登陆注册
5582100000206

第206章 ``TO UNPATHED WATERS, UNDREAMED SHORES''(2)

Her dress, her carriage, her air, all suggested it; and she might, as Nick said, have been walking in the gardens of the Trianon.Titles I cared nothing for.Hers alone seemed real, to put her far above me.Had all who bore them been as worthy, titles would have meant much to mankind.

She was coming swiftly.I rose to my feet before her.

I believe I should have risen in death.And then she was standing beside me, looking up into my face.

``You must not do that,'' she said, ``or I will go away.''

I sat down again.She went to the door and called, Ifollowing her with my eyes.Lindy came with a bowl of water.

``Put it on the table,'' said the Vicomtesse.

Lindy put the bowl on the table, gave us a glance, and departed silently.The Vicomtesse began to arrange the flowers in the bowl, and I watched her, fascinated by her movements.She did everything quickly, deftly, but this matter took an unconscionable time.She did not so much as glance at me.She seemed to have forgotten my presence.

``There,'' she said at last, giving them a final touch.

``You are less talkative, if anything, than usual this morning, Mr.Ritchie.You have not said good morning, you have not told me how you were--you have not even thanked me for the roses.One might almost believe that you are sorry to come to Les Iles.''

``One might believe anything who didn't know, Madame la Vicomtesse.''

She put her hand to the flowers again.

``It seems a pity to pick them, even in a good cause,''

she said.

She was so near me that I could have touched her.Aweakness seized me, and speech was farther away than ever.She moved, she sat down and looked at me, and the kind of mocking smile came into her eyes that I knew was the forerunner of raillery.

``There is a statue in the gardens of Versailles which seems always about to speak, and then to think better of it.You remind me of that statue, Mr.Ritchie.It is the statue of Wisdom.''

What did she mean?

``Wisdom knows the limitations of its own worth, Madame,'' I replied.

``It is the one particular in which I should have thought wisdom was lacking,'' she said.``You have a tongue, if you will deign to use it.Or shall I read to you?'' she added quickly, picking up a book.``I have read to the Queen, when Madame Campan was tired.Her Majesty poor dear lady, did me the honor to say she liked my English.''

``You have done everything, Madame,'' I said.

``I have read to a Queen, to a King's sister, but never yet --to a King,'' she said, opening the book and giving me the briefest of glances.``You are all kings in America are you not? What shall I read?''

``I would rather have you talk to me.''

``Very well, I will tell you how the Queen spoke English.

No, I will not do that,'' she said, a swift expression of sadness passing over her face.``I will never mock her again.She was a good sovereign and a brave woman and I loved her.'' She was silent a moment, and I thought there was a great weariness in her voice when she spoke again.``I have every reason to thank God when I think of the terrors I escaped, of the friends I have found.And yet I am an unhappy woman, Mr.Ritchie.''

``You are unhappy when you are not doing things for others, Madame,'' I suggested.

``I am a discontented woman,'' she said; ``I always have been.And I am unhappy when I think of all those who were dear to me and whom I loved.Many are dead, and many are scattered and homeless.''

``I have often thought of your sorrows, Madame,'' Isaid.

``Which reminds me that I should not burden you with them, my good friend, when you are recovering.Do you know that you have been very near to death?''

``I know, Madame,'' I faltered.``I know that had it not been for you I should not be alive to-day.I know that you risked your life to save my own.''

She did not answer at once, and when I looked at her she was gazing out over the flowers on the lawn.

``My life did not matter,'' she said.``Let us not talk of that.''

I might have answered, but I dared not speak for fear of saying what was in my heart.And while I trembled with the repression of it, she was changed.She turned her face towards me and smiled a little.

``If you had obeyed me you would not have been so ill,'' she said.

``Then I am glad that I did not obey you.''

``Your cousin, the irrepressible Mr.Temple, says I am a tyrant.Come now, do you think me a tyrant?''

``He has also said other things of you.''

``What other things?''

I blushed at my own boldness.

``He said that if he were not in love with Antoinette, he would be in love with you.''

``A very safe compliment,'' said the Vicomtesse.

``Indeed, it sounds too cautious for Mr.Temple.You must have tampered with it, Mr.Ritchie,'' she flashed.``Mr.

Temple is a boy.He needs discipline.He will have too easy a time with Antoinette.''

``He is not the sort of man you should marry,'' I said, and sat amazed at it.

She looked at me strangely``No, he is not,'' she answered.``He is more or less the sort of man I have been thrown with all my life.

They toil not, neither do they spin.I know you will not misunderstand me, for I am very fond of him.Mr.Temple is honest, fearless, lovable, and of good instincts.One cannot say as much for the rest of his type.They go through life fighting, gaming, horse-racing, riding to hounds,--I have often thought that it was no wonder our privileges came to an end.So many of us were steeped in selfishness and vice, were a burden on the world.The early nobles, with all their crimes, were men who carved their way.Of such were the lords of the Marches.We toyed with politics, with simplicity, we wasted the land, we played cards as our coaches passed through famine-stricken villages.The reckoning came.Our punishment was not given into the hands of the bourgeois, who would have dealt justly, but to the scum, the canaille, the demons of the earth.Had our King, had our nobility, been men with the old fire, they would not have stood it.They were worn out with centuries of catering to themselves.

同类推荐
  • 佛说阿那律八念经

    佛说阿那律八念经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中吴纪闻

    中吴纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中法兵事始末

    中法兵事始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛对山医话

    毛对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Troiles and Cressida

    Troiles and Cressida

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 约战之双重位面之旅

    约战之双重位面之旅

    宇智波寒凌:这双眼也好术也好,全都是为了保护伙伴的力量。我叫宇智波寒凌,既然想要伤害我的同伴,就要做好死的准备。血红色的双眸,在双重位面的冒险。火影,约战,这是我们的位面之旅!
  • 应对每天的压力:知道这些就够了

    应对每天的压力:知道这些就够了

    如果你被每天的压力压弄得喘不过气,想了解缓解压力的知识,那么这本书正适合你。关于这个问题书里也会谈得比较深入,假如你已经对处理压力游刃有余了,你也同样能从这本书里得到收获。如果你正想找一本简明扼要地介绍如何应对压力的书,找到这本书你就找对了,现在就下载这本书吧!
  • 天昏地觉

    天昏地觉

    天地九州,各有其幽,万古道统,吾辈长修!
  • 拯救二郎真君

    拯救二郎真君

    一卷《六节藏象》流传了数千年;谢志的宗门也传承了数千年;他踏遍神州、寻遍大地,只为寻找一个机会。他找到了机会,也发现了更多的问题。想知道问题的答案?那么,穿越诸天、拯救二郎真君吧!
  • 报纸是“谁”:美国报纸社会史

    报纸是“谁”:美国报纸社会史

    自1690年诞生至今,美国报纸历经沧桑变故,其报道模式亦处于不断的流变之中。报道模式是指报纸在其日常新闻生产实践中所依循的准则和样式,它是报纸新闻生产的常规形式,是报纸长时间都在使用的报道方式。本文试图在“事实选择”和“事实呈现”两个维度上透视美国报纸报道模式在不同时期的内涵与特点,探究报道模式的流变轨迹及流变动因。“事实选择”是指报道模式中选择了什么样的事实,“事实呈现”是指报道事实时采用什么样的手法。“事实选择”和“事实呈现”是新闻生产紧密联系的两个维度,选择了某种事实也就随之选择了与之对应的某种呈现方式,两者骨肉依存。
  • 孩子一定要知道的50个世界科学奇迹

    孩子一定要知道的50个世界科学奇迹

    本书从古今中外遴选了50个科学发明与科学发现,比如古代中国的火药、指南针的发明,工业革命时期蒸汽机、内燃机的发明,现代疫苗、克隆、杂交技术的发现……虽然,我们不能回到科学发明与科学发现的那个时代感受奇迹的魅力,但却可以感受这些科学奇迹带给人类的变化,从而创造出更多的、更精彩的科学奇迹。
  • 沙漠改造系统

    沙漠改造系统

    农场主张峰意外获得沙漠改造系统,将茫茫沙漠改造成美丽的山水田园。
  • 狐缘倾心

    狐缘倾心

    (宠文无虐)前世被渣妹所害,穿越重生在了紫家一个废物丑八怪身上,不仅废居然还花痴,她还发现自己真身居然是只狐狸紫曦欲哭无泪不过废物又如何,天赋全满,妖孽陪伴,既有萌萌的神兽,又有上古的神鼎,渣男未婚夫是太子殿下她也照样耍说她丑?易容术一解,倾国倾城,一双紫瞳,绝世无双。“曦儿,你我同是狐,为何不接受本帝的表白”某只千年妖孽狐帝含情脉脉盯着某女“哼,我紫曦就是饿死,死外边,从天上掉下去,我也不会接受的!”.....之后......“真香!”某女躺在某帝的怀里咂巴着嘴。“自己撩的狐跪着都要宠到底”某帝感慨万千从此,他放火,她抢劫,生死相随
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 盗隋

    盗隋

    穿越隋末这个乱世,自当逐鹿天下,称雄九州。