登陆注册
5584800000019

第19章

NURSE. Yes, ducky: all right. I'll tell them all they must call you My Lady. [She takes her tray out with undisturbed placidity].

LADY UTTERWORD. What comfort? what sense is there in having servants with no manners?

ELLIE [rising and coming to the table to put down her empty cup].

Lady Utterword, do you think Mrs Hushabye really expects me?

LADY UTTERWORD. Oh, don't ask me. You can see for yourself that I've just arrived; her only sister, after twenty-three years'

absence! and it seems that I am not expected.

THE CAPTAIN. What does it matter whether the young lady is expected or not? She is welcome. There are beds: there is food.

I'll find a room for her myself [he makes for the door].

ELLIE [following him to stop him]. Oh, please--[He goes out].

Lady Utterword, I don't know what to do. Your father persists in believing that my father is some sailor who robbed him.

LADY UTTERWORD. You had better pretend not to notice it. My father is a very clever man; but he always forgot things; and now that he is old, of course he is worse. And I must warn you that it is sometimes very hard to feel quite sure that he really forgets.

Mrs Hushabye bursts into the room tempestuously and embraces Ellie. She is a couple of years older than Lady Utterword, and even better looking. She has magnificent black hair, eyes like the fishpools of Heshbon, and a nobly modelled neck, short at the back and low between her shoulders in front. Unlike her sister she is uncorseted and dressed anyhow in a rich robe of black pile that shows off her white skin and statuesque contour.

MRS HUSHABYE. Ellie, my darling, my pettikins [kissing her], how long have you been here? I've been at home all the time: I was putting flowers and things in your room; and when I just sat down for a moment to try how comfortable the armchair was I went off to sleep. Papa woke me and told me you were here. Fancy your finding no one, and being neglected and abandoned. [Kissing her again]. My poor love! [She deposits Ellie on the sofa. Meanwhile Ariadne has left the table and come over to claim her share of attention]. Oh! you've brought someone with you. Introduce me.

LADY UTTERWORD. Hesione, is it possible that you don't know me?

MRS HUSHABYE [conventionally]. Of course I remember your face quite well. Where have we met?

LADY UTTERWORD. Didn't Papa tell you I was here? Oh! this is really too much. [She throws herself sulkily into the big chair].

MRS HUSHABYE. Papa!

LADY UTTERWORD. Yes, Papa. Our papa, you unfeeling wretch!

[Rising angrily]. I'll go straight to a hotel.

MRS HUSHABYE [seizing her by the shoulders]. My goodness gracious goodness, you don't mean to say that you're Addy!

LADY UTTERWORD. I certainly am Addy; and I don't think I can be so changed that you would not have recognized me if you had any real affection for me. And Papa didn't think me even worth mentioning!

MRS HUSHABYE. What a lark! Sit down [she pushes her back into the chair instead of kissing her, and posts herself behind it]. You DO look a swell. You're much handsomer than you used to be.

You've made the acquaintance of Ellie, of course. She is going to marry a perfect hog of a millionaire for the sake of her father, who is as poor as a church mouse; and you must help me to stop her.

ELLIE. Oh, please, Hesione!

MRS HUSHABYE. My pettikins, the man's coming here today with your father to begin persecuting you; and everybody will see the state of the case in ten minutes; so what's the use of making a secret of it?

ELLIE. He is not a hog, Hesione. You don't know how wonderfully good he was to my father, and how deeply grateful I am to him.

MRS HUSHABYE [to Lady Utterword]. Her father is a very remarkable man, Addy. His name is Mazzini Dunn. Mazzini was a celebrity of some kind who knew Ellie's grandparents. They were both poets, like the Brownings; and when her father came into the world Mazzini said, "Another soldier born for freedom!" So they christened him Mazzini; and he has been fighting for freedom in his quiet way ever since. That's why he is so poor.

ELLIE. I am proud of his poverty.

MRS HUSHABYE. Of course you are, pettikins. Why not leave him in it, and marry someone you love?

LADY UTTERWORD [rising suddenly and explosively]. Hesione, are you going to kiss me or are you not?

MRS HUSHABYE. What do you want to be kissed for?

LADY UTTERWORD. I DON'T want to be kissed; but I do want you to behave properly and decently. We are sisters. We have been separated for twenty-three years. You OUGHT to kiss me.

MRS HUSHABYE. To-morrow morning, dear, before you make up. I hate the smell of powder.

LADY UTTERWORD. Oh! you unfeeling--[she is interrupted by the return of the captain].

THE CAPTAIN [to Ellie]. Your room is ready. [Ellie rises]. The sheets were damp; but I have changed them [he makes for the garden door on the port side].

LADY UTTERWORD. Oh! What about my sheets?

THE CAPTAIN [halting at the door]. Take my advice: air them: or take them off and sleep in blankets. You shall sleep in Ariadne's old room.

LADY UTTERWORD. Indeed I shall do nothing of the sort. That little hole! I am entitled to the best spare room.

THE CAPTAIN [continuing unmoved]. She married a numskull. She told me she would marry anyone to get away from home.

LADT UTTERWORD. You are pretending not to know me on purpose. Iwill leave the house.

Mazzini Dunn enters from the hall. He is a little elderly man with bulging credulous eyes and earnest manners. He is dressed in a blue serge jacket suit with an unbuttoned mackintosh over it, and carries a soft black hat of clerical cut.

ELLIE. At last! Captain Shotover, here is my father.

THE CAPTAIN. This! Nonsense! not a bit like him [he goes away through the garden, shutting the door sharply behind him].

LADY UTTERWORD. I will not be ignored and pretended to be somebody else. I will have it out with Papa now, this instant.

[To Mazzini]. Excuse me. [She follows the captain out, making a hasty bow to Mazzini, who returns it].

同类推荐
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窦娥冤

    窦娥冤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李司马桥了承高使君

    李司马桥了承高使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • adventures of col. daniel boone

    adventures of col. daniel boone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的心愿契约

    我的心愿契约

    面对生活中感情的变质、深重的执念或是猝不及防的失去,我们总是无能为力。给你一个机会,神秘网站可以满足你一个愿望,帮助你挽回感情,失而复得,放下执念等等,但你将会因此付出未知的代价。你,准备好了吗?
  • 海滨文集

    海滨文集

    《海滨文集》系崇明近代文化名人王春林生前作品集,集中收录其文章90余篇。多半反映其倡导新学,进步的思想意识,集中也保存了大量地方掌故。1928年汇辑历年文稿,由《崇民报》馆印行,此次由徐兵、唐圣勤、王妍点校整理,列入崇明历代文献丛书第六辑。
  • 沈总又被真香打脸

    沈总又被真香打脸

    一次旅游散心,她和他在海边相遇。美好的恋情在浪漫的滨海边发生着;当她拿着孕单去找他时,他翻脸比翻书还快:打掉!她不相信:为什么这样对我?他冷漠狠绝:本来就是玩玩的,何必当真?她的心在滴血,毅然离开。***六年后,两人竟然在生意场上相见;彼此针锋相对,各不相让;他带着娇俏柔美的未婚妻招摇张扬,她天天收到玫瑰。他怒了:我花粉过敏,再发现有人收到玫瑰,炒掉!***一个小孩子蹦蹦跳地出现在他面。他靠近:这孩子像我,莫非你当年没打掉?她娇笑:沈总,你想多了,我儿子可是有父亲。她扔给他一本出生证明。那一刻,他慌了!
  • 重生之新世界诞生

    重生之新世界诞生

    富二代穿越到东阳大陆为孤儿,被老兵收养,因为前世留下的阴影对人总是进而远之,被好兄弟的真心感化终于走出了上世阴影,交兄弟斗豪强,为红颜千里奔袭,为兄弟屠一城又何妨。
  • 东京捉妖传

    东京捉妖传

    公元21世纪,全球联盟时代,妖界之门即将开启,战争一触即发。断更·练笔·
  • 学生感恩实践教育研究:基于价值观的视角

    学生感恩实践教育研究:基于价值观的视角

    在第40届国际教育大会上,与会各国人士强调要对学生加强道德、伦理、纪律和价值观教育。1989年世界上2/3的诺贝尔奖获得者聚会巴黎,在会后发表的宣言中,最重要的一句话就是:如果人类要在2l世纪生存下去,就必须回首2500年去汲取孔子的智慧。孔子思想的核心是他的伦理道德思想。以孔孟思想为主的中国儒家思想建构起来的中国传统思想道德文化,是今天感恩教育的主要历史资料。
  • 巨恶

    巨恶

    当夜降临,东边的天空呼啸起灭世神雷,山脉般的巨兽奔走,澎湃妖光中荒灵嘶嚎。高岚破碎,山峦倾毁,江海枯竭,天空中倒映下一片伟岸的阴影。
  • 易惠莉论招商局(招商局文库·研究丛刊)

    易惠莉论招商局(招商局文库·研究丛刊)

    本书分为上、下两篇。上篇分别对招商局的筹建与改组、并购旗昌轮船公司及其困境、香山买办与同治中兴的关系、洋务运动中中枢大臣的意见分歧进行了论述,比较全面反映了后期洋务运动的面貌以及洋务运动不可能取得富国强兵目的的必然结局。下篇中心在通过论述洋务末期的几个重大历史事件,展现中国民族工业的两个组成元素——官办与商办在动荡的政治环境下的挣扎。
  • 快穿攻略:男神投喂日常

    快穿攻略:男神投喂日常

    姜婵莫名其妙绑定了一个名为“祸水”的系统。然后便开始穿梭于一个个世界。系统:你的任务就是和每个世界的男主谈!恋!爱!姜婵:“谈恋爱?我不想谈恋爱……”系统:“呵呵,不谈恋爱就去死哦~”于是姜婵踏上了征途。也不知哪路神仙没事干把自己弄成一片一片,现在又要她来捡回去。第一个世界:她是呆萌小学渣第二个世界:她是和亲小公主第三个世界:她被病娇盯上了!第四个世界……当姜婵发觉男主越来越凶残的时候,已经被人牢牢攥在手心了。姜婵:“呜呜呜好可怕我不玩了!”每个世界都是男主的灵魂碎片,简而言之这就是个徒手拼男朋友的故事。
  • 开局雨之国的宇智波

    开局雨之国的宇智波

    前世孤儿穿越到火影世界雨之国!开局永恒万花筒!守护天使,带领晓组织,缔造忍界和平!简介无力女主:小南