登陆注册
5575700000013

第13章 THE LOTUS(13)

Hecuba had been warned by a prophetic dream, and lamented her daughter's fate and her own.Ulysses approached her, and asked her to give up Polyxena.The old mother tore her hair, dug her nails into her cheeks, and kissed the hands of the cruel chieftain, who, with unpitying calmness, seemed to say--"Be wise, Hecuba, and yield to necessity.There are amongst us many old mothers who weep for their children, now sleeping under the pines of Ida."And Hecuba, formerly queen of the most flourishing city in Asia, and now a slave, bowed her unhappy head in the dust.

Then the curtain in front of one of the tents was raised, and the virgin Polyxena appeared.A tremor passed through all the spectators.

They had recognised Thais.Paphnutius saw again the woman he had come to seek.With her white arm she held above her head the heavy curtain.

Motionless as a splendid statue, she stood, with a look of pride and resignation in her violet eyes, and her resplendent beauty made a shudder of commiseration pass through all who beheld her.

A murmur of applause uprose, and Paphnutius, his soul agitated, and pressing both hands to his heart, sighed--"Why, O my God, hast thou given this power to one of Thy creatures?"Dorion was not so disturbed.He said--

"Certainly the atoms, which have momentarily met together to form this woman, present a combination which is agreeable to the eye.But that is but a freak of nature, and the atoms know not what they do.They will some day separate with the same indifference as they came together.Where are now the atoms which formed Lais or Cleopatra? Imust confess that women are sometimes beautiful.But they are liable to grievous afflictions, and disgusting inconveniences.That is patent to all thinking men, though the vulgar pay no attention to it.And women inspire love, though it is absurd and ridiculous to love them."Such were the thoughts of the philosopher and the ascetic as they gazed on Thais.They neither of them noticed Hecuba, who turned to her daughter, and seemed to say by her gestures--"Try to soften the cruel Ulysses.Employ your tears, your beauty, and your youth."Thais--or rather Polyxena herself--let fall the curtain of the tent.

She made a step forward, and all hearts were conquered.And when, with firm but light steps, she advanced towards Ulysses, her rhythmic movements, which were accompanied by the sound of flutes, created in all present such happy visions, that it seemed as though she were the divine centre of all the harmonies of the world.All eyes were bent on her; the other actors were obscured by her effulgence, and were not noticed.The play continued, however.

The prudent son of Laertes turned away his head, and hid his hand under his mantle, in order to avoid the looks and kisses of the suppliant.The virgin made a sign to him to fear nothing.Her tranquil gaze said--"I follow you, Ulysses, and bow to necessity--because I wish to die.

Daughter of Priam, and sister of Hector, my couch, which was once worthy of Kings, shall never receive a foreign master.Freely do Iquit the light of day."

Hecuba, lying motionless in the dust, suddenly rose and enfolded her daughter in a last despairing embrace.Polyxena gently, but resolutely, removed the old arms which held her.She seemed to say--"Do not expose yourself, mother, to the fury of your master.Do not wait until he drags you ignominiously on the ground in tearing me from your arms.Better, O well-beloved mother, to give me your wrinkled hand, and bend your hollow cheeks to my lips."The face of Thais looked beautiful in its grief.The crowd felt grateful to her for showing them the forms and passions of life endowed with superhuman grace, and Paphnutius pardoned her present splendour on account of her coming humility, and glorified himself in advance for the saint he was about to give to heaven.

The drama neared its end.Hecuba fell as though dead, and Polyxena, led by Ulysses, advanced towards the tomb, which was surrounded by the chief warriors.A dirge was sung as she mounted the funeral pile, on the summit of which the son of Achilles poured out libations from a gold cup to the manes of the hero.When the sacrificing priests stretched out their arms to seize her, she made a sign that she wished to die free and unbound, as befitted the daughter of so many kings.

Then, tearing aside her robe, she bared her bosom to the blow.

Pyrrhus, turning away his head, plunged his sword into her heart, and by a skilful trick, the blood gushed forth over the dazzling white breast of the virgin, who, with head thrown back, and her eyes swimming in the horrors of death, fell with grace and modesty.

Whilst the warriors enshrouded the victim with a veil, and covered her with lilies and anemones, terrified screams and groans rent the air, and Paphnutius, rising from his seat, prophesied in a loud voice.

"Gentiles? vile worshippers of demons! And you Arians more infamous than the idolaters!--learn! That which you have just seen is an image and a symbol.There is a mystic meaning in this fable, and very soon the woman you see there will be offered, a willing and happy sacrifice, to the risen God."But already the crowd was surging in dark waves towards the exits.The Abbot of Antinoe, escaping from the astonished Dorion, gained the door, still prophesying.

An hour later he knocked at the door of the house of Thais.

The actress then lived in the rich Racotis quarter, near the tomb of Alexander, in a house surrounded by shady gardens, in which a brook, bordered with poplars, flowed amidst artificial rocks.An old black slave woman, loaded with rings, opened the door, and asked what he wanted.

"I wish to see Thais," he replied."God is my witness that I came here for no other purpose."As he wore a rich tunic, and spoke in an imperious manner, the slave allowed him to enter.

"You will find Thais," she said, "in the Grotto of Nymphs."

同类推荐
  • THE OLD CURIOSITY SHOP

    THE OLD CURIOSITY SHOP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE WAR IN THE AIR

    THE WAR IN THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 潋滟白洋淀

    潋滟白洋淀

    白洋淀深处,是一位多伦多画家记忆里的无限风光,还是一群水乡少男少女命运的挽歌?是生命的避风港,还是灵魂的栖居地?面对潋滟的无边水波,作者给我们芦苇一样繁茂的内心感触……我多伦多的画室,朋友和画廊老板出出进进,墙上的画也换来换去。只有一张小画,老是呆在一个角落。它的背景是荷兰的一片芦苇,芦苇前坐着一个中国村姑。“荷兰”出于“尼德兰(Netherlands)”,中文真应该译为“泥沼地”。泥沼地的上帝肯定是个女的,像维米尔画里的女人,拖着肥大厚重的棉布裙子,把她的属地和子民笼罩其中,迷雾缭绕。
  • 贵妻难宠

    贵妻难宠

    亲眼见到母亲被父亲杀死并分尸之后,铃原性情大变。时而自言自语,时而大喊大叫。大人们都说铃原的魂是被她死去的妈给吃了。没人能走进她的世界,也没人敢走进她的世界。从那天起,铃原的人生轨迹发生了翻天覆地的变化失去记忆的小男鬼;被货车碾死的孕妇;神经质的闺蜜,变态的占有欲......只因为铃原能够看到他们,所有的一切都毫无预兆的发生了
  • 青冥血

    青冥血

    平凡的普通人却拥有断绝数百年的魔血,意外死亡之后复生,激活了血脉力量。分崩的六道,一统的趋势,面临强敌的侵略,人间该如何反抗?
  • 一个都别想走

    一个都别想走

    飞机坠毁、轮船遇险、汽车失灵,你还敢出门吗?荒岛探险、暴风雪山庄、密室求生,你能相信同行的人吗?人数在不断减少,现在的局面对谁而言是最好的结局?在真相大白之前,一个都别想走!或者说,你能走得了吗?
  • 细雨慢煎一壶春

    细雨慢煎一壶春

    人生离不开吃喝玩乐,也少不得起居劳作,而不同地方、不同人群、不同年岁之人,生活情形是不同的。当我们细细观察那被普通人司空见惯的世俗生活时,从民风民情中可以探求到其中蕴含的许多奥秘,那其实是很有兴味的。本书收选了周木斋、夏丏尊等多位民国学者文人和人生有关的小品文。“草堂春睡足,窗外日迟迟”一派闲情;“映竹无人见,时闻下子声”一片逸趣。生活需要清闲,需要情趣。我们不赞成“浮生如梦”的消极人生态度,但也不主张劳劳碌碌地为个人名利而活,尤其是要远离那种为谋取个人功利而不择手段的污浊环境。培养品性,陶冶情操,往往就是从宁静致远的“闲”中得来的。让我们一起和大师品下午茶,语人间世事百态。
  • 斑竹泪

    斑竹泪

    史纪下车后,对着老太太粲然一笑,接着感叹说,雨后空山寂,真好。老太太一个愣怔,咋是个孩子呢?漆交易双手在衣服上蹭了蹭,握住史纪的手说,娘大清早就等,好半天了呢。史纪忙着自我介绍,有点自嘲说,爹读史多了,不过名字好记。接着说了半天《史记》的由来。老太太不关心年轻人解释的纪传体通史是个啥,也不关心司马迁是谁,只关心这个史纪跟那个《史记》有啥联系。史纪看到他的幽默没有得到回应,这才说,挖掘重大历史题材便是我的责任。
  • 当世狂妃

    当世狂妃

    靠!老娘死了?NO,NO!姐还没活够,敢让我死?闹翻你的冥界,想还阳却跳错井?赶潮流穿越了,好吧姐承认大千世界无所不有。姐运气好,穿越到丞相家,还是丞相家唯一的女儿?万分的疼爱,姐生活的幸福啊。可是,什么结婚?NO,NO!姐还没玩够。带上行李姐去修炼啦,一个个的别迷恋姐,姐只是个传说。一代英雄谁主沉浮?王爷杀手略输人缘,一代皇帝只识奏章签大名。【本文女主伟大彪悍,男主个个腹黑。美男个个排排站,女主一一来挑选。本文结局一对一。】
  • 打包个夫君带回家

    打包个夫君带回家

    身在江湖,心忧朝庭,这乱世的波浪席卷江湖,谁又能躲过?江河日下,大势已去,只是,这乱世什么时候才能结束?
  • 带队伍的第一课

    带队伍的第一课

    本书全面介绍了信任在组织管理中的重要性,说明了只有充分的信任下属、放权给下属,才能够打造更好的执行团队。