登陆注册
5584900000015

第15章

Blanchard's house. Before I got there, a sudden misgiving seized me, and I turned aside to the harbor. I was right; the harbor was the place to go to. A ship sailing for Lisbon that afternoon had offered him the opportunity of taking a passage for himself and his wife, and escaping me. His answer to my challenge had served its purpose of sending me out of the way into the interior of the island. Once more I had trusted in Fergus Ingleby, and once more those sharp wits of his had been too much for me.

"I asked my informant if Mr. Blanchard was aware as yet of his daughter's departure. He had discovered it, but not until the ship had sailed. This time I took a lesson in cunning from Ingleby. Instead of showing myself at Mr. Blanchard's house, Iwent first and looked at Mr. Blanchard's yacht.

"The vessel told me what the vessel's master might have concealed--the truth. I found her in the confusion of a sudden preparation for sea. All the crew were on board, with the exception of some few who had been allowed their leave on shore, and who were away in the interior of the island, nobody knew where. When I discovered that the sailing-master was trying in, to supply their places with the best men he could pick up at a moment's notice, my resolution was instantly taken. I knew the duties on board a yacht well enough, having had a vessel of my own, and having sailed her myself. Hurrying into the town, Ichanged my dress for a sailor's coat and hat, and, returning to the harbor, I offered myself as one of the volunteer crew. Idon't know what the sailing-master saw in my face. My answers to his questions satisfied him, and yet he looked at me and hesitated. But hands were scarce, and it ended in my being taken on board. An hour later Mr. Blanchard joined us, and was assisted into the cabin, suffering pitiably in mind and body both. An hour after that we were at sea, with a starless night overhead, and a fresh breeze behind us.

"As I had surmised, we were in pursuit of the vessel in which Ingleby and his wife had left the island that afternoon. The ship was French, and was employed in the timber trade: her name was _La Grace de Dieu._ Nothing more was known of her than that she was bound for Lisbon; that she had been driven out of her course;and that she had touched at Madeira, short of men and short of provisions. The last want had been supplied, but not the first.

Sailors distrusted the sea-worthiness of the ship, and disliked the look of the vagabond crew. When those two serious facts had been communicated to Mr. Blanchard, the hard words he had spoken to his child in the first shock of discovering that she had helped to deceive him smote him to the heart. He instantly determined to give his daughter a refuge on board his own vessel, and to quiet her by keeping her villain of a husband out of the way of all harm at my hands. The yacht sailed three feet and more to the ship's one. There was no doubt of our overtaking _La Grace de Dieu_; the only fear was that we might pass her in the darkness.

"After we had been some little time out, the wind suddenly dropped, and there fell on us an airless, sultry calm. W hen the order came to get the topmasts on deck, and to shift the large sails, we all knew what to expect. In little better than an hour more, the storm was upon us, the thunder was pealing over our heads, and the yacht was running for it. She was a powerful schooner-rigged vessel of three hundred tons, as strong as wood and iron could make her; she was handled by a sailing-master who thoroughly understood his work, and she behaved nobly. As the new morning came, the fury of the wind, blowing still from the southwest quarter, subsided a little, and the sea was less heavy.

Just before daybreak we heard faintly, through the howling of the gale, the report of a gun. The men collected anxiously on deck, looked at each other, and said: 'There she is!'

"With the daybreak we saw the vessel, and the timber-ship it was.

She lay wallowing in the trough of the sea, her foremast and her mainmast both gone--a water-logged wreck. The yacht carried three boats; one amidships, and two slung to davits on the quarters;and the sailing-master, seeing signs of the storm renewing its fury before long, determined on lowering the quarter-boats while the lull lasted. Few as the people were on board the wreck, they were too many for one boat, and the risk of trying two boats at once was thought less, in the critical state of the weather, than the risk of making two separate trips from the yacht to the ship.

There might be time to make one trip in safety, but no man could look at the heavens and say there would be time enough for two.

同类推荐
  • 铁花仙史

    铁花仙史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送令狐尚书赴东都留

    送令狐尚书赴东都留

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清紫微帝君南极元君玉经宝诀

    上清紫微帝君南极元君玉经宝诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卓异记

    卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 珠联“碧”合

    珠联“碧”合

    许碧合一心想成为一个婚纱设计师,为此她参加了JR的比赛,想要获得成功。在感情上,她为了能找到自己的王子,一次次地失恋然后再站起来,她的身边始终有自己的青梅竹马何仲谦相伴。她在遇到初恋陆成铭之后觉得自己找到了王子,却发现对方选择了未来。在朋友的点拨之下她恍然发现,其实这么多年她一直寻找的王子就在自己身边,是自己的好朋友何仲谦。两个人一起努力参加比赛,最后因为意外何仲谦失去比赛资格,许碧合获胜,一个人远走他乡,最终学成归来……
  • 当代文学批评的价值观

    当代文学批评的价值观

    本著对当代文学批评所涉及的价值观念系统,包括审美价值观、社会历史价值观、人性价值观、道德价值观、文化价值观等进行了系统的理论探讨,并联系当代文学批评实践问题加以评析,进而思考当代文学批评的价值立场与价值观念重建问题。学理思考探讨与现实观照评析相结合,视野宽阔,富于启示意义。
  • 成长那点事

    成长那点事

    日子还得继续过,每个人的肩上都扛着责任二字。想哭,想难过,是你的自由,但是,这自由要排在生存和责任之后。
  • 仙武大融合

    仙武大融合

    这里,太阳黯灭,灵气复苏。这里,动物异变,魔物时现。这里,恐怖降临,灾难不断。仙武大陆崩溃前夕跟地球融合,成群结队的怪物冲击人类世界,洪琨一脸懵逼,这里......这里真的是一千年以后吗?一千年以后,带着神灵之晶的洪琨横空出世,于乱世之中重开天地。
  • 万古第一废材

    万古第一废材

    检测天赋,竟然是空灵脉的废物!没事,炼丹我信手拈来!炼器我易如反掌!比玩剑?笑话!我的魂便是剑魂!比天赋?我正反灵泉,顺可成人为天尊,逆可兽化为妖帝!谁知他一次逃亡,变身小妖狐后,竟撞进神秘大小姐怀里。什么?这妞还要带他一起沐浴!要是沐浴的时候变回人形了,那可怎么办啊!
  • 神隐江湖

    神隐江湖

    她生于高楼璀璨的云端,鄙瞰众人。她长于淤泥溃烂的地底,仰望星空。曾有一如画中走出的少年向她伸出一只手,不,也许仅仅只是一个眼神,却让她得到了来自灵魂的救赎。也许是那个平淡无波的眼神,也许是他绕梁三日的琴音。他便成了她毕生的信仰,她成了他最虔诚的教徒。云涌因风起,海波因潮灭。情之一字可能就是所谓深情,无畏情深。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 另类出租车

    另类出租车

    一个迷茫青年的为着生存在城市的游荡,寻找人生的方向。
  • 三千方

    三千方

    从禁忌中降临,在黑暗中崛起。亘古匆匆,万古皆空。当轮回再一次遮天蔽日覆盖古史,尘封的古路被掀开了。谁能踏歌而行,登天而上,渡过万古红尘?一个少年从禁忌古路中走出,从一角慢慢揭开了这个世界的神秘面纱……
  • 知道点简单的人生哲理

    知道点简单的人生哲理

    人生不是在逢场作戏、走马观花,去仔细聆听,耐心品味,等你知道了这些简单的人生哲理,并能够把它消化于内,运用于外,就能够把生命的高度提升到一个新的境界,此时,你的人生之路会豁然开朗。知道一些简单的人生哲理能驱散走人生中的浑浑噩噩,理顺人生中的千丝万缕。抬头瞭望,征途漫漫,哲理在心中,路就在脚下。本书就是将人生的哲理、感悟与生动的故事集于一体,从这些文章里我们能读到智者的睿智、学者的思索、长者的淡薄。这里没有闻而生厌的说教,没有长篇大论的道理,它教我们用一种简单的思维去化解复杂的纷争,用一个简单的心境去面对复杂的人生,简单才是人生的最高境界。