登陆注册
5585400000063

第63章 THE AGONY(1)

In the early days of December an old man of some seventy years of age pursued his way along the Rue de Varenne, in spite of the falling rain. He peered up at the door of each house, trying to discover the address of the Marquis Raphael de Valentin, in a simple, childlike fashion, and with the abstracted look peculiar to philosophers. His face plainly showed traces of a struggle between a heavy mortification and an authoritative nature; his long, gray hair hung in disorder about a face like a piece of parchment shriveling in the fire. If a painter had come upon this curious character, he would, no doubt, have transferred him to his sketchbook on his return, a thin, bony figure, clad in black, and have inscribed beneath it: "Classical poet in search of a rhyme." When he had identified the number that had been given to him, this reincarnation of Rollin knocked meekly at the door of a splendid mansion.

"Is Monsieur Raphael in?" the worthy man inquired of the Swiss in livery.

"My Lord the Marquis sees nobody," said the servant, swallowing a huge morsel that he had just dipped in a large bowl of coffee.

"There is his carriage," said the elderly stranger, pointing to a fine equipage that stood under the wooden canopy that sheltered the steps before the house, in place of a striped linen awning. "He is going out; I will wait for him.""Then you might wait here till to-morrow morning, old boy," said the Swiss. "A carriage is always waiting for monsieur. Please to go away.

If I were to let any stranger come into the house without orders, Ishould lose an income of six hundred francs."A tall old man, in a costume not unlike that of a subordinate in the Civil Service, came out of the vestibule and hurried part of the way down the steps, while he made a survey of the astonished elderly applicant for admission.

"What is more, here is M. Jonathan," the Swiss remarked; "speak to him."Fellow-feeling of some kind, or curiosity, brought the two old men together in a central space in the great entrance-court. A few blades of grass were growing in the crevices of the pavement; a terrible silence reigned in that great house. The sight of Jonathan's face would have made you long to understand the mystery that brooded over it, and that was announced by the smallest trifles about the melancholy place.

When Raphael inherited his uncle's vast estate, his first care had been to seek out the old and devoted servitor of whose affection he knew that he was secure. Jonathan had wept tears of joy at the sight of his young master, of whom he thought he had taken a final farewell;and when the marquis exalted him to the high office of steward, his happiness could not be surpassed. So old Jonathan became an intermediary power between Raphael and the world at large. He was the absolute disposer of his master's fortune, the blind instrument of an unknown will, and a sixth sense, as it were, by which the emotions of life were communicated to Raphael.

"I should like to speak with M. Raphael, sir," said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

"To speak with my Lord the Marquis?" the steward cried. "He scarcely speaks even to me, his foster-father!""But I am likewise his foster-father," said the old man. "If your wife was his foster-mother, I fed him myself with the milk of the Muses. He is my nursling, my child, carus alumnus! I formed his mind, cultivated his understanding, developed his genius, and, I venture to say it, to my own honor and glory. Is he not one of the most remarkable men of our epoch? He was one of my pupils in two lower forms, and in rhetoric. I am his professor.""Ah, sir, then you are M. Porriquet?"

"Exactly, sir, but----"

"Hush! hush!" Jonathan called to two underlings, whose voices broke the monastic silence that shrouded the house.

"But is the Marquis ill, sir?" the professor continued.

"My dear sir," Jonathan replied, "Heaven only knows what is the matter with my master. You see, there are not a couple of houses like ours anywhere in Paris. Do you understand? Not two houses. Faith, that there are not. My Lord the Marquis had this hotel purchased for him;it formerly belonged to a duke and a peer of France; then he spent three hundred thousand francs over furnishing it. That's a good deal, you know, three hundred thousand francs! But every room in the house is a perfect wonder. 'Good,' said I to myself when I saw this magnificence; 'it is just like it used to be in the time of my lord, his late grandfather; and the young marquis is going to entertain all Paris and the Court!' Nothing of the kind! My lord refused to see any one whatever. 'Tis a funny life that he leads, M. Porriquet, you understand. An inconciliable life. He rises every day at the same time. I am the only person, you see, that may enter his room. I open all the shutters at seven o'clock, summer or winter. It is all arranged very oddly. As I come in I say to him:

" 'You must get up and dress, my Lord Marquis.'

"Then he rises and dresses himself. I have to give him his dressing-gown, and it is always after the same pattern, and of the same material. I am obliged to replace it when it can be used no longer, simply to save him the trouble of asking for a new one. A queer fancy!

同类推荐
  • 吏学指南

    吏学指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三官灯仪

    三官灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师秉拂语录

    为霖道霈禅师秉拂语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国当代文学经典必读·2016短篇小说卷

    中国当代文学经典必读·2016短篇小说卷

    吴义勤主编的《中国当代文学经典推荐阅读·2016短篇小说卷》选取2016年的短篇小说二十余篇,包括苏童、韩少功、麦家、徐则臣、鲁敏等茅盾文学奖得主,鲁迅文学奖得主在内的名家新作,代表了年度短篇小说创作的高水平。本书主编为中国权威文学研究机构中国现代文学馆馆长、著名文学评论家吴义勤,他以专业的眼光严格遴选年度值得阅读的短篇小说,每篇附有专业的、精彩的评论。既是对中国当代文学发展和成绩的梳理,更是为读者带来美味可口的文学盛宴。
  • 九月荒原

    九月荒原

    真正的诗人都是天生的歌者。诗人李成河无疑就是他生活于其上的那片土地的热情歌手。这位出生于20世纪60年代中期的陕西诗人,有着深深的土地情结和对早年贫苦生活的深刻记忆,这种记忆不仅让他渴望土地,敬畏土地,更终生背负着由土地的贫瘠而起的对人生的悲悯情怀。
  • 无限制演绎

    无限制演绎

    新书《BOSS降临现实》英雄,枭雄,好人,坏人,善良,邪恶……不能只想活下去,目标要更远大一点,比如……活的更好。
  • 超级大酋长

    超级大酋长

    为了部落!我来!我见!我征服!华夏国内某省立博物馆副研究馆员石熊,在美国参观期间遇到车祸魂穿1764年的北美,并附身于一名十六岁的北美印第安人身上,从此展开了轰轰烈烈的辉煌一生。在这个时代,独力战争还没有开始,来自欧洲的殖民者蜷缩在十三个殖民地不敢西进,而远在大洋另一端的欧洲大陆也正是人脑子打成狗脑子的时候......这可以说是北美大陆最混乱的一个年代,同时又是北美印第安人最后一个好时代。而被誉为“神之子”的石熊又该如何带领他的族人在这个时代作出属于他的一幅壮丽画卷呢?本书虽然是老墨第一次尝试写历史类的书,但老墨也是一名完成了五本书共计超过千万字的作者了,而且从来不曾断更过,所以还请各位看官放心收藏!
  • 大耳朵爷爷历险记

    大耳朵爷爷历险记

    话说盘古开天辟地以后,天上有了日月星辰,地上有了山河草木,天地日渐显出生机。管天的叫天公,是一个白须白发的老头儿,因他的耳朵长得很大,人又很和蔼,大家便叫他大耳朵爷爷。这个大耳朵爷爷,表面上看着悠闲懒散,实际上却是个极具智慧的人物。他倡导顺应自然,清静无为,依靠自然的力量管理天界。因此,他几乎不费什么力气便把天上管理得井井有条。管地的叫地母,人称女娲娘娘,她可累多了。她补了天,治了洪水,创造了山川河谷,养育了人类万物,慈爱遍及大地。大耳朵爷爷和地母各自管理着天地,虽办法不同,却都非常敬业。因此,天上显得那么亮丽而有序,大地则祥和而又生机盎然。不过,他们两个人都有一个共同的对手,那就是黑洞洞主。
  • 原来是缘

    原来是缘

    凌维泽本是一个总裁,但因被人陷害家族中落,只能到自己女友李萱的公司打工。他有着自己的能力,来到李萱的部门很快便是显现出来了自己的能力。凌维泽的努力并没有得到大家的承认,因为孟小可的嫉妒,使得李萱和凌维泽两个人分开,并且孟小可和凌维泽订婚,但是凌维泽不开心,因为他心里还放不下李萱,两个人最后会不会发现孟小可所施展的诡计走到一起呢?!
  • 命途漫漫

    命途漫漫

    东方九溪是东方家族家主的嫡子,因从小被检测为废材而不被重用,被众人遗弃在荒无人烟的蛮荒。偶然间得到了一个金手指,从此人生达到了巅峰。不但被家族重用,而且被推上东方家族家主继承者之位。然而,还没一统天下大陆,他的金手指被上天收回,东方九溪又该何去何从,面对危机?
  • 仅一人得道

    仅一人得道

    这个世界,由我主宰,不会有人何的不悦与烦恼
  • 尘归尘 土归土

    尘归尘 土归土

    荆自以为还算得上一个清心寡欲的女子,她没料到自己会对一件身外之物这么念念不忘。那是一只天然水晶手镯,玲珑剔透的,却不是一味的冰清玉洁。无论戴在腕上,还是置于白缎精制的匣子里,总泛着微黄的银光,浸透了几千年的月色一般,有一种旷古而寂寥的景象。荆却总疑心这个光洁透亮的圈子,是用了眼泪凝固的冰制成的,那幽幽渺渺、隐隐约约的黄,正是泪水才有的颜色。而她即便不用手,哪怕只用了目光去触摸,也能感觉出它从里到外的沁凉。