登陆注册
5582600000156

第156章 A RESCUE AND A SUMMONS(4)

With the aid of the police he passed to where the crowd was thinner, and came out into Cleveland Street. Here most of the house-doors were open, and he made several applications for hospitality, but either his story was doubted or his grimy appearance predisposed people against him. At length, when again his strength was all but at an end, he made appeal to a policeman.

'Surely you can tell,' he protested, after explaining his position, 'that I don't want to cheat anybody. I shall have money to-morrow. If no one will take me in you must haul me on some charge to the police-station; I shall have to lie down on the pavement in a minute.'

The officer recognised a man who was standing half-dressed on a threshold close by; he stepped up to him and made representations which were successful. In a few minutes Biffen took possession of an underground room furnished as a bedchamber, which he agreed to rent for a week. His landlord was not ungracious, and went so far as to supply him with warm water, that he might in a measure cleanse himself. This operation rapidly performed, the hapless author flung himself into bed, and before long was fast asleep.

When he went upstairs about nine o'clock in the morning he discovered that his host kept an oil-shop.

'Lost everything, have you?' asked the man sympathetically.

'Everything, except the clothes I wear and some papers that Imanaged to save. All my books burnt!'

Biffen shook his head dolorously.

'Your account-books!' cried the dealer in oil. 'Dear, dear!--and what might your business be?'

The author corrected this misapprehension. In the end he was invited to break his fast, which he did right willingly. Then, with assurances that he would return before nightfall, he left the house. His steps were naturally first directed to Clipstone Street; the familiar abode was a gruesome ruin, still smoking.

Neighbours informed him that Mr Briggs's body had been brought forth in a horrible condition; but this was the only loss of life that had happened.

Thence he struck eastward, and at eleven came to Manville Street, Islington. He found Reardon by the fireside, looking very ill, and speaking with hoarseness.

'Another cold?'

'It looks like it. I wish you would take the trouble to go and buy me some vermin-killer. That would suit my case.'

'Then what would suit mine? Behold me, undeniably a philosopher;in the literal sense of the words omnia mea mecum porto.'

He recounted his adventures, and with such humorous vivacity that when he ceased the two laughed together as if nothing more amusing had ever been heard.

'Ah, but my books, my books!' exclaimed Biffen, with a genuine groan. 'And all my notes! At one fell swoop! If I didn't laugh, old friend, I should sit down and cry; indeed I should. All my classics, with years of scribbling in the margins! How am I to buy them again?'

'You rescued "Mr Bailey." He must repay you.'

Biffen had already laid the manuscript on the table; it was dirty and crumpled, but not to such an extent as to render copying necessary. Lovingly he smoothed the pages and set them in order, then he wrapped the whole in a piece of brown paper which Reardon supplied, and wrote upon it the address of a firm of publishers.

'Have you note-paper? I'll write to them; impossible to call in my present guise.'

Indeed his attire was more like that of a bankrupt costermonger than of a man of letters. Collar he had none, for the griminess of that he wore last night had necessitated its being thrown aside; round his throat was a dirty handkerchief. His coat had been brushed, but its recent experiences had brought it one stage nearer to that dissolution which must very soon be its fate. His grey trousers were now black, and his boots looked as if they had not been cleaned for weeks.

'Shall I say anything about the character of the book?' he asked, seating himself with pen and paper. 'Shall I hint that it deals with the ignobly decent?'

'Better let them form their own judgment,' replied Reardon, in his hoarse voice.

'Then I'll just say that I submit to them a novel of modern life, the scope of which is in some degree indicated by its title. Pity they can't know how nearly it became a holocaust, and that Irisked my life to save it. If they're good enough to accept it I'll tell them the story. And now, Reardon, I'm ashamed of myself, but can you without inconvenience lend me ten shillings?'

'Easily.'

'I must write to two pupils, to inform them of my change of address--from garret to cellar. And I must ask help from my prosperous brother. He gives it me unreluctantly, I know, but Iam always loth to apply to him. May I use your paper for these purposes?'

The brother of whom he spoke was employed in a house of business at Liverpool; the two had not met for years, but they corresponded, and were on terms such as Harold indicated. When he had finished his letters, and had received the half-sovereign from Reardon, he went his way to deposit the brown-paper parcel at the publishers'. The clerk who received it from his hands probably thought that the author might have chosen a more respectable messenger.

Two days later, early in the evening, the friends were again enjoying each other's company in Reardon's room. Both were invalids, for Biffen had of course caught a cold from his exposure in shirt-sleeves on the roof, and he was suffering from the shock to his nerves; but the thought that his novel was safe in the hands of publishers gave him energy to resist these influences. The absence of the pipe, for neither had any palate for tobacco at present, was the only external peculiarity of this meeting. There seemed no reason why they should not meet frequently before the parting which would come at Christmas; but Reardon was in a mood of profound sadness, and several times spoke as if already he were bidding his friend farewell.

同类推荐
  • 医宗金鉴

    医宗金鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经论

    道德真经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元代奏议集录

    元代奏议集录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 眼科奇书

    眼科奇书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之总裁大人爱死我了

    重生之总裁大人爱死我了

    (超级宠文,只会有那么一点点的虐)她身为帝都第二世家,有一个哥哥,还一个女儿奴的爸爸,本是一帆风顺的生活,却被她的惜日闺蜜所破坏。重生前她恨他,讨厌他,视他如恶魔般的存在。重生后她黏着他,爱着他,视他如天使般的存在,她重生以来的愿望是爱他,复仇还有帮人找对象 不喜勿喷,谢谢
  • 高坡异纂

    高坡异纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同名人(同名电影原著)

    同名人(同名电影原著)

    名字是联结命运的咒语,讲述一个印裔移民家庭的美国梦;与萨尔曼·拉什迪、阿兰达蒂·洛伊比肩,轰动世界文坛的印裔作家,普利策文学奖得主裘帕?拉希莉的首部长篇小说的精装本。小说讲述了在美国出生的印裔男孩果戈理童年、少年直到青年的人生经历。果戈理的父亲名叫艾修克,意为“超越悲伤的人”;母亲名叫阿西玛,乃是“无限无极的女子”。艾修克年轻时遭遇一场火车脱轨事故,因为一本《果戈理小说集》而幸免于难。为此,当他的儿子在美国出生时,他给儿子起名“果戈理”。果戈理有着印度移民孩子勤勉的长处,同时兼具美国少年的叛逆个性,成年之后拥有成功的事业,也结识了纽约上层家庭的女友。他要跳出印度人的圈子,可最终还是与一位印裔女孩结婚……经历生与死、相聚与别离,在东方与西方之间,故事里的每个人都在两种文化间撕扯、挣扎、逃离与回归,何处才是真正的归宿?
  • 卡耐基写给女人的幸福婚姻密码

    卡耐基写给女人的幸福婚姻密码

    每个人都渴望拥有幸福的婚姻,但却很少有人知道如何才能得到。有的人认为,只要拥有了豪宅香车,金银满箱就能拥有幸福的婚姻生活;还有的人甚至悲观地认为“婚姻是爱情的坟墓”,认为结婚后,爱情的感觉会渐渐地淡化,也就不可能拥有婚姻的幸福,这两种观点显然都是有失偏颇的。婚姻,也许并不像相爱那么简单,它需要你的悉心经营。可以说,经营婚姻亦是一门学问。你也许不禁要疑惑,经营婚姻要做的事情实在太多了, 该从何处下手呢?又该怎样做呢?本书正是为解答你的这些疑惑而量身打造的,它出自闻名世界的伟大的成功学大师、成人教育家及人际关系学大师, 美国“现代成人教育之父”戴尔·卡耐基之手......
  • 农门娇客

    农门娇客

    潇晓晓,大龄剩女,生物学博士,拿着固定工资,哪里知晓,一朝穿越,爹妈都不见了。穿越到穷乡僻壤小村庄,她可是美女生物学博士,研究的是细胞,生物孢子,来这地方什么鬼。灌溉,播种,拜托,她读的是生物学又不是农业学。但依旧可以混的顺风顺水。村中刁难,里正催税,抵债卖妹,看她如何力挽狂澜。族长逼婚,亲戚算计,看她如何一击一个准。研发经济作物,推广农产品依旧可以混的顺风顺水。感情篇:他说:“携子之手与之偕老,弱水三千只取一瓢,唯伊”某女:“姐可是女王,嫁你是不行了,看皮囊不错,勉强来姐府宅做个小妾如何?!”他笑答:“好”一对一,宠文
  • 秦始皇的小妻子

    秦始皇的小妻子

    (全书完)跨越三千年,只愿秦皇拥有爱,后世不再血腥!她本是二十一世纪的名流设计师,却因被神子选中,在她功成名就之时,跨越三千年去到了他身边。因,他的成就充满血腥,他一统天下后的铁血制度让世人心凉,所以神子想是因为他没有爱……一朝穿越,她落于龙床,从睁开眼睛起,她便记住了那位帝王深邃的慑人黑眸,认识了这个战争未期最伟大的帝王。他对李斯讲,寡人无须弱点。当弱点不舍除去也不能成为强处时,他放逐了她。站在乱世的尘埃中,她认识了各路豪杰,背负刺秦大任,但同样无情的人会如众民愿吗?她会如神子所期望的吗?是改写历史还是与史同行,是为民请愿还是助纣为虐?这个问题她早有答案,因为她本如他一般,喜欢的就执着着喜欢,就算他是万人都想杀之而后快的秦王政!——正局版:“不是我。”依殇琴直视主位上的冷酷君王。“陛下,就是楚妃,臣妾亲眼看到的,就是她把颜妃推下湖的。”盛宠的苏妃仗着第一个生下皇子,柔弱的语气却强势的讲。“陛下,要为妾身做主呀。”颜妃躺在床上哭得上气不接下气。“陛下,据太医说颜妃妹妹怀的是皇子,这下可好,六个月大的孩子就这么没了。”苏妃说着执起手绢轻轻擦着眼角。呵……在这个时代怎么可能知道怀的是男是女。依殇琴在心里冷笑。“来人,把楚妃赶出宫,让紫柔美人代替楚国公主一名。”座位上的君王冷冷讲完,看也没看房里的三大妃嫔起身离开。—————————————————————师徒情深版“请问你们认识我师傅吗?”采花楼内,一身男装的殇琴,在万众瞩目的情况下,拿着一张栩栩如生的画像问人找师傅。“这不是剑客荆轲吗?”“对啊对啊!就是他。”其实说的好听是剑客,不好听便是刺客,而她却把身在暗处的人的画像放在太阳下晒。“不准说出你在哪里见过我。”二楼走廊的昏暗角落处,被称做轲兄的男子左手滑出了袖中的剑抵在她脖子上,右手捂住她尖叫的口,低沉着声音冷冷的讲。“不然我便杀了你。”“那你就收我做徒弟!”“我说过,我从不收徒弟。”“我找到师傅......”“好。”男子嘴角抽搐了一下,还答应了。___________________虐情版:“你是楚妃时是陛下的弱点,现在你是依殇琴,便是陛下一统天下的最快捷棋子。”她助纣为虐背叛天下人之后,李斯温文尔雅的声音让她掉进了冰窖之中。“琴,这就是你放弃天下人选择的人吗?”儒家把她从齐国地牢救出来时,张良这么问她。
  • 中国新闻报道

    中国新闻报道

    本书的宗旨在于分析中国新闻对外报道的历史、现状以及报道原则、报道方式等相关问题,研究和探讨中国如何向外部世界传递发生在中国的事实信息,以便更好地“向世界说明中国”,“让世界了解中国” ,从而向世人澄清事实,减少误会,提升中国软实力。
  • 穿越当高手

    穿越当高手

    故事主人公风凌天是一名高中生,有一次在街上偶遇卖武功秘籍的老大爷,风凌天正准备走时,老大爷便拉住风凌天将一本“武功大全”硬塞给风凌天,随后老大爷便迅速离开,风凌天也只好带着那本书来到学校,在课堂上风凌天觉得无聊便拿出那本书出来看,看着看着就睡着了,当他醒来时……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。