登陆注册
5584800000037

第37章

MRS HUSHABYE [jumping up mischievously, and going to him]. Would you like a walk on the heath, Alfred? With me?

ELLIE. Go, Mr Mangan. It will do you good. Hesione will soothe you.

MRS HUSHABYE [slipping her arm under his and pulling him upright]. Come, Alfred. There is a moon: it's like the night in Tristan and Isolde. [She caresses his arm and draws him to the port garden door].

MANGAN [writhing but yielding]. How you can have the face-the heart-[he breaks down and is heard sobbing as she takes him out].

LADY UTTERWORD. What an extraordinary way to behave! What is the matter with the man?

ELLIE [in a strangely calm voice, staring into an imaginary distance]. His heart is breaking: that is all. [The captain appears at the pantry door, listening]. It is a curious sensation: the sort of pain that goes mercifully beyond our powers of feeling. When your heart is broken, your boats are burned: nothing matters any more. It is the end of happiness and the beginning of peace.

LADY UTTERWORD [suddenly rising in a rage, to the astonishment of the rest]. How dare you?

HECTOR. Good heavens! What's the matter?

RANDALL [in a warning whisper]. Tch--tch-tch! Steady.

ELLIE [surprised and haughty]. I was not addressing you particularly, Lady Utterword. And I am not accustomed to being asked how dare I.

LADY UTTERWORD. Of course not. Anyone can see how badly you have been brought up.

MAZZINI. Oh, I hope not, Lady Utterword. Really!

LADY UTTERWORD. I know very well what you meant. The impudence!

ELLIE. What on earth do you mean?

CAPTAIN SHOTOVER [advancing to the table]. She means that her heart will not break. She has been longing all her life for someone to break it. At last she has become afraid she has none to break.

LADY UTTERWORD [flinging herself on her knees and throwing her arms round him]. Papa, don't say you think I've no heart.

CAPTAIN SHOTOVER [raising her with grim tenderness]. If you had no heart how could you want to have it broken, child?

HECTOR [rising with a bound]. Lady Utterword, you are not to be trusted. You have made a scene [he runs out into the garden through the starboard door].

LADY UTTERWORD. Oh! Hector, Hector! [she runs out after him].

RANDALL. Only nerves, I assure you. [He rises and follows her, waving the poker in his agitation]. Ariadne! Ariadne! For God's sake, be careful. You will--[he is gone].

MAZZINI [rising]. How distressing! Can I do anything, I wonder?

CAPTAIN SHOTOVER [promptly taking his chair and setting to work at the drawing-board]. No. Go to bed. Good-night.

MAZZINI [bewildered]. Oh! Perhaps you are right.

ELLIE. Good-night, dearest. [She kisses him].

MAZZINI. Good-night, love. [He makes for the door, but turns aside to the bookshelves]. I'll just take a book [he takes one].

Good-night. [He goes out, leaving Ellie alone with the captain].

The captain is intent on his drawing. Ellie, standing sentry over his chair, contemplates him for a moment.

ELLIE. Does nothing ever disturb you, Captain Shotover?

CAPTAIN SHOTOVER. I've stood on the bridge for eighteen hours in a typhoon. Life here is stormier; but I can stand it.

ELLIE. Do you think I ought to marry Mr Mangan?

CAPTAIN SHOTOVER [never looking up]. One rock is as good as another to be wrecked on.

ELLIE. I am not in love with him.

CAPTAIN SHOTOVER. Who said you were?

ELLIE. You are not surprised?

CAPTAIN SHOTOVER. Surprised! At my age!

ELLIE. It seems to me quite fair. He wants me for one thing: Iwant him for another.

CAPTAIN SHOTOVER. Money?

ELLIE. Yes.

CAPTAIN SHOTOVER. Well, one turns the cheek: the other kisses it.

One provides the cash: the other spends it.

ELLIE. Who will have the best of the bargain, I wonder?

CAPTAIN SHOTOVER. You. These fellows live in an office all day.

You will have to put up with him from dinner to breakfast; but you will both be asleep most of that time. All day you will be quit of him; and you will be shopping with his money. If that is too much for you, marry a seafaring man: you will be bothered with him only three weeks in the year, perhaps.

ELLIE. That would be best of all, I suppose.

CAPTAIN SHOTOVER. It's a dangerous thing to be married right up to the hilt, like my daughter's husband. The man is at home all day, like a damned soul in hell.

ELLIE. I never thought of that before.

CAPTAIN SHOTOVER. If you're marrying for business, you can't be too businesslike.

ELLIE. Why do women always want other women's husbands?

CAPTAIN SHOTOVER. Why do horse-thieves prefer a horse that is broken-in to one that is wild?

ELLIE [with a short laugh]. I suppose so. What a vile world it is!

CAPTAIN SHOTOVER. It doesn't concern me. I'm nearly out of it.

ELLIE. And I'm only just beginning.

CAPTAIN SHOTOVER. Yes; so look ahead.

ELLIE. Well, I think I am being very prudent.

CAPTAIN SHOTOVER. I didn't say prudent. I said look ahead.

ELLIE. What's the difference?

CAPTAIN SHOTOVER. It's prudent to gain the whole world and lose your own soul. But don't forget that your soul sticks to you if you stick to it; but the world has a way of slipping through your fingers.

ELLIE [wearily, leaving him and beginning to wander restlessly about the room]. I'm sorry, Captain Shotover; but it's no use talking like that to me. Old-fashioned people are no use to me.

Old-fashioned people think you can have a soul without money.

They think the less money you have, the more soul you have. Young people nowadays know better. A soul is a very expensive thing to keep: much more so than a motor car.

CAPTAIN SHOTOVER. Is it? How much does your soul eat?

ELLIE. Oh, a lot. It eats music and pictures and books and mountains and lakes and beautiful things to wear and nice people to be with. In this country you can't have them without lots of money: that is why our souls are so horribly starved.

CAPTAIN SHOTOVER. Mangan's soul lives on pig's food.

ELLIE. Yes: money is thrown away on him. I suppose his soul was starved when he was young. But it will not be thrown away on me.

It is just because I want to save my soul that I am marrying for money. All the women who are not fools do.

同类推荐
  • 太清元极至妙神珠玉颗经

    太清元极至妙神珠玉颗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 实相般若波罗蜜经

    实相般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉末英雄记

    汉末英雄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古希腊神话与传说

    古希腊神话与传说

    《古希腊神话与传说》介绍了:古希腊是世界文明古国之一,古希腊人在其生存和发展过程中创建了璀璨多彩的文化,留传了丰富的遗产,神话传说就是其中之一。古希腊神话的优美、动人是举世闻名的,它是生活在古代爱琴海流域、被史学家们称之为“正常的儿童”的古希腊人的智慧结晶。希腊神话作为人类童年时代的产物显示出了永久的魅力,它是欧洲最早的文学形式,孕育了欧洲的文学艺术,成为西方文学艺术作品、美学理论以及社会科学专著取之不竭的灵感源泉。在诸多的希腊神话读物中,19世纪德国著名作家施瓦布的《古希腊神话与传说》是全球最流行的版本。畅销于世界各国。
  • 木之申

    木之申

    化学方程式:上课+你的微笑=烧心实现现象:期间放出的大量的热,并伴随着不时的剧痛。喜欢是一种物理反应,里面夹杂着理智,而爱是一种化学反应,由盲目做催化剂。没有木舒生就没有他申京墨。她是他的学生,他是她的老师。“你知道6HF+SiO2=H2SiF6+2H2O是什么意思吗”申京墨就这样静静地看着木舒生。“什么”“你是氢氟酸,而我是二氧化硅,我愿溶入你的骨血,好比二氧化硅在常温下独溶于氢氟酸,只此唯一”
  • 我向时光借了六个小时

    我向时光借了六个小时

    新书《微忱》正在更新,大家多多支持秦奕辰第一次被一个‘人类’所吸引,这个人类貌似有一些不同常人的能力。可是,他目测这个人类貌似有些怕他。“林小姐,你离我这么远干嘛?”“你别过来,你再过来,我、我就报警了······”“林冉,你到底和别人有什么不同?”“我比别人多爱你六个小时……”都市灵异小说,有你想不到的惊喜
  • 北海道:旅日华人中篇小说集

    北海道:旅日华人中篇小说集

    内容介绍哈南编著的《北海道(旅日华人中篇小说集)》是一部旅日华人的中篇小说集。作者以海外的视角来观察世界,叙说了在日华人的生活,同时也描述了怎么也离不了的乡土和故国。《北海道》题材广泛,时空的跨度较大。比如写留学生,不写漫长东瀛路的艰辛,写他们站稳了脚跟之后所面对的茫然,以及与他们在日本出生的、日化了的孩子之间的“代沟”。比如写嫁给了日本人的她们,自以为把曾经有过的情感留在了国内,生活已经有了重中之重,可是没想到有时候那轻盈的一缕也会漂洋过海,成为不速之客。有时候是回国和在日本的生活穿插进行的,有时候则被国内变革的大潮所吸引,留连忘返。文化的融合与碰撞从来都是小说诞生的重要因素!
  • 未破红尘

    未破红尘

    一个出身山野的穷小子,竟有着复制他人招式的神奇技能。虽有一个机灵的头脑,却敌不过江湖动荡,叵测人心。这江湖上,每个人都心怀鬼胎。或为私欲,或为野心,或美其名曰为了大义。红尘俗世,无一例外。(本书并非小白文,书中每个人物每个故事都有其深度可探,望诸位看官细嚼慢咽)
  • 美女院长的贴身男医

    美女院长的贴身男医

    李天一,滨城第一人民医院的小保安,却因为救了一个美女,使得他平静的生活,掀起了惊天巨浪......
  • 神秘指令之终极冒险

    神秘指令之终极冒险

    这是一个到沙漠深处探险寻宝的故事。一封邮件打破了白芷原本无聊单一的生活,背起背包说走就走,七人队伍,带着不同的目的,为了找寻沙漠深处的秘密,签订了不平等条约,从此踏上了一段未知的旅途。“我们好像进入了一个大世界。”白芷指着头顶这片绿……呃……就是绿,此绿非彼绿,“我们好像在一片树叶下面。”被放大的世界,屋顶大的树叶,飞机大的蝴蝶,汽车大的蚂蚁,驯服蚂蚁当代步工具……好不容易逃出大世界,却被困在一天一夜当中,白天商量千千万万条路,一觉起来走原路,一个被困在一天一夜之中的原始部落,每日重复同样的痛苦,是虫洞,还是宿命?可以自由呼吸的神奇温泉,可以自由出入的海市蜃楼,被复活的古墓……七人队伍一路向着沙漠深处出发。【没有套路,没有快餐情感,不喜勿喷。】
  • 都市之天才绝禀

    都市之天才绝禀

    当一个少年从他国最可怕的重地归来,他又会成为什么样的人?
  • 青春启示簿

    青春启示簿

    这是每个人都经历或正在经历的青春。五个不同生长环境下的少女在这里相遇,又会给她们未来的人生带来怎样的变化?她们能互相救赎吗?
  • 变态心理学:案例、成因、诊断、治疗

    变态心理学:案例、成因、诊断、治疗

    一本诊断、治疗变态心理的指南书。你“变态”吗?焦虑障碍、进食障碍、药物依赖是不是病?生活中有哪变态心理行为,其成因、判断的标准和治疗方法如何?翻开本书,心理学零基础照样读懂所有的答案。