登陆注册
5583800000056

第56章

What passed who could pretend to guess? Something more than two hours had elapsed, during which Margaret had been able to talk occasionally, which was known, because at times the attendants heard the sound of Maximilian's voice evidently in tones of reply to something which she had said. At the end of that time, a little bell, placed near the bedside, was rung hastily. A fainting fit had seized Margaret; but she recovered almost before her women applied the usual remedies. They lingered, however, a little, looking at the youthful couple with an interest which no restraints availed to check. Their hands were locked together, and in Margaret's eyes there gleamed a farewell light of love, which settled upon Maximilian, and seemed to indicate that she was becoming speechless. Just at this moment she made a feeble effort to draw Maximilian toward her; he bent forward and kissed her with an anguish that made the most callous weep, and then he whispered something into her ear, upon which the attendants retired, taking this as a proof that their presence was a hindrance to a free communication. But they heard no more talking, and in less than ten minutes they returned. Maximilian and Margaret still retained their former position. Their hands were fast locked together; the same parting ray of affection, the same farewell light of love, was in the eye of Margaret, and still it settled upon Maximilian. But her eyes were beginning to grow dim; mists were rapidly stealing over them. Maximilian, who sat stupefied and like one not in his right mind, now, at the gentle request of the women, resigned his seat, for the hand which had clasped his had already relaxed its hold; the farewell gleam of love had departed. One of the women closed her eyelids; and there fell asleep forever the loveliest flower that our city had reared for generations.

The funeral took place on the fourth day after her death. In the morning of that day, from strong affection--having known her from an infant--I begged permission to see the corpse. She was in her coffin; snowdrops and crocuses were laid upon her innocent bosom, and roses, of that sort which the season allowed, over her person.

These and other lovely symbols of youth, of springtime, and of resurrection, caught my eye for the first moment; but in the next it fell upon her face. Mighty God! what a change! what a transfiguration! Still, indeed, there was the same innocent sweetness; still there was something of the same loveliness; the expression still remained; but for the features--all trace of flesh seemed to have vanished; mere outline of bony structure remained; mere pencilings and shadowings of what she once had been. This is, indeed, I exclaimed, "dust to dust--ashes to ashes!"

Maximilian, to the astonishment of everybody, attended the funeral.

It was celebrated in the cathedral. All made way for him, and at times he seemed collected; at times he reeled like one who was drunk. He heard as one who hears not; he saw as one in a dream.

The whole ceremony went on by torchlight, and toward the close he stood like a pillar, motionless, torpid, frozen. But the great burst of the choir, and the mighty blare ascending from our vast organ at the closing of the grave, recalled him to himself, and he strode rapidly homeward. Half an hour after I returned, I was summoned to his bedroom. He was in bed, calm and collected. What he said to me I remember as if it had been yesterday, and the very tone with which he said it, although more than twenty years have passed since then. He began thus: "I have not long to live"; and when he saw me start, suddenly awakened into a consciousness that perhaps he had taken poison, and meant to intimate as much, he continued: "You fancy I have taken poison;--no matter whether I have or not; if I have, the poison is such that no antidote will now avail; or, if they would, you well know that some griefs are of a kind which leave no opening to any hope. What difference, therefore, can it make whether I leave this earth to-day, to-morrow, or the next day? Be assured of this--that whatever I have determined to do is past all power of being affected by a human opposition. Occupy yourself not with any fruitless attempts, but calmly listen to me, else I know what to do." Seeing a suppressed fury in his eye, notwithstanding I saw also some change stealing over his features as if from some subtle poison beginning to work upon his frame, awestruck I consented to listen, and sat still.

同类推荐
  • 古画品录

    古画品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 食鉴本草

    食鉴本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严感应缘起传

    华严感应缘起传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典刑部部

    明伦汇编官常典刑部部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 骑车去元朝

    骑车去元朝

    一个人,一辆破单车、一个二手驮包,26天,2000多公里,越过草原、荒漠、高山与湖泊,东西横跨蒙古国,追寻那已经消失的伟大民族的遗迹……文化行者郭建龙再次上路,将茫茫草原变成脚下的路途,以单车作为自己的代步工具,继续他的文化之旅。在本书中,他不仅用文字与照片记录了沿途所见的草原、沙漠、雪山、湖泊等瑰丽风景和动人传说,并且再一次带领读者,去一同遭遇那些在蒙古大地上存在过的、已经消失的和继续生存的民族,一起走入大草原的历史长河,享受旅途中的精彩与奇遇。
  • 决仙之路

    决仙之路

    陈珏王朝官员的公子被山匪绑票,此时家族又惨遭灭门,经历重重磨难如何存活,他又是怎样走上一条修仙之路!
  • 战神吴起(二)

    战神吴起(二)

    正当盛年的魏文侯在一连串的打击下,突然患了重病,生命垂危,不得不想到身后之事。他竭尽一生之力,并未完成其成为“周文王”的心愿。他不愿身后的儿子重蹈覆辙,要拼出最后的心智,为儿子选好几位辅佐大臣,使儿子能继承父志,完成他未能完成的心愿。十一魏武侯依照祖宗遗训,在先君的葬礼进行完毕并接受了列国祝贺之后,率领大臣出巡,亲自观察民情,抚慰边郡,以安国人。翟璜、吴起、公叔痤、王错等大臣俱随同出行。相国田子方则留在都城中,暂行监国之权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 伪帝的转世重修路

    伪帝的转世重修路

    伪帝战天为了修炼至巅峰转世了,但他的转世仪式却出了问题,且看转世之身——刘浩宇的修炼之路
  • 写作指南(最新21世纪生活百科手册)

    写作指南(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下几方面讲述写作技巧:取材、立意、构思、布局、语言、修改、文面、记叙文的基本知识和写作技巧。
  • 山乌毒妃

    山乌毒妃

    听闻,轩王特别穷,二菜一汤里,连只蚊子大的肉都瞧不见,而不幸的是,落败的宰相千金嫁给了这样的一个人,实在登对。好吧,既然是他的王妃,就勉强拉高一下王府的GDP。初入皇宫,皇后就设计陷害她,可她将计就计,小露光芒,即打击了皇后,且保住了容贵妃腹中孩子,又额外得了一百两黄金,正好让她有了不错的本钱。虽然生活得继续,但害她毁容者、灭门者,无论皇权贵胄,皆杀之!!!且看她如何步步为营,天下为棋,一步三算!?虽然咱王妃杀伐果断,但也是温馨小甜文,欢迎入坑。
  • 兰基诺

    兰基诺

    兰基诺是通用语里世界的意思,它是由古精灵语的词根演化过来的。在那古老的语言中,它的本意是阳光与深渊。阳光是热烈的爱,是温暖的希望,是勇气,是执着,也是守望。深渊是冰冷粘稠的仇恨,是残忍的阴谋,是扭曲与阴暗滋生的巢穴。这是个关于炼金术与争斗的故事。这是个有关爱与看起来像爱的东西的故事。这是个少年成为神话的故事。献给你。PS:pov+经典西幻
  • 雅言与俗语

    雅言与俗语

    我们的语言文字都是传统的馈赠,丧失了文化传统,我们就会“无话可说”。从秦汉到今天,我们有两千多年的汉字文化积累,其中许多聪明才智的展现、悲欢离合的体会,都能丰富我们自身的生命追求。郑培凯是香港著名学者,多年在香港组织学术活动、策划通识教育,对中国传统文化的兴衰承变有深入的认识。在本书中,他从文字、诗词、绘画、昆曲入手,在语言、艺术的细微之处,让读者了解中国的文史传统,旨在唤回人们对中国传统文化的热情。内容也许庞杂,但真要追索起来,这本书只有一个不变的主题,即古往今来的“雅言”与“俗语”。如果说文字真的有“雅”“俗”之分,追根结底,也都是仓颉惹的祸。
  • 真实的盛宴

    真实的盛宴

    游戏文,无cp【欢迎进入无间世界,祝您玩的开心】【人类下意识把错误加于他人,却从来不会去想是不是自己的过错】【他们总是以为自己很理性,但其实大多都是凭着感觉在行事】【没有黑暗哪来的光明】【他们以为凭着道德,大义等等虚无缥缈东西就可以压制住那些劣根性,为其添上枷锁,但其实只是披了一层虚伪的表象而已,只待爆发的那一天】【愿您安好,在无间的地狱里永久沉眠吧,那是您最好的归宿】