登陆注册
5582600000155

第155章 A RESCUE AND A SUMMONS(3)

What he had now to do he understood perfectly. This roof was divided from those on either hand by a stack of chimneys; to get round the end of these stacks was impossible, or at all events too dangerous a feat unless it were the last resource, but by climbing to the apex of the slates he would be able to reach the chimney-pots, to drag himself up to them, and somehow to tumble over on to the safer side. To this undertaking he forthwith addressed himself. Without difficulty he reached the ridge;standing on it he found that only by stretching his arm to the utmost could he grip the top of a chimney-pot. Had he the strength necessary to raise himself by such a hold? And suppose the pot broke?

His life was still in danger; the increasing volumes of smoke warned him that in a few minutes the uppermost storey might be in flames. He took off his overcoat to allow himself more freedom of action; the manuscript, now an encumbrance, must precede him over the chimney-stack, and there was only one way of effecting that.

With care he stowed the papers into the pockets of the coat; then he rolled the garment together, tied it up in its own sleeves, took a deliberate aim--and the bundle was for the present in safety.

Now for the gymnastic endeavour. Standing on tiptoe, he clutched the rim of the chimney-pot, and strove to raise himself. The hold was firm enough, but his arms were far too puny to perform such work, even when death would be the penalty of failure. Too long he had lived on insufficient food and sat over the debilitating desk. He swung this way and that, trying to throw one of his knees as high as the top of the brickwork, but there was no chance of his succeeding. Dropping on to the slates, he sat there in perturbation.

He must cry for help. In front it was scarcely possible to stand by the parapet, owing to the black clouds of smoke, now mingled with sparks; perchance he might attract the notice of some person either in the yards behind or at the back windows of other houses. The night was so obscure that he could not hope to be seen; voice alone must be depended upon, and there was no certainty that it would be heard far enough. Though he stood in his shirt-sleeves in a bitter wind no sense of cold affected him;his face was beaded with perspiration drawn forth by his futile struggle to climb. He let himself slide down the rear slope, and, holding by the end of the chimney brickwork, looked into the yards. At the same instant a face appeared to him--that of a man who was trying to obtain a glimpse of this roof from that of the next house by thrusting out his head beyond the block of chimneys.

'Hollo!' cried the stranger. 'What are you doing there?'

'Trying to escape, of course. Help me to get on to your roof.'

'By God! I expected to see the fire coming through already. Are you the-- as upset his lamp an' fired the bloomin' 'ouse?'

'Not I! He's lying drunk on the stairs; dead by this time.'

'By God! I wouldn't have helped you if you'd been him. How are you coming round? Blest if I see! You'll break your bloomin' neck if you try this corner. You'll have to come over the chimneys;wait till I get a ladder.'

'And a rope,' shouted Biffen.

The man disappeared for five minutes. To Biffen it seemed half an hour; he felt, or imagined he felt, the slates getting hot beneath him, and the smoke was again catching his breath. But at length there was a shout from the top of the chimney-stack. The rescuer had seated himself on one of the pots, and was about to lower on Biffen's side a ladder which had enabled him to ascend from the other. Biffen planted the lowest rung very carefully on the ridge of the roof, climbed as lightly as possible, got a footing between two pots; the ladder was then pulled over, and both men descended in safety.

'Have you seen a coat lying about here?' was Biffen's first question. 'I threw mine over.'

'What did you do that for?'

'There are some valuable papers in the pockets.'

They searched in vain; on neither side of the roof was the coat discoverable.

'You must have pitched it into the street,' said the man.

This was a terrible blow; Biffen forgot his rescue from destruction in lament for the loss of his manuscript. He would have pursued the fruitless search, but his companion, who feared that the fire might spread to adjoining houses, insisted on his passing through the trap-door and descending the stairs.'If the coat fell into the street,' Biffen said, when they were down on the ground floor, 'of course it's lost; it would be stolen at once. But may not it have fallen into your back yard?'

He was standing in the midst of a cluster of alarmed people, who stared at him in astonishment, for the reek through which he had fought his way had given him the aspect of a sweep. His suggestion prompted someone to run into the yard, with the result that a muddy bundle was brought in and exhibited to him.

'Is this your coat, Mister?'

'Heaven be thanked! That's it! There are valuable papers in the pockets.'

He unrolled the garment, felt to make sure that 'Mr Bailey' was safe, and finally put it on.

'Will anyone here let me sit down in a room and give me a drink of water?' he asked, feeling now as if he must drop with exhaustion.

The man who had rescued him performed this further kindness, and for half an hour, whilst tumult indescribable raged about him, Biffen sat recovering his strength. By that time the firemen were hard at work, but one floor of the burning house had already fallen through, and it was probable that nothing but the shell would be saved. After giving a full account of himself to the people among whom he had come, Harold declared his intention of departing; his need of repose was imperative, and he could not hope for it in this proximity to the fire. As he had no money, his only course was to inquire for a room at some house in the immediate neighbourhood, where the people would receive him in a charitable spirit.

同类推荐
  • 佛说造塔延命功德经

    佛说造塔延命功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻西方合论

    重刻西方合论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典都察院部

    明伦汇编官常典都察院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京师五城坊巷胡同集

    京师五城坊巷胡同集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 建立曼荼罗护摩仪轨

    建立曼荼罗护摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风声

    风声

    《风声》是麦家最精彩长篇小说:五个打入敌人情报组织内部的人中,必定有一个人,就是“老鬼”!五个人被关押在一栋全面监控的别墅里,“老鬼”机智地与日伪周旋,制造种种假象迷惑敌人。最后关头,“老鬼”不得不牺牲生命,设法将情报成功传递出去。这是英雄的结局?不,这只是一切传奇的开始……在信念的重压下,在内心的旷野里,每个人背后,都有一部波澜壮阔、悲恸天地的历史。《风声》之后,世间再无传奇!
  • 听说你从月光来

    听说你从月光来

    无论月亮离地球有多近,洒下的光芒依旧毫无温度可言。多年后秦婉才后知后觉,爱上一个本不该爱的人到底是什么感受。大概就是进一步不敢深爱,退一步不甘放弃。曾经她以为她非他不可,可后来她对他再无期待。【推荐虐文《方先生,余生请放手》】
  • 心许寒夜情深处

    心许寒夜情深处

    “呵,怎么?以为头发变长,变声器摘了我就认不出你了?”男人阴翳着眸子步步紧逼。叶离:……!?“爵爷莫不是认错了人?”说着便想偷偷溜走,却不料被某爷横过来的脚绊了个跟头,某爷趁虚而入搂住她的纤腰,叶离怒“给我松手!”悸寒爵:“...”
  • 薄少,你老婆超甜的!

    薄少,你老婆超甜的!

    (AI帝国首席VS天才黑客少女)18岁那年的深夜,实验室里只剩她和他。她问:“我这颗橙子超甜的,你要不要试试?”薄暮延:“……”21岁再相遇,她是八卦记者,而他已经成了业界被封为神的传奇。更可怕的是,他竟然顶着她未婚夫的头衔,掐她的桃花,抄她的家!这怎么能忍,必须反击!于是她大摇大摆住进他家,吃他的米、抢他的助理、撸他的猫……睡他的床!“你试试,现在还甜不甜。”【男强女强√】【宠文√】【爽文√】【日更√】
  • 终为伊人顾

    终为伊人顾

    本文讲述的是关于法学院学生的爱情故事。本剧没有脑残的女二号,没有狗血的坠胎梗,没有霸道的酷总裁,只有——一段如皎皎明月的简单爱情。呆萌女主为大一新生,心血来潮逃课睡觉,被天才少爷的果酱面包砸个正着,接着又被任课老师捉了个现行,然后……然后她的爱情来了——一边是成长的动力,一边是成长的土壤,哪一个才是陪她走到最后的人?经历了淡淡的暗恋忧伤、收获甜密的爱情惊喜,蓦然回首才发现,所以有的经历都是美好……
  • 往后予笙

    往后予笙

    苏予笙第一次遇到白居亦是在小时候她家搬到白居亦住的小区里。他说的第一句话就是:“笑得真丑……”奈何苏予笙心里强大,哪里能被打击到,然后以后的日子里,她时不时就去他家蹭饭,蹭得不亦乐乎。
  • 行脚八方

    行脚八方

    一段幸福大都市居民与自然的难舍情缘,访古迹、赏美景、品美食,郑培凯带您行脚八方。
  • 霍少,偏偏爱上你

    霍少,偏偏爱上你

    四年前,他:“拿着钱滚。”她:“好。”四年后在她订婚宴上,他突然出现,痛打她的未婚夫。“我的女人,你也敢肖想,活腻了?”她:“霍先生,我们分手了。”他:“什么时候分的?我怎么不知道?”“……”
  • 儿童财商课

    儿童财商课

    《儿童财商课》在内容讲解方面是循序渐进、由浅入深的,从父母认识到财商教育的重要性出发,分章向父母介绍提高财商的方法,比如通过教孩子学会如何聪明地花钱、教孩子如何合理支配零花钱、如何省钱、如何投资、如何教孩子认识到财富的真正意义等方面来培养孩子的财商。从体例上看,每章后都设有“大富翁的理财经验”,小节中包含“财商小案例”“财商小课堂”,这些小版块生动形象、实用具体、贴近生活、便于参考,能帮助父母轻松掌握和运用财商教育的方法。
  • 杀道系统

    杀道系统

    王琰无意间得到了一个十分强大的系统,据说可以杀尽一切可杀的妖魔鬼怪仙,一击干废海陆空。不过那是在系统完整的时候。而根据上一任使用这个系统的前辈的前辈的前辈说,他曾可以弹指摧星,呵气灭世。只可惜这只是流传在每个宿主中的传言。王琰:“你们说的我都信,但我会比你们做的更强。”