登陆注册
5582100000074

第74章 ``AN' YE HAD BEEN WHERE I HAD BEEN''(1)

We went back to Kaskaskia, Colonel Clark, Tom, and myself, and a great weight was lifted from our hearts.

A peaceful autumn passed, and we were happy save when we thought of those we had left at home.There is no space here to tell of many incidents.Great chiefs who had not been to the council came hundreds of leagues across wide rivers that they might see with their own eyes this man who had made peace without gold, and these had to be amused and entertained.

The apples ripened, and were shaken to the ground by the winds.The good Father Gibault, true to his promise, strove to teach me French.Indeed, I picked up much of that language in my intercourse with the inhabitants of Kaskaskia.How well I recall that simple life,--its dances, its songs, and the games with the laughing boys and girls on the common! And the good people were very kind to the orphan that dwelt with Colonel Clark, the drummer boy of his regiment.

But winter brought forebodings.When the garden patches grew bare and brown, and the bleak winds from across the Mississippi swept over the common, untoward tidings came like water dripping from a roof, bit by bit.

And day by day Colonel Clark looked graver.The messengers he had sent to Vincennes came not back, and the coureurs and traders from time to time brought rumors of a British force gathering like a thundercloud in the northeast.Monsieur Vigo himself, who had gone to Vincennes on his own business, did not return.As for the inhabitants, some of them who had once bowed to us with a smile now passed with faces averted.

The cold set the miry roads like cement, in ruts and ridges.A flurry of snow came and powdered the roofs even as the French loaves are powdered.

It was January.There was Colonel Clark on a runt of an Indian pony; Tom McChesney on another, riding ahead, several French gentlemen seated on stools in a two-wheeled cart, and myself.We were going to Cahokia, and it was very cold, and when the tireless wheels bumped from ridge to gully, the gentlemen grabbed each other as they slid about, and laughed.

All at once the merriment ceased, and looking forward we saw that Tom had leaped from his saddle and was bending over something in the snow.These chanced to be the footprints of some twenty men.

The immediate result of this alarming discovery was that Tom went on express to warn Captain Bowman, and the rest of us returned to a painful scene at Kaskaskia.

We reached the village, the French gentlemen leaped down from their stools in the cart, and in ten minutes the streets were filled with frenzied, hooded figures.Hamilton, called the Hair Buyer, was upon them with no less than six hundred, and he would hang them to their own gateposts for listening to the Long Knives.These were but a handful after all was said.There was Father Gibault, for example.Father Gibault would doubtless be exposed to the crows in the belfry of his own church because he had busied himself at Vincennes and with other matters.

Father Gibault was human, and therefore lovable.He bade his parishioners a hasty and tearful farewell, and he made a cold and painful journey to the territories of his Spanish Majesty across the Mississippi.

Father Gibault looked back, and against the gray of the winter's twilight there were flames like red maple leaves.

In the fort the men stood to their guns, their faces flushed with staring at the burning houses.Only a few were burned,--enough to give no cover for Hamilton and his six hundred if they came.

But they did not come.The faithful Bowman and his men arrived instead, with the news that there had been only a roving party of forty, and these were now in full retreat.

Father Gibault came back.But where was Hamilton?

This was the disquieting thing.

One bitter day, when the sun smiled mockingly on the powdered common, a horseman was perceived on the Fort Chartres road.It was Monsieur Vigo returning from Vincennes, but he had been first to St.Louis by reason of the value he set upon his head.Yes, Monsieur Vigo had been to Vincennes, remaining a little longer than he expected, the guest of Governor Hamilton.So Governor Hamilton had recaptured that place! Monsieur Vigo was no spy, hence he had gone first to St.Louis.

Governor Hamilton was at Vincennes with much of King George's gold, and many supplies, and certain Indians who had not been at the council.Eight hundred in all, said Monsieur Vigo, using his fingers.And it was Governor Hamilton's design to march upon Kaskaskia and Cahokia and sweep over Kentucky; nay, he had already sent certain emissaries to McGillivray and his Creeks and the Southern Indians with presents, and these were to press forward on their side.The Governor could do nothing now, but would move as soon as the rigors of winter had somewhat relented.Monsieur Vigo shook his head and shrugged his shoulders.He loved les Americains.What would Monsieur le Colonel do now ?

Monsieur le Colonel was grave, but this was his usual manner.He did not tear his hair, but the ways of the Long Knives were past understanding.He asked many questions.How was it with the garrison at Vincennes?

Monsieur Vigo was exact, as a business man should be.

They were now reduced to eighty men, and five hundred savages had gone out to ravage.There was no chance, then, of Hamilton moving at present? Monsieur Vigo threw up his hands.Never had he made such a trip, and he had been forced to come back by a northern route.

The Wabash was as the Great Lakes, and the forests grew out of the water.A fox could not go to Vincennes in this weather.A fish? Monsieur Vigo laughed heartily.Yes, a fish might.

``Then,'' said Colonel Clark, ``we will be fish.''

Monsieur Vigo stared, and passed his hand from his forehead backwards over his long hair.I leaned forward in my corner by the hickory fire.

``Then we will be fish,'' said Colonel Clark.``Better that than food for the crows.For, if we stay here, we shall be caught like bears in a trap, and Kentucky will be at Hamilton's mercy.''

同类推荐
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛临涅槃记法住经

    佛临涅槃记法住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Greatness of Cities

    The Greatness of Cities

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论疏

    俱舍论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经还源述

    般若波罗蜜多心经还源述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 个人管理学(第二版)

    个人管理学(第二版)

    《个人管理学(第2版)》首次从一门学科的角度提出了个人管理学的概念和体系架构,阐述了个人管理学与相关学科的关系及研究个人管理学的意义,全景式地考察、论述了与人相关的论题,包括人的属性、人与人生的定义、人生的价值和意义、人的基础、管理方法、学业管理、职业管理、婚恋与家庭管理、社会关系管理、健康管理和总体管理。个人管理学是自我认识和自我管理之学,是每个人的必修课。由此可以明了人生,合理地规划人生,系统地、有效地管理自己的方方面面。《个人管理学(第2版)》对各类人员,特别是对职业人士和大学生、研究生有学习和参考价值。
  • 进击的智人

    进击的智人

    复杂多样的自然界本身就是一个无穷无尽的知识宝库。数十万年前的旧石器时代,一个被大自然筛选的人种——智人,伴随着各式各样的匮乏压力,逐渐成为世界的主宰者。十万年后的我们,依然生活在巨大的历史惯性之中。智人是如何顺利通过造物主的层层考验,最终拥有了主宰世界的力量?而同一时空的其他人种比如直立人和尼安德特人呢?为何会逐渐被大自然淘汰,成为智人在漫长进化过程中的陪跑者?河森堡笔下的旧石器时代,充满了灵动的色彩,有混沌初开的蛮荒,有人性乍现的智慧,还有一种来自大自然的底层力量——匮乏,塑造着人类和历史。匮乏的环境筛选出拥有足够脑力的智人,他们中的一部分走出非洲,来到亚洲大陆,创造了辉煌的华夏文明,然而自然的匮乏始终存在,不同时空的人类又该以何种姿态应对,实现与大自然的交流和对抗,实现自我的平衡与进化?这是个永久的议题。
  • 翡翠的龙王

    翡翠的龙王

    我是慈父!我是幸列智!我是翡翠之王、灵梦之主、翡翠梦境的缔造者、心灵自然的德鲁伊,在潜意识的深海,安眠于螺旋的宅邸,静候汝的入梦!PS:这次的绿龙可能不太一样,所以作者决定改简介(* ̄3 ̄)╭?
  • 养老护理沟通技巧

    养老护理沟通技巧

    本系列教材是上海和佑养老集团经过多年研究、实践与探索,参考并结合国际上先进的养老护理知识与项目管理理念,为提高养老行业从业者的知识及技术水平而编写的,另外该套教材也可用于养老护理员的教育和培训。
  • 王子殿下的天使之吻

    王子殿下的天使之吻

    有没有搞错,这个自大到有些自恋的男人,第一次见面就夺走我的吻,还说什么,“我叫左汐夜,记住你是我的。”我狂晕。我怎么可能喜欢上那个自大狂,虽然他漂亮得不像人,时而霸道,时而温柔,可是为什么,心正在一点一点的沦陷,那送我天使之吻的那个男生怎么办?
  • 传奇必死定律

    传奇必死定律

    在亚斯特大陆上,曾出现过一个传奇。传奇的名字叫做特里丝,Tris,谐音“去死”。通过五个人的经营强大到了能与创世神相提并论的程度,但这五个人被其中的一个丧门星克死了。
  • 告诉你一个毕加索的故事

    告诉你一个毕加索的故事

    《告诉你一个毕加索的故事》精选了毕加索人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个毕加索的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 因为痛,所以叫婚姻

    因为痛,所以叫婚姻

    国内首部婚姻疗愈系经典作品,最温暖感人的情感小说,传递婚姻正能量!这是一本最真实、最贴切的新生代婚姻生存指南都市情感小说,深度剖析从甜蜜期——疲惫期——千疮百孔的心理历程!齐雪欣对于十几年的婚姻生活逐渐感觉疲惫。并且,婆婆不时搅局,提出种种不近人情的要求,令齐雪欣感到苦不堪言。就在这个时候,老公杨学武出现了婚外情。齐雪欣对丈夫的背叛感到心灰意冷,为了孩子却不得不忍受着小三何韵的挑衅。一边是为了上位不择手段的小三,一边是抱着“妻子情人和平相处”心理的老公,面对如此千疮百孔的婚姻,齐雪欣将会做出怎样的选择?是百忍成钢,与之白头到老,还是疲惫地撤离?
  • 后伦敦谈

    后伦敦谈

    这本于1885年出版的《后伦敦谈》可以被视为早期“后末世小说”的经典范例:在突然降临的灾难之后,伦敦人口骤减,乡间复归自然,少量的幸存者开始过上了一种准中世纪般的生活。作者在第一部分《堕为蛮人》和第二部分《荒野英伦》当中,分别对灾难过后的自然景观和多年之后的自然历险进行了迷人而精细的描绘。虽然其中所述毁灭后的雾都仍被兵燹、民不聊生,但它却启发出其他科幻作家无限的创作灵感和激情。著名长篇政治幻想小说《乌有乡消息》的作者,也是理查德的好友莫里斯,就曾在读完本书后写信给理查德,信中写道,“荒唐的希望萦绕在我的心中久久不绝。”
  • 我的父亲母亲

    我的父亲母亲

    内容介绍这是一本感恩至深的散文集。著名作家肖复兴书写自己与父亲、生母、继母、姐弟之间的情感交织。在艰苦岁月中,父母、姐姐用最朴实的方式表达着对作者的关爱,而这份爱又透过作者传递给儿子肖铁。作者还在书中回忆了北大荒的知青岁月,记录下特殊岁月中珍贵的友谊,也记录了一代人的青春记忆。这不仅是肖家的故事,也是千万家庭的缩影。书中丰富的细节、细腻的文笔、真诚的自省,打动着读者的心。