登陆注册
5584800000022

第22章

ELLIE [triumphantly]. No. On purpose. He liked talking to me. He knows lots of the most splendid people. Fashionable women who are all in love with him. But he ran away from them to see me at the National Gallery and persuade me to come with him for a drive round Richmond Park in a taxi.

MRS HUSHABYE. My pettikins, you have been going it. It's wonderful what you good girls can do without anyone saying a word.

ELLIE. I am not in society, Hesione. If I didn't make acquaintances in that way I shouldn't have any at all.

MRS HUSHABYE. Well, no harm if you know how to take care of yourself. May I ask his name?

ELLIE [slowly and musically]. Marcus Darnley.

MRS HUSHABYE [echoing the music]. Marcus Darnley! What a splendid name!

ELLIE. Oh, I'm so glad you think so. I think so too; but I was afraid it was only a silly fancy of my own.

MRS HUSHABYE. Hm! Is he one of the Aberdeen Darnleys?

ELLIE. Nobody knows. Just fancy! He was found in an antique chest--MRS HUSHABYE. A what?

ELLIE. An antique chest, one summer morning in a rose garden, after a night of the most terrible thunderstorm.

MRS HUSHABYE. What on earth was he doing in the chest? Did he get into it because he was afraid of the lightning?

ELLIE. Oh, no, no: he was a baby. The name Marcus Darnley was embroidered on his baby clothes. And five hundred pounds in gold.

MRS HUSHABYE [Looking hard at her]. Ellie!

ELLIE. The garden of the Viscount--

MRS HUSHABYE. --de Rougemont?

ELLIE [innocently]. No: de Larochejaquelin. A French family. Avicomte. His life has been one long romance. A tiger--MRS HUSHABYE. Slain by his own hand?

ELLIE. Oh, no: nothing vulgar like that. He saved the life of the tiger from a hunting party: one of King Edward's hunting parties in India. The King was furious: that was why he never had his military services properly recognized. But he doesn't care. He is a Socialist and despises rank, and has been in three revolutions fighting on the barricades.

MRS HUSHABYE. How can you sit there telling me such lies? You, Ellie, of all people! And I thought you were a perfectly simple, straightforward, good girl.

ELLIE [rising, dignified but very angry]. Do you mean you don't believe me?

MRS HUSHABYE. Of course I don't believe you. You're inventing every word of it. Do you take me for a fool?

Ellie stares at her. Her candor is so obvious that Mrs Hushabye is puzzled.

ELLIE. Goodbye, Hesione. I'm very sorry. I see now that it sounds very improbable as I tell it. But I can't stay if you think that way about me.

MRS HUSHABYE [catching her dress]. You shan't go. I couldn't be so mistaken: I know too well what liars are like. Somebody has really told you all this.

ELLIE [flushing]. Hesione, don't say that you don't believe him.

I couldn't bear that.

MRS HUSHABYE [soothing her]. Of course I believe him, dearest.

But you should have broken it to me by degrees. [Drawing her back to her seat]. Now tell me all about him. Are you in love with him?

ELLIE. Oh, no. I'm not so foolish. I don't fall in love with people. I'm not so silly as you think.

MRS HUSHABYE. I see. Only something to think about--to give some interest and pleasure to life.

ELLIE. Just so. That's all, really.

MRS HUSHABYE. It makes the hours go fast, doesn't it? No tedious waiting to go to sleep at nights and wondering whether you will have a bad night. How delightful it makes waking up in the morning! How much better than the happiest dream! All life transfigured! No more wishing one had an interesting book to read, because life is so much happier than any book! No desire but to be alone and not to have to talk to anyone: to be alone and just think about it.

ELLIE [embracing her]. Hesione, you are a witch. How do you know?

Oh, you are the most sympathetic woman in the world!

MRS HUSHABYE [caressing her]. Pettikins, my pettikins, how I envy you! and how I pity you!

ELLIE. Pity me! Oh, why?

A very handsome man of fifty, with mousquetaire moustaches, wearing a rather dandified curly brimmed hat, and carrying an elaborate walking-stick, comes into the room from the hall, and stops short at sight of the women on the sofa.

ELLIE [seeing him and rising in glad surprise]. Oh! Hesione: this is Mr Marcus Darnley.

MRS HUSHABYE [rising]. What a lark! He is my husband.

ELLIE. But now--[she stops suddenly: then turns pale and sways].

MRS HUSHABYE [catching her and sitting down with her on the sofa]. Steady, my pettikins.

THE MAN [with a mixture of confusion and effrontery, depositing his hat and stick on the teak table]. My real name, Miss Dunn, is Hector Hushabye. I leave you to judge whether that is a name any sensitive man would care to confess to. I never use it when I can possibly help it. I have been away for nearly a month; and I had no idea you knew my wife, or that you were coming here. I am none the less delighted to find you in our little house.

ELLIE [in great distress]. I don't know what to do. Please, may Ispeak to papa? Do leave me. I can't bear it.

MRS HUSHABYE. Be off, Hector.

HECTOR. I--

MRS HUSHABYE. Quick, quick. Get out.

HECTOR. If you think it better--[he goes out, taking his hat with him but leaving the stick on the table].

MRS HUSHABYE [laying Ellie down at the end of the sofa]. Now, pettikins, he is gone. There's nobody but me. You can let yourself go. Don't try to control yourself. Have a good cry.

ELLIE [raising her head]. Damn!

MRS HUSHABYE. Splendid! Oh, what a relief! I thought you were going to be broken-hearted. Never mind me. Damn him again.

ELLIE. I am not damning him. I am damning myself for being such a fool. [Rising]. How could I let myself be taken in so? [She begins prowling to and fro, her bloom gone, looking curiously older and harder].

MRS HUSHABYE [cheerfully]. Why not, pettikins? Very few young women can resist Hector. I couldn't when I was your age. He is really rather splendid, you know.

ELLIE [turning on her]. Splendid! Yes, splendid looking, of course. But how can you love a liar?

MRS HUSHABYE. I don't know. But you can, fortunately. Otherwise there wouldn't be much love in the world.

ELLIE. But to lie like that! To be a boaster! a coward!

同类推荐
热门推荐
  • 探索大灾难未解之谜(视觉天下)

    探索大灾难未解之谜(视觉天下)

    《探索·发现》编委会编著的《探索大灾难未解之谜》讲述了:灾难!打破了人们正常的生活节奏,触动了心灵这块人类共有的柔软之地。面对严重的自然灾难,地震、火山、海啸、飓风等,生命是何等的脆弱,而面对人为的灾难,空难、海难、疾病、爆炸、污染等,人们又是多么愧疚。是什么原因让这些灾难更加猖獗?人类需要探索,更需要反思。《探索大灾难未解之谜》全面、翔实地纪录了危害人类生存的这些惊天灾难。
  • 你是我的天命圈

    你是我的天命圈

    【大吉大利,今晚吃你】都说电子竞技没有爱情,可是当CI战队坐拥千万粉丝的国服第一狙击手‘su’被曝光是女生,并且和帝都陆大总裁有一腿的时候,粉丝们都表示这不是他们认识的电子竞技!两人在一起后,苏迟的日常生活:打游戏,打游戏,带陆言沉一起打游戏。陆言沉的日常生活:帮苏迟写作业,陪苏迟打游戏,和苏迟做运动。两人刚在一起的第一天,苏迟直播双排,于是,陆言沉就变成了苏迟的移动四级包,苏迟要什么,他给什么。苏迟:我98k配红点有点迷。陆言沉:我的六倍给你。苏迟:我药快打完了。陆言沉:医疗箱给你。没过多久,她就看到屏幕上刚刚蹲在自己旁边的游戏人物不见了,随后耳边就是撩人的一句:“媳妇,你在这等着,我去给你捡空投。”【女主苏迟,男主陆言沉,女主绝地求生职业选手,女扮男装,女强宠文,不喜勿喷】
  • 旅雁

    旅雁

    原以为,旅雁来时,风尘仆仆,千里迢迢;走时眼穿心死,迟迟吾行。然而,有些人注定漂泊,这一去,再无归途……
  • 让感觉跟着跑

    让感觉跟着跑

    一杯清茶,一缕光线,一本好书……轻轻抚慰,阅读是一种生命的享受。智慧、美丽、梦幻、快乐……慢慢品味,人生永远在书香里跳跃。
  • 超神替补

    超神替补

    来自大山里的孩子,获得了全能球星系统,但命运给他开了一个玩笑.......不过,步凡说,命运是掌握在自己手中的......替补又如何?那就成为最强的替补!最佳射手,最佳球员,金球奖......超神替补,替补球员中的传奇!交流群:?566344541
  • 老祖宗传下来的处世俗语

    老祖宗传下来的处世俗语

    当年轻人真正走上社会以后,会在为人处世方面遇到许多问题,如果处理不得当,就会给自己带来很多不必要的麻烦。中华上下五千年,我们的老祖宗从纷繁复杂的生活环境中总结出了很多有关为人处世的俗语,为后辈留下了宝贵的精神财富。本书汇集了大量老祖宗传给我们的处世俗语,这些俗语看似平常普通,却蕴含着深刻的人生智慧和处世哲学。俗话说:“不听老人言,吃亏在眼前。”如果我们多听一些老人祖宗的话,就可以帮助我们少走弯路,尽快获得成功。翻开本书,用心体会这些处世俗语,从中摄取营养,发现生活中的真谛,相信你一定能够受益匪浅,并将这些先人智慧一代代传承下去。
  • 荣耀从军录

    荣耀从军录

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】他,是一名留守少年,通过网友介绍的穿越大法,来到另一个类华夏的古时代。无意中发现,《王者荣耀》寄居在脑海里,也跟着穿越了。于是,别人发梦的时候,他可以躺在床上玩游戏,好像还可以……(封印中)异世界,一样的刀光剑影,不一样的儿女情长。温情脉脉的背后,透着冷酷与铁血。原以为穿越者无敌,谁知世上事,不如意者十常八九。他,叫王明东。
  • 再临末世,我,为你而生

    再临末世,我,为你而生

    作为一个傻子,她的人生一直是迷蒙的,知道遇见季长随,他给了她名,她得以冠上他的姓,然后,她便赔上她的一切去守护他。季长随是个活得毫无意义的人,潜移默化下,他长成了一个冷漠的人,于他而言,生,他便旁观一切,死,便是他无意义人生的解脱。1v1,双c。
  • 最强重生:慕少的妖娆千金

    最强重生:慕少的妖娆千金

    遇到他,说不出是好是坏。邪魅狂狷的他总是各种靠近她。终于一天,忍无可忍。“你根本就不是我要退婚的人,凭什么替别人签字?靠!找抽吧你?”修炼到颠峰的她已经磨拳霍霍,蓄势待发。倒八辈子霉,怎么遇到这个极品男人?--情节虚构,请勿模仿
  • 野老纪闻

    野老纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。