇进了祁家。连年的哥哥收养她当女儿,按辈分,她该叫他小叔叔的。他比她大了七岁,从十六岁开始,渗透进她的生活里——她父母死于车祸,所以怕过马路,没关系,他带着她。她被人挤兑陷害,他是小叔叔,理应护着她。……在她痛失父母的阴霾时光里,在她渐渐长成曼妙少女的那些年华里,他一直在她身边。可是九年后,已成国际名模的他,却向全世界宣布:我要结婚了。新娘不是她。
  • 劳拉博士有问必答:搞定父母问得最多的72个问题

    劳拉博士有问必答:搞定父母问得最多的72个问题

    精选劳拉博士回答父母问得最多的72条问题,为父母提供最全面和实用的解决方案,包括新生婴儿的养育、吃喝拉撒睡好习惯的养成、情绪管理情商培养、棘手育儿挑战的解决办法、多子女的养育。基于劳拉博士的平和养育法,你将从实例中学到最实用的育儿方法,得到有效的育儿支持。“我们的目标是要慈爱地引导我们的孩子……当孩子们感受到与父母的深度联结之时,他们会为了维持那种情感而做任何事情,而且他们永远不会与我们作对。有了联结,如果我们的孩子越界,我们会追上他们,慈爱地将他们带回界限之内,而不会利用惩罚措施将他们隔离开来。因为在爱之中没有界限可言,只有爱而已。”
  • 我不是佞臣啊

    我不是佞臣啊

    读者群:701475864,新书《我在三国搞点事》已发,恳请小伙伴们移步支持。何瑾想不通,自己辛辛苦苦,费尽心思将大明搞得国富民强,四海升平,怎么就成了佞臣?难道是因为搞事情的过程中,做生意挣了不少钱?亦或者是个人魅力太大,跟皇帝的关系很铁?不就是边改革,边享受了下生活嘛……那些个家伙们,一定是嫉妒,红果果的嫉妒,才会诽谤我的!
  • 快穿炮灰的完美定制

    快穿炮灰的完美定制

    在每个位面有主角,就有被似支配的配角,他们生命无不悲惨!?或遗落,似乎整个世界都在主角的故事中展开他们被所谓的天道宠人无所顾忌的排挤,那些所谓的主角高高在上,万众瞩目,配角的仰望,被真的他们本来的魅力影响还是那所谓的天道主角定制光环?然后炮灰遍地,不甘心,恨吗讨厌吗,厌恶他们的影响徘徊不定,为什么人生会被那些人轻而易举的影响左右却还是最独一无二享受一切吗。怨气的弥漫呢,最后的他们无不人生绝望凄惨。传说在一个神奇的空间里那里有一片星辰大海,有个有强大神力的神秘少女等待被遗弃的人找到那里,满足他们所有一切等价的愿(本文有男主也有重要配角1v1)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你就不要想起我

    你就不要想起我

    那一年,十一岁的谢欢喜救了饱受继母虐待的八岁的宫薄,却先后失去了彼此唯一的亲人。那一年,他们在寒冷冬日相依为命,放弃尊严地跪在地上乞讨、卖唱来赚取从北方去南方的车票钱。那时的他们除了彼此一无所有,却度过了他们一生中最快乐的时光。他们终于到了位于南方小镇上外公的家,他们终于过上了普通平静的生活。
  • 绝世无双:鬼医大导演嫁到

    绝世无双:鬼医大导演嫁到

    这其实讲述的是一个二十四世纪天才继承人遇到劳什子穿越,然后在那里混的顺风顺水,走向人生巅峰的故事。其实也是讲述一个天才继承人在不一样的世界,为了赚小钱钱,而成为大导演的故事。本文苏,超苏,非常苏,苏破天际。无小三,无误会,女主生性薄凉,打脸更是毫不留情。注:本文着重写在异世界,成为大导演的过程,灵力为侧面会提及一些。本文1v1,伪兄弟,内含副cp『傲娇炸毛女王shoux腹黑不要脸深情gong』嘿嘿嘿,你们懂的_(:з」∠)_
  • 瑞州洞山良价禅师语录

    瑞州洞山良价禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。