登陆注册
5580200000130

第130章

"Iver since, sor, an' doin' finely, wid the blessin' o' God.I own that place," pointing to the stable, "an' four as good turnouts as ye'd ax to sit behind.""I'm glad of it," said Gerald heartily."I like to hear of the boys from the old neighborhood doing well.""Won't ye step inside, sor, an' thry a drop of something? Ye must be choked intirely wid the dust.""I don't care if I do," answered Gerald."I feel pretty much as if I'd swallowed a limekiln."A minute later the two were seated in Denny's own particular room, where Gerald washed the dust from his throat with some capital bottled beer, while his host paid attention to a large demijohn which contained, as he informed the journalist in an impressive whisper, "close on to a gallon of the real ould stuff."Their conversation extended far into the night; but long before they separated Gerald induced Denny to despatch his Mexican helper, on a good mustang, to the Ugarte ranch, bearing to Senor Vincenza Mr.Ffrench's card, on which were penciled the words: "Please come over to San Luis as soon as possible.Most important business."For the tale told by the ex-postboy, his change of residence and present prosperity, seemed to throw a curious light on the Drim churchyard mystery.

Senor Vincenza appeared the following morning just as Gerald had finished breakfast.The ranchero remembered the representative of the Evening Mail and greeted him cordially, expressing his surprise at Gerald's presence in that part of the country.The Spaniard evidently imagined that this unexpected visit had some bearing on the recently decided lawsuit, but the other's first words dispelled the illusion.

"Senor Vincenza," Ffrench said, "I have heard a very strange story about your sister, and I have come to ask you for an explanation of it."The young Spaniard changed color and looked uneasily at the journalist.

"What do you mean?" he asked."I do not understand you.My sister is in Europe.""Yes," answered Gerald, "she is in Europe--in Ireland.She fills a nameless grave in Drim churchyard."Vincenza leaped to his feet, and the cigarette he had lighted dropped from his fingers.They were in Gerald's room at the hotel, and the young man had placed his visitor so that the table was between them.He suspected that he might have to deal with a desperate man.Vincenza leaned over the narrow table, and his breath blew hot in Ffrench's face as he hissed, "Carambo! What do you mean? How much do you know?""I know everything.I know how she died in the carriage on your way from Mullingar; how you purchased a coffin and bribed the undertaker to silence; how you laid her, in the dead of night, among the weeds in the graveyard; how you cut her name from the chatelaine bag, and did all in your power to hide her identity, even carrying off with you the postboy who drove you and aided you to place her where she was found.Do you recognize that photograph? Have you ever seen that coat-of-arms before?" and Ffrench drew the two cards from his pocket and offered them to Vincenza.

The Spaniard brushed them impatiently aside and crouched for a moment as if to spring.Gerald never took his eyes off him, and presently the other straightened up, and, sinking into the chair behind him, attempted to roll a cigarette.But his hand trembled, and half the tobacco was spilled on the floor.

"You know a great deal, Mr.Gerald Ffrench.Do you accuse me of my sister's murder?""No," answered Gerald."She died from natural causes.But I do accuse you of fraudulently withholding this property from its rightful owners, and of acting on a power of attorney which has been cancelled by the death of the giver."There was a moment's silence, broken only by a muttered oath from Vincenza as he threw the unfinished cigarette to the ground, and began to roll another, this time with better success.It was not till it was fairly alight that he spoke again.

Listen to me, young man," he said, "and then judge me as you hope to be judged hereafter--with mercy.My sister was very dear to me;I loved her, O God, how I loved her!" His voice broke, and Gerald, recalling certain details of Denny's narrative, felt that the Spaniard was speaking the truth.It was nearly a minute before Vincenza recovered his self-command and resumed.

"Yes, we were very dear to each other; brought up as brother and sister, how could we fail to be? But her father never liked me, and he placed restrictions upon the fortune he left her so that it could never come to me.My mother--our mother--had died some years before.Well, Catalina was wealthy; I was a pauper, but that made no difference while she lived.We were as happy and fond a brother and sister as the sun ever shone upon.When she came of age she executed the power of attorney that gave me the charge of her estate.She was anxious to spend a few years in Europe.I was to take her over, and after we had traveled a little she was to go to a convent in France and spend some time there while I returned home.But she was one of the old Costellos, and she was anxious to visit the ancient home of her race.That was what brought us to Ireland.""I thought the Costello family was extinct," said Gerald.

"The European branch has been extinct since 1813, when Don Lopez Costello fell at Vittoria; but the younger branch, which settled in Mexico towards the end of the eighteenth century, survived until a few months ago--until Catalina's death, in fact, for she was the last of the Costellos.""I see," said Gerald; "go on."

同类推荐
  • 明伦汇编人事典利害部

    明伦汇编人事典利害部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水云集

    水云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋穀梁传注疏

    春秋穀梁传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遼小史

    遼小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Pharsalia

    Pharsalia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴楚争雄

    吴楚争雄

    伍子胥为吴王阖闾的大事奔走多年,如今大事都已完成。子胥一心要借兵报仇,可是阖闾总是不给子胥开口的机会,借故一拖再拖。阖闾此时最大的心事是自己的次子姬旦与长孙夫差之间的储位之争。姬旦锋芒毕露,用尽心机;夫差拜子胥为师,他隐忍谦逊,声色不露。在历经围猎风波、巫蛊冤案等等事件之后,过于心急的姬旦死在了自己的手上。但他的“密友”不知去向。此人在后来的各大事件中以多重身份亮相,此人究竟是谁?
  • 致命魔装

    致命魔装

    在一个神秘的星球上,古老的魔法文明大陆法尔兰斯,拥有着神奇的魔法原能,以及许多神奇的生物,百年前一艘来自外太空世界坠毁的坠落飞船,给这个世界带来了巨大的改变,科技和异能此后在这个世界开始了疯狂的生长蔓延,最终融合成为一个崭新的世界以及格局。
  • 哈利波特之秀逗法师

    哈利波特之秀逗法师

    这是一个名叫威斯·因巴斯·卡布列夫的少年的成长故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 权倾南北

    权倾南北

    离乱之世,人如尘埃,随风不随己。无意穿越为白袍军老卒后裔的奇葩小白领,当务之急不是如何雄心壮志、一统天下,而是如何在这个时代保全性命。这时代有杨坚、李渊、尉迟迥,枭雄无数;这时代有萧氏、陈宣华、张丽华,美人如玉;这时代有淮上、建康城、洛阳府,长槊穿云;当然也有陈后主、宇文赟,荒唐君主······当身后白袍铁骑滚滚跟上的时候,李荩忱霍然回首。江山如画,一时多少豪杰?老书《倾宋》三百万字已完本,可以先品鉴哦
  • 一剑舞九霄

    一剑舞九霄

    凡人岁月,不过悠悠百载。白驹过隙,转瞬即逝。平凡少年,出于微末,不屈命运,逆天而行。凭借一剑,成就盖世剑神。
  • 侯门娇之一品毒妻

    侯门娇之一品毒妻

    传闻她仅凭美貌,在战场上,让敌军三千士兵放下手中兵器。传闻她仅凭美貌,在刑台上,让刽子手失手掉落手中屠刀。她就是一品云华夫人姬长清,出自名门,还嫁得一个好夫君。嫁人后,三年未孕,夫君从无怨言,她心存愧疚。当获知自己怀孕的那一刻,天知道她有多高兴。“阿遥,我终于怀上了你的孩子……”明明灭灭烛火中,红绡帐底卧鸳鸯,她看到他对她的闺阁蜜友许诺:“婵儿,待她死后,我必娶你为妻。”原来,所谓的青梅竹马,夫妻情深,不过是阴谋一场。这一天,血染四方,尸横遍野,五万姬家军全军覆没。这一天,爹爹兄长被万箭穿心,母亲哀嚎痛哭,撞柱而亡。而她,被灌了堕胎药,腰斩于市。大雪纷飞,她背负着血海深仇化身为侯门弃女洛樱含恨归来,誓要手刃仇人,为爹娘兄长报仇,为五万姬家军沉冤昭雪。斗渣爹,虐渣妹,查真相,她步步为营,将前夫打入地狱,将闺蜜踩入脚底,还顺便把皇帝拉下马。这一世,她再也不要做任人宰割的鱼肉,她的命由已不由天。可是,有个男人半夜偷摸入她闺房,大言不惭对她说:“阿樱,这一生,你的命由我来守护,我的身由你来主宰,你嫁我为妻可好?”她说:“我心如蛇蝎,手段毒辣,最擅长用看不见的利器毁人不倦。”他淡淡然道:“我性情暴戾,无恶不作,最擅长用看得见的利器渡人升天。”她说:“我命里克夫。”他明媚一笑:“好巧,我命里克妻,你我以毒攻毒,天生绝配。”
  • 陆俞笙

    陆俞笙

    “你是谁?”“一个听书人。”有船划过水面,只留下一道水痕。
  • 口述历史怎么做怎么样:齐红深的口述历史理论与实践

    口述历史怎么做怎么样:齐红深的口述历史理论与实践

    口述历史传到我国几十年来,已受到社会广泛关注,开始与多种学科对接。作为一门新兴学科还很不成熟,口述史理论相对滞后,并与实践脱节。实践者需要理论指导,而多数理论研究者的实践经验又不够多。齐红深从上个世纪八十年代初,从事口述历史访谈和研究。他组织全国(含台湾、香港)八十多位各方面专家学者共同承担的国家教育科学课题“日本侵华殖民教育口述历史调查与研究”,已经搜集到2300多位亲历者的口述历史及其历史照片、实物,构成了完整、系统、立体、多维度的日本侵华证人、证言、证物体系,在国内、外产生了广泛社会影响,被学术界公认为是开展最早、规模最大、最为规范的口述史项目。