登陆注册
5581300000054

第54章 CHAPTER XIII. A KING UP HIS SLEEVE(4)

If there were no attempt being made to conceal the king's death, Rupert's plan was to seek safety in flight. He did not abandon his designs: from the secure vantage of foreign soil he would hold the queen's letter over her head, and by the threat of publishing it insure at once immunity for himself and almost any further terms which he chose to exact from her. If, on the other hand, the Count of Luzau-Rischenheim found a king in Strelsau, if the royal standards continued to wave at the summit of their flag staffs, and Strelsau knew nothing of the dead man in the lodge, then Rupert had laid his hand on another secret; for he knew who the king in Strelsau must be. Starting from this point, his audacious mind darted forward to new and bolder schemes. He could offer again to Rudolf Rassendyll what he had offered once before, three years ago--a partnership in crime and the profits of crime--or if this advance were refused, then he declared that he would himself descend openly into the streets of Strelsau and proclaim the death of the king from the steps of the cathedral.

"Who can tell," he cried, springing up, enraptured and merry with the inspiration of his plan, "who can tell whether Sapt or I came first to the lodge? Who found the king alive, Sapt or I? Who left him dead, Sapt or I? Who had most interest in killing him--I, who only sought to make him aware of what touched his honor, or Sapt, who was and is hand and glove with the man that now robs him of his name and usurps his place while his body is still warm? Ah, they haven't done with Rupert of Hentzau yet!"

He stopped, looking down on his companion. Rischenheim's fingers still twitched nervously and his cheeks were pale. But now his face was alight with interest and eagerness. Again the fascination of Rupert's audacity and the infection of his courage caught on his kinsman's weaker nature, and inspired him to a temporary emulation of the will that dominated him.

"You see," pursued Rupert, "it's not likely that they'll do you any harm."

"I'll risk anything."

"Most gallant gentleman! At the worst they'll only keep you a prisoner. Well, if you're not back in a couple of hours, I shall draw my conclusions. I shall know that there's a king in Strelsau."

"But where shall I look for the king?"

"Why, first in the palace, and secondly at Fritz von Tarlenheim's. I expect you'll find him at Fritz's, though."

"Shall I go there first, then?"

"No. That would be seeming to know too much."

"You'll wait here?"

"Certainly, cousin--unless I see cause to move, you know."

"And I shall find you on my return?"

"Me, or directions from me. By the way, bring money too. There's never any harm in having a full pocket. I wonder what the devil does without a breeches-pocket?

Rischenheim let that curious speculation alone, although he remembered the whimsical air with which Rupert delivered it. He was now on fire to be gone, his ill-balanced brain leaping from the depths of despondency to the certainty of brilliant success, and not heeding the gulf of danger that it surpassed in buoyant fancy.

"We shall have them in a corner, Rupert," he cried.

"Ay, perhaps. But wild beasts in a corner bite hard."

"I wish my arm were well!"

"You'll be safer with it wounded," said Rupert with a smile.

"By God, Rupert, I can defend myself."

"True, true; but it's your brain I want now, cousin."

"You shall see that I have something in me."

"If it please God, dear cousin."

With every mocking encouragement and every careless taunt Rischenheim's resolve to prove himself a man grew stronger. He snatched up a revolver that lay on the mantelpiece and put it in his pocket.

"Don't fire, if you can help it," advised Rupert. Rischenheim's answer was to make for the door at a great speed. Rupert watched him go, and then returned to the window. The last his cousin saw was his figure standing straight and lithe against the light, while he looked out on the city. Still there was no stir in the streets, still the royal standard floated at the top of the flag staffs.

Rischenheim plunged down the stairs: his feet were too slow for his eagerness. At the bottom he found the girl Rosa sweeping the passage with great apparent diligence.

"You're going out, my lord?" she asked.

"Why, yes; I have business. Pray stand on one side, this passage is so cursedly narrow."

Rosa showed no haste in moving.

"And the Count Rupert, is he going out also?" she asked.

"You see he's not with me. He'll wait." Rischenheim broke off and asked angrily: "What business is it of yours, girl? Get out of the way!"

She moved aside now, making him no answer. He rushed past; she looked after him with a smile of triumph. Then she fell again to her sweeping. The king had bidden her be ready at eleven. It was half-past ten. Soon the king would have need of her.

同类推荐
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋投简仪

    金箓斋投简仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说首楞严三昧经

    佛说首楞严三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一字轮王佛顶要略念诵法

    一字轮王佛顶要略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蟒皮胡

    蟒皮胡

    抬起头,他看到了那个摇晃过来的身影。他正在菜圃里种大蒜,把一瓣瓣大蒜掰开,然后一个个塞进泥里。那身影晃到不远处,停了下来。他抬起头,一看,竟然是光荣。光荣脸色苍白地站着,圃外有一圈挡鸡用的塑料绳网,光荣的手搭在绳网上。秋天的土地潮湿,但又有泥土的芳香,路边还有一撮撮野花撑开着身子,绽放着。“大郎,给我挂个点滴吧。”光荣缓缓地说。“好好的,挂什么?”他又抓了个蒜瓣,深深地抵到泥里。手指尖触到泥,粘粘的。西边,云层很低,有蒙蒙日光,像要下雨了,但东方还亮着。他用土盖住蒜瓣,让蒜瓣沉入泥中。有风,吹在脸上,痒痒的。
  • 做最好的产品经理

    做最好的产品经理

    本书是学习产品、市场知识、财务及战略敏锐性以及人际交往技能等的实践指南,并且通过众多的案例,分解产品管理的整个过程,给出了详细的指导。即便你从未从事过管理工作,也可以依照本书的步骤,胜任新的岗位。为您提供简洁且切实可行的答案,同时扮演好技术员、市场人员等多重角色,让你从合格走向卓越。值得注意的是,“产品经理”从来没有将其下一个具体的定义,但是往往受到非常多的争议,它时而模糊,时而又无比的清晰。
  • 十字架上的正义

    十字架上的正义

    本书作为独角札丛系列的又一本重磅之作,能够继续增加这一套丛书的影响力和品牌效应。作者经常在《法制日报》《法国研究》《中国法学》《现代法学》《比较法研究》《环球法律评论》等报刊上发表法学随笔和学术论文,具有较为广泛的读者群,特别是在学生之间有较大的影响力。这本书对于法律爱好者、法学界、法科学子及普通读者来说,都是值得期待和阅读的一本书。
  • 四分比丘尼戒本

    四分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典正朔部

    明伦汇编皇极典正朔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘密圣地系列2:生命之书

    秘密圣地系列2:生命之书

    英国《卫报》热推系列小说。女孩莉齐继承了英格兰偏远乡下的一处小别墅,那里的花园中藏着神奇的传送门。这一次她被传送到路易斯安那的沼泽地里,随后又被不明男子和孩子一路追踪到了“柏树大宅”。这座大宅同样隐藏着无数的谜团:谁是“幽灵女孩”卡洛琳·戴,她跟莉齐的过往有着何种关联?传说中的飓风为什么迟迟未到?帕特森先生(大宅中的工人)为什么总是毫无预兆的出现?还有那个最关键的问题:如何找到遗失在沼泽中的传送门,踏上回家之路?所有的谜团解开后,莉齐却发现这一切都跟她在伽尸国的遭遇(见本系列一)相关,由此陷入了更大的危机之中……
  • 凡心已动

    凡心已动

    修仙界天才萧瑶,在渡劫之时被同门师姐所害。灵魂穿越时空来到一个叫水蓝星的地方,附身在一个和自己同名的“废物”身上。从此以后斗莲花.虐渣男,为原身报仇雪恨。身怀异宝.炼丹救人.灵符驱鬼…忠犬一只,保驾护航本文一对一,架空,经不起考究亲们千万别较真。
  • 邪魅殿下之鬼女乖乖听话

    邪魅殿下之鬼女乖乖听话

    小优,记住,妈妈希望你优异的成长,忘记那些烦恼,伤心,高高兴兴的活着,切记,不可相信任何人,你的身世注定不会平凡,妈妈……妈妈的话终究是一一吻合了,这世间真的无奇不有啊!
  • 穿越之兽世奇缘

    穿越之兽世奇缘

    只是想拍个美照而已,怎么现在拍个照都能穿越了?简安表示很无奈!好吧,穿就穿吧,她也只能认了!本文讲诉了一个外表“妖艳”内心“逗比”的欢脱少女闯荡兽世的故事。友情提示:全文内容都是作者君的脑洞产物,谨慎考究!笔芯!
  • 记叙中追你

    记叙中追你

    你肯定会好奇,那一场一段平淡的梦,却泛着悲伤,彷徨。你的人生是什么模样,高歌?挫折?欢喜亦或难过。也许,千帆过尽,岁月流失,都只不过是空白一场。