登陆注册
5580200000023

第23章

Gilbert strode across the terrace, and, leaning over the parapet, gazed long and silently at the highroad."Ten months yet!" said he to himself, and contracting his brows, he turned to look at the odious castle, where destiny had cast his lot.It seemed as if the old pile wished to avenge itself for his ill humor: never had it been clothed with such a smiling aspect.A ray of the setting sun rested obliquely upon its wide roof; the bricks had the warm color of amber, the highest points were bathed in gold dust, and the gables and vanes threw out sparks.The air was balmy; the lilacs, the citron, the jasmine, and the honeysuckle intermingled their perfumes, which the almost imperceptible breath of the north wind spread in little waves to the four corners of the terrace.

And these wandering perfumes mingled themselves, in passing, with other odors more delicate and more subtle; from each leaf, each petal, each blade of grass, exhaled secret aromas, mute words which the plants exchange with each other, and which revealed to Gilbert's heart the great mystery of happiness which animates the soul of things.

Gilbert was determined to drown his sorrows this evening in the divine harmonies of nature.To succeed the better, he called poetry to his aid, for the great poets are the eternal mediators between the soul of things and our feeble hearts of earth and clay.

He recited the distichs where Goethe has related in a tongue worthy of Homer or Lucretius the metamorphosis of the plants.This was placed like a preamble at the beginning of the volume which he carried with him in his walks, and he had learned it by heart a few days before.The better to penetrate the sense of these admirable lines, he tried to translate them into French alexandrines, which he sometimes composed.This effort at translation soon appeared to him beyond his abilities; all the French words seemed too noisy, too brilliant or too vulgar, or too solemn to render these mute accents, these intonations veiled as if in religious mystery, by which the author of Faust intended to express the subtle sounds and even the silence of nature.We know that it is only in German poetry that we can hear the grass growing from the bosom of the earth, and the celestial spheres revolving in space.

Every language has its pedals and its peculiar registers; the Teutonic muse alone can execute these solemn airs which must be played with the soft pedal.For more than an hour Gilbert exhausted himself in vain attempts, and at last, disheartened, he contented himself with reciting aloud the poem which he despaired of translating.He uttered the first part with the fire of enthusiasm; but his voice fell as he pronounced the following passage:

"Every flower, my beloved, speaks to thee in a voice distinct and clear; every plant announces to thee plainly the eternal laws of life; but these sacred hieroglyphics of the goddess which thou decipherest upon their perfumed foreheads, thou wilt find everywhere hidden under other emblems.Let the caterpillar drag itself creeping along, and soon the light butterfly darts rapidly through the air; and let man also, with his power of self-development, follow the circle of his soul's metamorphoses.Oh!

then wilt thou remember that the bond which united our spirits was first a germ from which sprang in time a sweet and charming acquaintance; friendship in its turn soon revealed its power in our hearts, until love came at last, crowning it with flowers and fruits."At this place a light cloud of sadness passed over Gilbert's face;he felt a secret dissatisfaction at meeting in the verses of his favorite poet a passage which he could not apply to his own experience.

Meanwhile, night had come, a night like a softened and refreshed day.The radiant moon shone in the zenith; she inundated the fields of heaven with soft whiteness, she shook her torch over the Rhine, and made the crests of its restless waves scintillate; she poured over the tops of the trees a rain of silvery light; she suspended from their branches necklaces of sapphires and azure diamonds, which the breeze in passing sportively dashed together.

The great slumbering woods thrilled at the touch of this dew of light which bathed their lofty brows; they felt something divine insinuating itself in the horror of their somber recesses.From time to time a nightingale gave to the wind a few notes sonorous and sustained; it seemed the voice of the forest, speaking in its sleep,--its soul, carried away in ecstasy, exhaling its intoxication in a long sigh of love.

Gilbert had been sitting up very late recently, since he had decided to remain but a short time at Geierfels, and he had grown pale over the Byzantines, in the hope of advancing in his task so much, that Count Kostia would more easily consent to his departure.

Robust as was his constitution, he finished by tiring himself out, and nature claiming its rights, sleep seized him at the moment when he was about leaving the bank to seek his room, and have a little nocturnal chat with Agathias and Procopius.

同类推荐
  • 通幽诀

    通幽诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Green Mummy

    The Green Mummy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄百问

    通玄百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁督师诗集

    袁督师诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云蕉馆纪谈

    云蕉馆纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 升职就这几下

    升职就这几下

    俗话说“人往高处走,水往低处流。”任何一个上班族都想升职,每个有事业心的人都会不满足于现状,想着让自己怎样出人头地、做个最优秀的人,做个能够不断得到晋升的人。古人云“凡事预则立,不预则废”。无论做什么事,莫不如此。循规蹈矩是不能造就升职机会的。不要奢望机会会自动找上门来,天上会掉馅饼,你也不要以为随随便便就得到上司的赏识并获得升迁,务必靠自己不断努力去寻找,去创造机会。俗话说“事在人为。”本书为那些想升职但不得其要的朋友指出了几招,只要将本书仔细研读,对照生活中的一言一行,潜心练习,如此这般,三两年过后,必成大器。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我有一个全能空间

    我有一个全能空间

    全能空间:“我是一个全能的空间,我会世界最先进的医术,我会厨神厨艺,我有高科技的灵液,可以令菜无比美味,我会最高级的驾驶技术,我会各种炼气功法,我会变成各种形态,我会透视技术,我会炼丹,炼器,制符,我会训兽,我会命令各种动物,只要你有足够的金钱,只有你想不到的,没有你得不到的。”
  • 异时空之倾世绝恋

    异时空之倾世绝恋

    在另一个平行时空中,异世少女究竟发生了什么?他们之间的纠葛背后牵扯着家国情愁,还是那山海般眷恋你的温柔?是谁失了心,丧了魂,剪不断,理还乱,当岁月的印记发黄,蓦然回首,你的影子还在我的脑海挥之不去。命运又该何去何从
  • 有钱人的28个投资习惯

    有钱人的28个投资习惯

    本书最大的特点是可读性强,全书穿插着各种投资寓言、故事、案例等,让你在轻松、有趣的阅读中不知不觉喜欢投资,学会投资。这就是《有钱人的28个投资习惯》,它是所有期待创造财富的朋友不可缺少的良师益友。也许你正在为投资无门而茫然,那么不妨翻翻这本书吧。它汇集最新投资理念之结晶,博取成功投资案例之精华,内容全面,分析详尽,案例实用。相信它会让你由内而外,从观念到身份,实现神奇的转身。
  • 神农本草经赞

    神农本草经赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女王妃惹不得

    嫡女王妃惹不得

    【已完结】【新书《重生后我每天都想搞事情》已发,请大家多多支持!】睁眼发现在古代,娘亲没有,爹爹少爱。面对狠毒的姨娘,嚣张的庶姐庶妹,某女双眼微眯:渣渣们,放马过来吧!【搜索书名或者萌不萌,即可查看所有书籍,已有多本完结书,坑品保证,请放心入坑。】
  • 驭夫36计

    驭夫36计

    理想很丰满,现实很骨感,穿越到嘉靖年间才发现,历史名人在青春期也不过是这个德行。这模样怎么打倭寇、拒北虏?作为班主任,她只好以暴制暴+攻心为上。且看穿越女教师PK少年民族英雄。谈一场禁忌的师生恋也算是为国捐躯,了不起嫁过去,管他一辈子!为了民族大业,我容易嘛我!
  • 法海遗珠

    法海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳淳安的刀

    柳淳安的刀

    他是为复仇而来,可他的心有情,有恨,有爱,他手中的刀又是否能劈开一切,无情,无恨,无爱,世事无常,什么是对,什么是错,什么是该,什么是不该,心有度量尺,难量天下事。