登陆注册
5585800000101

第101章 MIRABEAU.(2)

"I am paid, but not bought," said Mirabeau, as he received his first payment. "Only one of my conditions is fulfilled, but what will become of the other?"

"And so you still insist on having an audience with the queen?" asked La Marck.

"Yes, I insist upon it," said Mirabeau, with naming eyes. "If I am to battle and speak for this monarchy, I must learn to respect it.

If I am to believe in the possibility of restoring it, I must believe in its capacity of life; I must see that I have to deal with a brave, decided, noble man. The true and real king here is Marie Antoinette; and there is only one man in the whole surroundings of Louis XVI., and that is his wife. I must speak with her, in order to hear and to see whether she is worth the risking of my life, honor, and popularity. If she really is the heroine that I hold her to be, we will both united save the monarchy, and the throne of Louis XVI., whose king is Marie Antoinette. The moment is soon to come when we shall learn what a woman and a child can accomplish, and whether the daughter of Maria Theresa with the dauphin in her arms cannot stir the hearts of the French as her great mother once stirred the Hungarians." [Footnote:Mirabeau's own words.--See "Marie Antoinette et sa Famille." Far M. de Lescure. p. 478.]

"Do you then believe the danger is so great," asked La Marck, "that it is necessary to resort to extreme, heroic measures?"

Mirabeau grasped his arm with a sudden movement, and an expression of solemn earnestness filled his lion-like face. "I am convinced of it," he answered, "and I will add, the danger is so great, that if we do not soon meet it and in heroic fashion, it will not be possible to control it. There is no other security for the queen than through the reestablishment of the royal authority. I believe of her, that she does not desire life without her crown, and I am certain that, in order to keep her life, she must before all things preserve her crown. And I will help her and stand by her in it; and for this end I must myself speak with her and have an audience."

[Footnote: Mirabeau's own words.--See Count de la Marck, "Mirabeau," vol. 21. p. 50.]

And Mirabeau, the first man in the revolution had his audience with Marie Antoinette, the dying champion of monarchy.

On the 3rd of July, 1790, the meeting of the queen and Mirabeau took place in the park of St. Cloud. Secrecy and silence surrounded them, and extreme care had been taken to let no one suspect, excepting a few intimate friends, what was taking place on this sequestered, leaf-embowered grass-plat of St. Cloud.

A bench of white marble, surrounded by high oleander and taxus trees, stood at the side of this grass-plat. It was the throne on which Marie Antoinette should receive the homage of her new knight.

Mirabeau had on the day before gone from Paris to the estate of his niece, the Marchioness of Aragan. There he spent the night; and the next morning, accompanied by his nephew, M. de Saillant, he walked to the park of St. Cloud.

At the nether gate of the park, which had been left open for this secret visit, Mirabeau took leave of his companion, and extended him his hand.

"I do not know," he said, and his voice, which so often had made the windows of the assembly hall shake with its thunder, was now weak and tremulous, "I do not know why this dreadful presentiment creeps over me all at once, and why voices whisper to me, 'Turn, back, Mirabeau, turn back! Do not step over the threshold of this door, for there you are stepping into your open grave!' "

"Follow this voice, uncle, there is still time," implored M. de Saillant; "it is with me as it is with you. I, too, have a sad, anxious feeling!"

"May they not have laid snares for me here?" whispered Mirabeau, thoughtfully. "They are capable of every thing, these artful Bourbons. Who knows whether they have not invited me here to take me prisoner, and to cast me, whom they hold to be their most dangerous enemy, into one of their oubliettes, their subterranean dungeons? My friend," he continued, hastily, "wait for me here, and if in two or three hours I do not return, hasten to Paris, go to the National Assembly, and announce to them that Mirabeau, moved by the queen's cry of distress, has gone to St. Cloud, and is there held a prisoner."

"I will do it, uncle," said the marquis, "but I do not believe in any such treachery on the part of the queen or her husband. They both know that without Mirabeau they are certainly lost, and that he, perhaps, is able to save them. I fear something entirely different."

"And what do you fear?"

"I fear your enemies in the National Assembly," said M. de Saillant, and with a pained expression. "I fear these enraged republicans, who have begun to mistrust you since you have begun to speak in favor of royalty and mon archy, and since you have even ventured to defend the queen personally against the savage and mean attacks which Marat hurls against Marie Antoinette in his journal, the Ami du Peuplt."

"It is true," said Mirabeau, with a smile, "they have mistrusted me, these enraged republicans, since then, and they tell me that Petion, this republican of steel and iron, turned to Danton at the close of my speech, and said: 'This Mirabeau is dangerous to liberty, for there is too much of the blood of the count flowing through the veins of the tribune of the people. Danton answered him with a smile: 'In that case we must draw off the count's blood from the tribune of the people, that he may either be cured of his reactionary disease or die of it!'"

"And when they told Marat, uncle, that you had spoken angrily and depreciatingly of his attacks upon the queen, he raised his fist threateningly, and cried: 'Mirabeau is a traitor, who wants to sell our new, young liberty to the monarchy. But he will meet the fate of Judas, who sold the Saviour. He will one day atone for it with his head, for if we tap him for his treachery, we shall do for him what Judas did for himself. This Mirabeau Judas must take care of himself."

同类推荐
  • 丛桂草堂医案

    丛桂草堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • JOHN BARLEYCORN

    JOHN BARLEYCORN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪通真记

    释门归敬仪通真记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的老婆是村花

    我的老婆是村花

    秦风,一个原本藉藉无名的乡野小子,无意中得到千年前华夏至宝古灵戒与神龙诀,从此混迹于花花都市,一步步走向人生巅峰!
  • 中国当代文学经典必读(1984短篇小说卷)

    中国当代文学经典必读(1984短篇小说卷)

    本书共选取了1984年度最优秀的短篇小说二十多篇,其中包括史铁生、林斤澜、张炜、铁凝、陆文夫、冯骥才、周克芹、张洁、邵振国、何晓鲁、金河、梁晓声等著名作家的作品。
  • 傲娇校草,你的套路走不起

    傲娇校草,你的套路走不起

    “记住,洛城的王,风离痕不能惹”风离痕,整个洛城都在他的掌握中,他冷漠,尊贵,多金,危险,恐怖,人人敬畏他,避之不及。她与风离痕的的一次意外邂逅,从此便被风离痕缠上。“丫的,谁说风离痕冷酷的,我要去问候问候他祖宗!”她生气。风离痕慢慢靠近她,她连连后退,“stop,你说你喜欢我,那你给我个理由,我凭什么喜欢你。”风离痕邪笑,“我财大气粗,要不要感受一下?”
  • 登月传真

    登月传真

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 蓝衣骑手

    蓝衣骑手

    我们是一帮生活在大都市里的底层服务者——骑手,因为我们穿着的是蓝色服装,所以叫蓝衣骑手。当然生活在大都市里大多的是白领,而我们生活在最低层的骑手就与他们形成了一个鲜明的对比,他们过着中高层的生活,而我们骑手不但要为他们尽心尽责的服务,当他们吃着骑手送来的餐,又有多少人知道骑手多少的心酸??
  • 情续红楼画眉蹙

    情续红楼画眉蹙

    【注】本文最好别看,其实后面挺烂的,待大修,当然大修不是最近,要等俺有兴趣时再修,坑品差咯。云一涡,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗,轻颦双黛螺。秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠,夜长人奈何。一涡天边浮云,一缕乱世浮香云散有时,香飘随风她,秉绝代风姿,空灵;凝旷世才情,寂寞。如芙蓉般出淤泥而不染,似美玉般生光晕而无暇。葬花词,葬的是凋零惨败的飘渺花?还是情窦初开的玲珑心?寄人篱下徒伤悲,泣血凝泪还前生债,冷眼看风刀霜剑,寄人篱下生今世悲。林家有好女,及笄之年好芳华。四大家族得罪权臣,要将她送入北静王府为侧妃,她以为,她的一生就要消逝在虚伪的亲情中,却不料,一道圣旨,她竟迎来花轿迎门。当秋风萧瑟,冷月如钩,一缕香魂,又该何去何从?天朝的帝王,风流潇洒的北静王,粗野剽悍的忠顺王,还有她的夫君指尖凝香,画眉生蹙,回眸一笑,软了男人的心,承载了男人的爱命,系着情;心,寄着爱;用情偿他,以爱随他。红了樱桃,绿了芭蕉,空嗟叹,双泪垂,莫要白了红颜头,辜负了男人心。看她这一涡浮云,一缕浮香,最终将云依谁家?香随谁舞?富察明义有云:安得返魂香一缕,起卿沉痼续红丝。此文,以情续红楼为主,续曹公八十回原著之后,以原著脉络行文,小续红楼,以解吾之痴心,玉死之叹。喜之则看,不爱者请绕道,创造和谐社会。************************梅灵的红楼系列文,欢迎大家去看。红楼之禛惜黛玉:红楼之水掬黛心:情续红楼画眉蹙:红楼之禛心俜玉:红楼之蛊惑香玉:红楼之雍帝霸玉:
  • 李嘉诚谈商录

    李嘉诚谈商录

    李嘉诚,1928年7月29日出生于广东省潮安县。1940年。为躲避日本侵略者的压迫。全家逃难到香港。1943年,其父李云经病逝。为了养活母亲和三个弟妹,他被迫放弃学业到一家茶楼工作。1950年,白手起家创办长江塑胶厂。1957年,创立长江工业有限公司。1972年,长江实业在香港成功上市。1979年,长江实业收购老牌英资商行和记黄埔。李嘉诚成为第一个收购英资商行的华人。1980年,成立李嘉诚基金会。从此积极投身公益事业。1981年,创办汕头大学。1985年,出任汇丰银行董事局非执行副董事长。
  • 篮球皇帝成长手札

    篮球皇帝成长手札

    他们总称呼我为篮球皇帝,但我不会承认……好吧!大家都知道,我最低调了。“从今天开始,有志于总冠军的老将们,随时欢迎加入我的团队!”“虽然赵北从不承认自己抱团,但我们不信,不然奥尼尔的奶奶是怎么回事?”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 镜中离人

    镜中离人

    刘笙和安子卿的爱情,有过刻骨铭心,也有过始乱终弃。刘笙曾想成全安子卿游园惊梦的梦,然而却将她送给了旁人;回念刘笙的安子卿,回到南京之时,刘笙迫于革命党的压迫,娶了亲。恰逢抗日战争爆发,安子卿跟随队伍做了战场的护士。再见到刘笙的时候,已经是时隔多年,安子卿见到刘笙的时候,是在战场上,一眼瞬间,所有的美好尽在眼前,然而战争以及宋茗的复仇还是将两人分开了。新中国成立,刘笙再见到安子卿的时候,刘笙已经失去了双腿,安子卿不再芳华,在北平落寞的戏台上,安子卿唱着那出游园惊梦,最终重逢。