登陆注册
5583600000012

第12章

You have set up this judge, forsooth, for the instruction of faith and the correction of error, and yet, when he ought to give judgment, he condemns himself out of his own mouth. Set free today, with the help of God's mercy, one who is manifestly innocent, even as Susanna was freed of old from her false accusers."Thereupon the archbishop arose and confirmed the legate's statement, but changed the wording thereof, as indeed was most fitting. "It is God's truth," he said, "that the Father is omnipotent, the Son is omnipotent, the Holy Spirit is omnipotent. And whosoever dissents from this is openly in error, and must not be listened to. Nevertheless, if it be your pleasure, it would be well that this our brother should publicly state before us all the faith that is in him, to the end that, according to its deserts, it may either be approved or else condemned and corrected."When, however, I fain would have arisen to profess and set forth my faith, in order that I might express in my own words that which was in my heart, my enemies declared that it was not needful for me to do more than recite the Athanasian Symbol, a thing which any boy might do as well as I. And lest I should allege ignorance, pretending that I did not know the words by heart, they had a copy of it set before me to read. And read it I did as best I could for my groans and sighs and tears. Thereupon, as if I had been a convicted criminal, I was handed over to the Abbot of St. Médard, who was there present, and led to his monastery as to a prison. And with this the council was immediately dissolved.

The abbot and the monks of the aforesaid monastery, thinking that Iwould remain long with them, received me with great exultation, and diligently sought to console me, but all in vain. O God, who dost judge justice itself, in what venom of the spirit, in what bitterness of mind, did I blame even Thee for my shame, accusing Thee in my madness! Full often did I repeat the lament of St. Anthony: "Kindly Jesus, where wert Thou?" The sorrow that tortured me, the shame that overwhelmed me, the desperation that wracked my mind, all these I could then feel, but even now I can find no words to express them. Comparing these new sufferings of my soul with those Ihad formerly endured in my body, it seemed that I was in very truth the most miserable among men. Indeed that earlier betrayal had become a little thing in comparison with this later evil, and I lamented the hurt to my fair name far more than the one to my body. The latter, indeed, I had brought upon myself through my own wrongdoing, but this other violence had come upon me solely by reason of the honesty of my purpose and my love of our faith, which had compelled me to write that which I believed.

The very cruelty and heartlessness of my punishment, however, made every one who heard the story vehement in censuring it, so that those who had a hand therein were soon eager to disclaim all responsibility, shouldering the blame on others. Nay, matters came to such a pass that even my rivals denied that they had had anything to do with the matter, and as for the legate, he publicly denounced the malice with which the French had acted.

Swayed by repentance for his injustice, and feeling that he had yielded enough to satisfy their rancour he shortly freed me from the monastery whither I had been taken, and sent me back to my own. Here, however, Ifound almost as many enemies as I had in the former days of which I have already spoken, for the vileness and shamelessness of their way of living made them realize that they would again have to endure my censure.

After a few months had passed, chance gave them an opportunity by which they sought to destroy me. It happened that one day, in the course of my reading, I came upon a certain passage of Bede, in his commentary on the Acts of the Apostles, wherein he asserts that Dionysius the Areopagite was the bishop, not of Athens, but of Corinth. Now, this was directly counter to the belief of the monks, who were wont to boast that their Dionysius, or Denis, was not only the Areopagite but was likewise proved by his acts to have been the Bishop of Athens. Having thus found this testimony of Bede's in contradiction of our own tradition, I showed it somewhat jestingly to sundry of the monks who chanced to be near. Wrathfully they declared that Bede was no better than a liar, and that they had a far more trustworthy authority in the person of Hilduin, a former abbot of theirs, who had travelled for a long time throughout Greece for the purpose of investigating this very question. He, they insisted, had by his writings removed all possible doubt on the subject, and had securely established the truth of the traditional belief.

One of the monks went so far as to ask me brazenly which of the two, Bede or Hilduin, I considered the better authority on this point. I replied that the authority of Bede, whose writings are held in high esteem by the whole Latin Church, appeared to me the better. Thereupon in a great rage they began to cry out that at last I had openly proved the hatred I had always felt for our monastery, and that I was seeking to disgrace it in the eyes of the whole kingdom, robbing it of the honour in which it had particularly gloried, by thus denying that the Areopagite was their patron saint. To this I answered that I had never denied the fact, and that Idid not much care whether their patron was the Areopagite or some one else, provided only he had received his crown from God. Thereupon they ran to the abbot and told him of the misdemeanour with which they charged me.

同类推荐
  • 大般涅槃经

    大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉高致

    林泉高致

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医心方

    医心方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚申夷氛纪略

    庚申夷氛纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说报恩奉盆经

    佛说报恩奉盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修罗孽龙传

    修罗孽龙传

    【1v1】【强强】一朝为国罔死,却因恶鬼缠身而回到数年前,云淮初只要逆天改命,救自己的父兄罢了然天不遂人愿,恶鬼与她似是有缘,为了帮恶鬼寻找记忆和真相,一人一鬼屡有奇遇,而到最终才发现,原来她俩的缘竟是不可告人的秘密一念成神,一念成魔,谁才是真正的她?一路上遇到的那人又是谁的真爱?一个是恶女修罗,一个是贱种孽龙,逆天而行,不求善终,只想告诉那些所谓神明,尔等不过如此!
  • 王爷,快进棺材来

    王爷,快进棺材来

    从棺材里醒过来,踏上复仇之路,有好友相持,进入帝都,一步卷进相府,带着“病榻”的身体,看我如何虐白莲花,成为帝都名声大噪的相府之女,却总有人想要我的命,我的命是这么好拿的吗?不小心就成了王妃,额,朝堂上的勾心斗角,就交给夫君了,我负责打败情敌好了……--情节虚构,请勿模仿
  • 原来我的身后一直有你在

    原来我的身后一直有你在

    爱,犹如一抹淡淡的花香,沉溺于中无法自拔;爱,犹如一杯蓝山苦涩绕舌;爱,有时是一种成全,也是一种距离樱花树下唯美温馨“我回来了。”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 豪门老公,密宠娇妻100次

    豪门老公,密宠娇妻100次

    沐如兰因为冷、沐两家公司的利益选择了商业联姻,只是她并不是心甘情愿的嫁给冷泽佑,于是在嫁给冷泽佑不到一年就想了很多鬼点子想和他离婚,只是都没有成功。一次沐如兰雇人勾引冷泽佑,并且引记者到酒店,试图制造冷泽佑出轨假象借此达到离婚的目的,谁知出了差错,捉奸捉错了人……她只想离个婚,可他一副你要敢离婚我就灭了你的架势是怎么回事?
  • 古代情缘之冤家路窄

    古代情缘之冤家路窄

    新婚当日,新郎与新娘双双逃婚…自从城隍庙相遇之后,两人的命运在冥冥之中早已纠缠不清…原来与岳云翎朝夕相处,一起执剑天涯,闯荡江湖的就是她那未曾谋面的倒霉相公…江湖真的好小啊…缘,妙不可言
  • 漫威世界的侠客

    漫威世界的侠客

    一个来自现代的华夏人,降临漫威,开启了守护地球之路!以武之名,人类永不为奴!~
  • 南方麻雀

    南方麻雀

    这学期一开始就不同。那气氛一进教务处就感觉到了。大办公室里本来哄笑不断,隔几个房间都能听见女士们的夸张和招摇,而他一出现声就没了,这令他阴沉的面皮又添了许多僵硬,那感觉就像一块扯不平的台布。仿佛只是一夜之间,他就成了不受欢迎的人。他是来送授课进度表的。小陶说:“您打个电话我上去拿就得了,何必亲自跑?”说着眨眨眼,递过一张纸来。纸上开列着这学期校级领导自报的选修课。人人有份,连党务工作也列出了“十六讲”,当然也包括自己的《汉赋精谈》。不知是谁,用红墨笔给整张纸画了个大问号。
  • 是篮球之神啊

    是篮球之神啊

    2006年春天,斯坦福即将被裁掉的替补后卫李真在雷电中醒来。一个声音在脑袋里响起:“这个世界有太多篮球运动员挥霍上天赐予的天赋,只要你足够努力,我会惩恶扬善,帮你攫取他们的天赋”“凡是为伤害你而做的动作都将被惩处,你会得到施暴者的天赋。”“还有…如果有人毫无保留的爱你,你也会提升……”“你才是真正的天选之子。”“你会是超越那个老流氓的篮球之神。”
  • 当DNF消失了一千年

    当DNF消失了一千年

    你以为我拿的是钝器?抱歉!往地上一插,我就是蓝拳啦!木大木大木大!手里冒着蓝光,左摇右摆!你以为那是俯冲摆动?那是瞬步!洗衣机柔大脚见过没?降临吧!毒雷虎!我不做人啦!当地上冒出鱼头,天上降下龙头!你才知道什么叫苍龙的力量啊!!一千年后,人们终于想起来有一款游戏,叫做地下城与勇士。而周天...也踏上了拯救使徒的道路......