登陆注册
5583800000108

第108章

Thus it arose. We were both going to Munich, and Bourgonef had shortened his contemplated stay at Nuremberg that he might have the pleasure of accompanying me; adding also that he, too, should be glad to reach Munich, not only for its art, but for its greater command of papers and intelligence respecting what was then going on in France. On the night preceding the morning of our departure, I was seated in his room, smoking and discussing as usual, while Ivan, his servant, packed up his things in two large portmanteaus.

Ivan was a serf who spoke no word of any language but his own.

Although of a brutal, almost idiotic type, he was loudly eulogized by his master as the model of fidelity and usefulness. Bourgonef treated him with gentleness, though with a certain imperiousness; much as one might treat a savage mastiff which it was necessary to dominate without exasperating. He more than once spoke of Ivan as a living satire on physiognomists and phrenologists; and as I am a phrenologist, I listened with some incredulity.

"Look at him," he would say. "Observe the low, retreating brow, the flat face, the surly mouth, the broad base of the head, and the huge bull-like neck. Would not anyone say Ivan was as destructive as a panther, as tenacious as a bull-dog, as brutal as a bull? Yet he is the gentlest of sluggish creatures, and as tender-hearted as a girl! That thick-set muscular frame shrouds a hare's heart. He is so faithful and so attached that I believe for me he would risk his life; but on no account could you get him to place himself in danger on his own account. Part of his love for me is gratitude for having rescued him from the conscription: the dangers incident to a military life had no charm for him!"

Now, although Bourgonef, who was not a phrenologist, might be convinced of the absence of ferocious instincts in Ivan, to me, as a phrenologist, the statement was eminently incredible. All the appearances of his manner were such as to confirm his master's opinion. He was quiet, even tender in his attentions. But the tyrannous influence of ideas and physical impressions cannot be set aside; and no evidence would permanently have kept down my distrust of this man. When women shriek at the sight of a gun, it is in vain that you solemnly assure them that the gun is not loaded. "I don't know," they reply,--"at any rate, I don't like it." I was much in this attitude with regard to Ivan. He might be harmless.

I didn't know that; what I did know was--that I didn't like his looks.

On this night he was moving noiselessly about the room, employed in packing. Bourgonef's talk rambled over the old themes; and I thought I had never before met with one of my own age whose society was so perfectly delightful. He was not so conspicuously my superior on all points that I felt the restraints inevitably imposed by superiority; yet he was in many respects sufficiently above me in knowledge and power to make me eager to have his assent to my views where we differed, and to have him enlighten me where I knew myself to be weak.

In the very moment of my most cordial admiration came a shock.

Ivan, on passing from one part of the room to the other, caught his foot in the strap of the portmanteau and fell. The small wooden box, something of a glove-box, which he held in his hand at the time, fell on the floor, and falling over, discharged its contents close to Bourgonef's feet. The objects which caught my eyes were several pairs of gloves, a rouge-pot and hare's foot, and a black beard!

By what caprice of imagination was it that the sight of this false beard lying at Bourgonef's feet thrilled me with horror? In one lightning-flash I beheld the archway--the stranger with the startled eyes--this stranger no longer unknown to me, but too fatally recognized as Bourgonef--and at his feet the murdered girl!

Moved by what subtle springs of suggestion I know not, but there before me stood that dreadful vision, seen in a lurid light, but seen as clearly as if the actual presence of the objects were obtruding itself upon my eyes. In the inexpressible horror of this vision my heart seemed clutched with an icy hand.

Fortunately Bourgonef's attention was called away from me. He spoke angrily some short sentence, which of course was in Russian, and therefore unintelligible to me. He then stooped, and picking up the rouge-pot, held it towards me with his melancholy smile. He was very red in the face; but that may have been either anger or the effect of sudden stooping. "I see you are surprised at these masquerading follies," he said in a tone which, though low, was perfectly calm. "You must not suppose that I beautify my sallow cheeks on ordinary occasions."

He then quietly handed the pot to Ivan, who replaced it with the gloves and the beard in the box; and after making an inquiry which sounded like a growl, to which Bourgonef answered negatively, he continued his packing.

Bourgonef resumed his cigar and his argument as if nothing had happened.

The vision had disappeared, but a confused mass of moving figures took its place. My heart throbbed so violently that it seemed to me as if its tumult must be heard by others. Yet my face must have been tolerably calm, since Bourgonef made no comment on it.

I answered his remarks in vague fragments, for, in truth, my thoughts were flying from conjecture to conjecture. I remembered that the stranger had a florid complexion; was this rouge? It is true that I fancied the stranger carried a walking-stick in his right hand; if so, this was enough to crush all suspicions of his identity with Bourgonef; but then I was rather hazy on this point, and probably did not observe a walking-stick.

After a while my inattention struck him, and looking at me with some concern, he inquired if there was anything the matter. I pleaded a colic, which I attributed to the imprudence of having indulged in sauerkraut at dinner. He advised me to take a little brandy; but, affecting a fresh access of pain, I bade him good-night. He hoped I should be all right on the morrow--if not, he added, we can postpone our journey till the day after.

Once in my own room I bolted the door, and sat down on the edge of the bed in a tumult of excitement.

同类推荐
  • 佛说圣曜母陀罗尼经

    佛说圣曜母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刻中丞肖岩刘公遗稿

    刻中丞肖岩刘公遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏德化碑

    南诏德化碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始说度酆都经

    元始说度酆都经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不再当公主之公主与灰姑娘(全本)

    不再当公主之公主与灰姑娘(全本)

    出生在同样拥有繁星闪烁的夜晚,一个是公主,一个却是平民。也许是命中注定了的吧!可是公主又如何,灰姑娘又怎么样!在友情面前,永不干涸的感情之泉源,深沉的心之默契,愉快的灵魂之交流,她们演绎平等、纯洁、真诚、关怀的友谊之爱。顾嘉星是一个出生于豪门贵族,生活在上流文明高雅中西思想相结合的环境中,成长在幸福安逸美好的家境里的“小公主”。优越的生活成长环境,让她成为了一个思想纯真、憧憬美好事物、乐观健康向上、富有正义感、心地善良、活泼可爱的少女。游晓星是顾嘉星主保姆乔雅未婚先孕的女儿,乔雅和顾嘉星的母亲李欣雨是深交好朋友。在游晓星出生一个月后,走投无路的乔雅来到李欣雨面前求助。李欣雨同情怜惜自己的好朋友,不想让她们母女两在外受苦,便要求她和她的女儿留在顾家大庄园,顺便照顾自己刚出生的女儿顾嘉星。游晓星自幼体弱多病,寄人篱下的感觉让她心地善良、多愁善感、文静而明事理。游晓星比顾嘉星大一个月,但她们都出生在一个拥有美丽繁星的夜晚。出生在相同的夜晚,却是不同的命运归宿——一个是公主,一个是灰姑娘。因游晓星自幼体弱多病,顾嘉星的爷爷顾年要求将她和自己心爱的孙女小公主隔开,才允许乔雅母女留下,并签了合同。天真无邪的童年相遇相知,没有让那合同给阻止,顾嘉星的活泼亲昵给文静胆小懂事的游晓星带来了一份温馨关爱的友情。顾嘉星因是顾氏集团未来的继承人,倍受其爷爷顾年的保护,一直在家中授着不同的学习教育。她不懂世态炎凉,不懂人心复杂。顾年担心再让她生活在这样优越安逸的环境中,将来会毁了她一生,便狠心在她十四岁那年定出“三年自由约”,让她过上平凡普通的生活,让她在这平凡普通的生活中懂得书本上学不到的道理,懂得世间的冷暖,让她的思想逐渐成熟起来。(本故事的起因)令顾嘉星欣喜的是,她和游晓星之间微妙纯真的友谊感动了顾年,顾年没有追究游晓星违反合同的事情,反而答应顾嘉星,让她和游晓星一起去过上平凡普通的生活。在离开顾家大庄园前,游晓星无意间偷听到了自己的身世,她为自己还有爸爸而高兴,又为自己无法与爸爸相认而伤心。为了不打扰爸爸现有的家庭幸福,她答应顾嘉星的母亲李欣雨永远不说出真相。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 木叶起航

    木叶起航

    新书《木叶之光劫分身》已经六万字了,每天准时双更,感兴趣的小伙伴可以去看看。 简介:嘀—— 【光劫分身——宇智波鼬复制完成,获得“月读”、“天照”、“十拳剑”、“八咫镜”】 【光劫分身——宇智波止水复制完成,获得“别天神”】 【光劫分身——漩涡鸣人复制完成,获得“阿修罗查克拉”、“九尾”】 【光劫分身——宇智波佐助复制完成,获得“因陀罗查克拉”】 ...... 嘀—— 【获得“光”BUFF】 【“救赎”解锁】 【“复活甲”解锁】 重生木叶,身处天才遍地的村子,北原千禾听着心中不断响起的系统提示音,他脸上的笑意越来越浓。 ...... 忍界大战。 斑看着面前跟自己一模一样人:“你是谁?” 光劫分身66号:“我是加强版的宇智波斑,像我这样的还有65个。” ......
  • 星辰录之星辰天尊

    星辰录之星辰天尊

    周刚典型要学历没学历,要本事没本事,要理想没理想的21世纪屌丝宅男,无意之间协星辰录穿越异世附身开国将军之后,从此逆袭上位迎娶白富美走上人生巅峰。
  • 伏天剑神

    伏天剑神

    元武大陆,仙门林立,有人位极人尊,也有人生则为贵,更有人落地成仙。可我,生而为奴。但终有一日,我当以凡人之躯,登临九霄,横扫仙界。仙又如何?我,以剑伏天!
  • 腹黑林总:娇妻别跑!

    腹黑林总:娇妻别跑!

    ——与你相识我感到无比幸运林子墨将她拥入怀里,磁性的声音湊进她的耳朵“宝贝,又在想我嘛”“脸皮多厚,滚一边去”伊利踹了他一脚“老婆这么凶也只有我要了”林子墨委屈道本书是个新萌所创,有点偏逗比路线
  • 会开挂的仙人掌

    会开挂的仙人掌

    灵气复苏,叶文却变成一只仙人掌,得到景天大妖神多多肉园系统。你种下乙女心,一不小心获得乙女心经。你种下黑法师,一不留神得到黑心大法。你种下量天尺,收获超级火龙果,红心+999力量,白心+999智力。你种下不夜城芦荟,颜值+1。你种下冰灯玉露,觉醒终极必杀技灭绝冰灯。你种下初恋,意外爆出四十公里长的屠神大刀!
  • 枪神纪之附身系统

    枪神纪之附身系统

    他,一个二十出头的青年。却颠覆了作战天赋,拥有了非人类的行动能力。一个从普通学生到世界主宰的过程,成为了枪神纪承人。
  • 神魔召唤

    神魔召唤

    无敌神创造出我,是为了什么?我又会走什么路?远古时代至今还未出现神魔师,且看主人公维克携带各路美女的成神路。还有成神后的更加精彩故事。
  • 梦中的石头

    梦中的石头

    成智惊醒的时候,惊奇地发现母亲手上、头上、腋下所有的输液设备都已抽掉,凌乱不堪,母亲的左手居然放在他熟睡的头上。母亲停止了呼吸,走了。医生闻讯赶来,质问为什么患者的输液设备被人全部拔掉,是谁干的。成智恍若梦中,说我做了好长好长的梦,好像是我拔的,可是——也许是吧。医生严厉地盯着成智反复强调说,这种责任我们负不起,一定要查清楚!一家子半夜都赶来了,静静地立在母亲床头。过了许久,成礼说,是老妈子用尽生命的最后一丝力气,送走了自己,老人家体谅我们不孝子孙,功德圆满了。